Chương 19
Vân Long xa huynh đệ và quần hào đã lâu nên rất nhớ, hơn nữa việc do thám Lương Sơn lại quá khó khăn. Chàng quyết định trở lại Lạc Dương, cùng đồng đạo mưu tính việc đánh Thiên Ma Giáo nên vào triều cáo biệt kim thượng. Ngờ đâu, trong buổi chầu sáng, ngài truyền chỉ cho chàng phải dẫn đầu đoàn thị vệ xuôi nam, đem bảng sắc phong đến tổng đà Cái Bang. Toán thị vệ của Trương Nhất được cử đi theo Tiêu hầu, lòng rất phấn khởi.
Trước lúc lên đường, chàng ghé qua phân đà Bắc Kinh, bảo Tất Lôi dùng phương tiện thông tin của bổn bang, báo trước cho bang chủ biết.
Gần tháng sau đã đến Lạc Dương. Suốt trục đường chính xuyên qua thành từ Bắc đến Nam, đệ tử Cái Bang thấy chàng đều sụp xuống vái lạy.
Họ biết chính tiểu trưởng lão đã làm rạng rỡ thanh danh bổn bang.
Phương pháp truyền tin của Cái Bang đứng đầu thiên hạ, nên bang chúng khắp thành kéo về tổng đà như trẩy hội.
Trước cửa tổng đà đã bày sẵn một hương án, khói trầm nghi ngút. Hạ bang chủ cùng ba vị trưởng lão vẫn mặt bang phục có nhiều mảnh vá nhưng sạch sẽ, chỉnh tề. Các đệ tử cũng vậy.
Bọn thị vệ khiêng từ xe ngựa xuống một tấm bảng gỗ dài, bọc nhi u đỏ, đặt xuống hai giá gỗ trước hương án. Vân Long nghiêm nghị nói:
- Xin chư vị anh hùng quỳ xuống tiếp chỉ.
Quần cái đồng sụp xuống chờ nghe. Chàng bắt đầu tuyên đọc:
Vĩnh lạc thập nhị nguyên niên, phụng thiên thừa vận, hoàng đế chiếu viết:
Cái Bang một lòng trung nghĩa, dù không được hưởng ân vũ lộ của vua cũng vẫn liều mình cứu giá, đem tấm thân huyết nhục ra che chở cho thánh đế. Gương trung dũng ấy đáng lưu hậu thế. Nay trẫm sắc phong cho Cái Bang năm chữ vàng:
Trung Dũng Đệ Nhất Bang. Và ân thưởng một vạn lượng vàng.
Khâm thử.
Đọc xong thánh chỉ, chàng lột bỏ lớp nhãn bao quanh bảng, để lộ năm chữ bằng vàng ròng lấp lánh. Quần cái đồng hô to:
- Thánh thượng vạn tuế! Hai trưởng lão họ Hà và họ Vương đến nâng bảng đem vào cho bọn đệ tử treo lên xà nhà.
Hạ Khánh Dương lúc này đang ôm chặt Vân Long vào lòng, nước mắt long lanh. Lão thân thiết bảo:
- Long đệ! Cái Bang được vinh dự này là do công lao của ngươi. Ta vô cùng cao hứng.
Lữ trưởng lão cũng đến xiết vai chàng:
- Từ ngày khai tông lập phái, chưa bao giờ sự nghiệp Cái Bang rạng rỡ đến thế.
Các tửu lâu trong thành Lạc Dương mau chóng cho xe chở rượu ngon và thức ăn đến. Mùi xào nấu xông lên bát ngát. Năm trăm đệ tử trong thành đều được mời ở lại dự tiệc mừng.
Quần cái vui say đến nửa đêm mới chịu thôi. Sáng hôm sau, chàng thưởng cho bọn thị vệ năm trăm lượng bạc và bảo Trương Nhất hồi kinh nhờ Triệu đề đốc tâu lên với thánh thượng rằng chàng sẽ ở lại Lạc Dương bàn bạc, sau đó sẽ đến Sơn Đông tấn công Lương Sơn.
Đội thị vệ mừng cảm tạ rối rít, xếp cờ lọng lên xe rồi lên đường.
Chàng và Ngọc Yến vào trong dùng điểm tâm với quần cái. Đang uống trà thì Tiền Thông vào báo rằng phân đà Sơn Đông đã gửi họa đồ về đến.
Hắn dâng lên một cuộn giấy. Hạ lão lập tức tháo lớp giấy dầu bọc ngoài, trải họa đồ ra bàn cho mọi người cùng xem.
Chung quanh Lương Sơn là một vùng ngập nước rộng tám trăm dặm, đầy lau sậy, cỏ lác. Mực nước chỗ sâu, chỗ nông nên thuyền lớn không di chuyển được, muốn ra vào chỉ có cách dùng thuyền nhẹ và bè tre. Rải rác khắp nơi là mấy trăm gò mối, dùng làm nơi tập kích rất tốt. Đường lên núi còn có mấy chục địch lâu để giám sát toàn vùng và bố trí cung thủ.
Mọi người ngao ngán trước hiểm địa kỳ tuyệt này, không biết dùng cách nào để tấn công.
Hạ Khánh Dương thở dài bảo:
- Mười vạn quân nhà Tống còn không vào được Lương Sơn. Lần nào cũng hao binh tổn tướng mà rút lui. Có lẽ phải chờ Yêu Lão hết tuổi thọ chết đi thôi.
Pháp Cái Hà Quyết nói:
- Ba tháng nay, quan quân triều đình phong tỏa Lương Sơn. không cho tiếp tế lương thực. Nhưng chu vi cứ địa này quá rộng, không thể nào vây kín được, có điều bọn Thiên Ma chẳng muốn đụng chạm đến quan quân nên không xuất hiện đấy thôi. Hơn nữa thủy bạc rất nhiều tôm cá, chim chóc, khó mà chết đói được.
Ngọc Yến bỗng xen vào:
- Sao chúng ta không phối hợp với quân triều đình?
Vân Long nhìn nương tử cười bảo:
- Chuyện của võ lâm đâu thể để triều đình xen vào. Dù có thắng cũng chẳng vinh dự mà còn bị hào kiệt khắp thiên hạ chê cười. Với lại, địa thế vùng thủy bạc này không thích hợp cho cả bộ binh và thủy binh. Chỉ có bọn cao thủ võ lâm chúng ta là còn chút hy vọng vào được.
Ngọc Yến cố vớt vát thêm:
- Còn đại pháo thì sao? Chúng ta đã từng dùng thần lôi để mở đường vào Tỏa Thiên Sơn trang.
Hạ lão buồn rầu nói:
- Nhưng làm gì còn thần lôi nữa? Cả đời họ Kim chỉ chế được trăm trái đã tặng chúng ta hết rồi còn gì.
Một diệu kế bỗng lóe lên trong đầu, Vân Long mừng rỡ khen:
- Hay lắm, cảm tạ nàng đã nhắc nhở ta! Chàng phấn khởi chỉ trỏ trên họa đồ. Phác ra kế hoạch tấn công Lương Sơn. Quần cái tán thành, quyết định ngày rằm tháng sáu sẽ tề tựu anh hùng các lộ Ở Sơn Đông.
* * * Sơn Đông là đất của nước Lỗ thời Xuân Thu chiến quốc. Khổng Phu Tử cũng là người huyện Khúc Phụ, tỉnh Sơn Đông.
Chưa đến ngày rằm tháng sáu, hào kiệt bốn phương đã đến đông đủ, tụ tập ở một sơn trang rộng rãi gần phân đà Cái Bang tại ngoại thành Tế Châu. Tổng số lên đến hơn ngàn người. Quan quân Sơn Đông biết họ là đồng đạo của Hổ Uy Hầu đến đây tiêu diệt loạn đảng ở Lương Sơn, nên rất cảm kích. Trong thâm tâm họ vẫn lo sợ chính mình phải dấn thân vào nơi hiểm địa lừng danh đó.
Phu thê Vân Long và quần cái đã đến trước mười ngày để chuẩn bị phương tiện. Hàng trăm chiếc thuyền nhẹ được cất giấu trong doanh trại quân triều đình quanh Lương Sơn.
Phích Lịch bảo chủ Kim Chấn Sơn vốn là chủ nhân của một xưởng chế tạo pháo nổi tiếng ở Lạc Dương, nên đã d dàng hoàn tất hai ngàn trái hỏa pháo cực mạnh. Dù sức công phá, sát thương không bằng thần lôi nhưng cũng đã làm bọn Thiên Ma mặt mũi nám đen, sặc sụa vì khói, đau đớn da thịt, không cách nào chiến đấu được. Vân Long tin rằng, bọn giáo chúng đã từng bị thần lôi làm cho khiếp vía, lần này nghe hỏa pháo nổ vang rền ắt sẽ kinh hoàng rối loạn. Sáng ngày mười ba tháng sáu, chàng gắn họa đồ phòng thủ của Lương Sơn lên vách rồi trình bày kế hoạch tấn công với thủ lĩnh các môn phái, bang hội.
- Theo tin tức thu lượm được, giáo đồ Thiên Ma ước độ ngàn người, một số ẩn nấp trên các cồn cỏ quang chân núi. Mỗi địch lâu đều có bốn cung thủ, năm chục địch lâu vị chi là hai trăm tên. Số còn lại là lực lượng cơ động, dùng thuyền nhẹ luồn lách trong lau sậy để tập kích đối phương và tiếp ứng cho các điểm cố định.
Không loại trừ có cả những giáo đồ tinh thông thủy tính, phục ngầm dưới nước để đánh đắm thuyền địch thủ.
Vũ khí chính của bọn chúng là cung ti n, vì vậy, tiểu đệ đã mượn của Vương tổng trấn năm trăm cây cung lớn và hai mươi vạn mũi trường ti n.
Loại cung này chế tạo đặc biệt cho ba quân, sức bắn mạnh và xa mà Thiên Ma Giáo không thể nào sánh được. Hơn nữa, hai trăm đệ tử Kiếm Môn đã được toán thần ti n ngoại Mông huấn luyện nên ti n pháp thần kỳ, hơn hẳn đối phương. Nghĩa là, chúng ta lợi dụng sở trường của mình, từ xa rót hỏa pháo lên đầu chúng.
Quần hùng sẽ chia làm ba lực lượng tấn công vào ba hướng.
Mũi chính Nam do bốn phái Võ Đang, Côn Luân, Không Động, Điểm Thương phụ trách, trang bị hai trăm cung nỏ, bảy trăm hỏa pháo và hai trăm tay đao.
Mũi Đông Nam gồm Thiếu Lâm, Nga Mi, Hoa Sơn và Cái Bang cũng gồm hai trăm cung thủ và hai trăm hào kiệt.
Hai mũi này sử dụng thuyền nhẹ, lợi dụng sức bắn xa của trường cung để rót hỏa pháo tấn công các gò nổi và thuyền của Thiên Ma. Không cần tiến nhanh để bảo toàn lực lượng, bước đầu chủ yếu là nghi binh, thu hút sự chú ý của Yêu Lão.
Tháng này gió Nam thổi mạnh, làn khói của hỏa pháo sẽ che chắn nhãn quang của bọn cảnh giới trên đỉnh núi. Thừa lúc đó, tiểu đệ đem theo cao thủ Kiếm Môn và một trăm cung thủ từ mặt Tây âm thầm tiến vào, cho bầy độc vật đi trước mở đường.
Khi nào chư vị thấy trên Lương Sơn có pháo hiệu nổ thì thần tốc đánh thẳng vào. Nhớ chú ý tập trung tiêu diệt các địch lâu.
Trời chưa mưa nhưng trên Thủy Bạc, sương mù dầy đặc, đầu canh tư chúng ta xuất phát, đến sáng là đã tiếp cận phòng tuyến ngoài cùng.
Nghĩa là mũi chính tây xâm nhập vào sau hai hướng kia một canh giờ, nhưng sẽ vào Lương Sơn trước và đốt pháo hiệu. Để d phân biệt bạn thù, chúng ta cột một mảnh vải đỏ nơi tay tả.
Quần hùng bàn bạc, bổ sung, tán thành sách lược của Vân Long.
Sáng ngày rằm, thừa lúc sương mù còn bao phủ mặt nước, quần hào theo kế hoạch tiến vào. Anh em thủy đạo đã mai phục ở đây ba tháng trời nên nắm rõ đường đi nước bước, hướng dẫn ba đoàn thuyền đi rất nhanh. Hai mũi Nam và Đông Nam sẽ khởi sự trước. Mỗi thuyền gồm năm cung thủ và hai tay chèo. Kim Chấn Sơn là một thiên tài trong nghề hỏa dược, hỏa pháo của ông thuôn dài, không sử dụng ngòi đốt mà là một viên thuốc nổ cực nhạy gắn phía trên đầu. Chỉ cần chạm mạnh vào người hoặc gỗ đá là phát nổ ngay.
Chu vi Lương Sơn quá rộng, giáo chúng Thiên Ma không thể nào bố trí hết được từ xa. Vì vậy chúng co lại thành một phòng tuyến bán kính chừng hai dặm. Khi sương mù tan hết thì quần hào chỉ cách đối phương một tầm tên.
Bọn cảnh giới trên địch lâu cao nhất đã phát hiện nên nổ pháo hiệu báo động. Phe bạch đạo liền rót hỏa pháo vào các điểm phục kích của Thiên Ma. Tiếng nổ chấn động cả một vùng, chim chóc hoảng loạn bay lên. Khói tỏa mù mịt, theo gió trôi về hướng Lương Sơn.
Đúng như Vân Long dự đoán, bọn giáo đồ như chim sợ cành cong, nghe tiếng hỏa pháo cứ ngỡ thần lôi nên kinh tâm táng đởm, đua nhau xuống thuyền con đào tẩu hoặc nhảy xuống nước giơ tay chịu trói. Thực ra chúng đã quá ngán ngẩm cuộc sống tù túng thiếu thốn ở Lương Sơn Bạc. Hơn nữa, chúng cũng biết Tiêu minh chủ chính là Sở Vô Quy, tính tình nhân hậu, đã mấy lần tha mạng cho bọn giáo đồ. Nếu quy hàng, chắc chắn sẽ bảo toàn được tánh mạng.
Cũng có những tên ngoan cố, trung thành với Yêu Lão, chống cự tới cùng, nhưng bị hỏa pháo và khói cay bó tay, bó chân, cuối cùng cũng bị giết chết.
Thấy tình hình di n ra thuận lợi một cách bất ngờ. Vân Long cho lực lượng của mình tấn công sớm hơn dự kiến.
Ngọc Yến và Tiểu Linh điều khi n đàn Độc Phong và Phi Thiên Ngô Công đánh phá các điểm phòng ngự Ở mặt Tây. Đối phương không cách nào đương cự lại độc vật liền nhảy xuống nước, bị các cung thủ và hảo hán sông Hoàng Hà tiêu diệt gọn. Tả phi, Tả Kiếm đẩy mạnh tay chèo, dẫn đoàn thuyền tiến lên một cách êm ái.
Đến đầu giờ tỵ, lực lượng của chàng đã đến chân núi phía Tây của Lương Sơn. Hàng trăm cũng thủ Thiên Ma núp sau những tảng đá, mô đất và thân cây trên bờ bắn tên xuống như mưa.
Ngoài một tầm tên, bầy độc vật không còn nghe lệnh nữa nên Ngọc Yến phải thu chúng về. Các cung thủ bạch đạo bắt đầu sử dụng hỏa pháo.
Nhưng vì đối phương có chỗ ẩn thân tốt nên vẫn chống cự quyết liệt. Vân Long nóng ruột, vận thần công hộ thể lao xuống nước bơi vào bờ. Hàng trăm mũi tên lập tức bay đến cản đường nhưng đều vô ích. Chàng sải tay bơi đến như một con kình ngư. Bọn trong bờ thấy chàng mình đồng da sắc vô cùng hoảng sợ. Còn cách bờ mười trượng, chàng tung mình lên lướt đến bọn cung thủ. Chúng liền rút đao chống đỡ nhưng không tên nào chịu nổi nửa chiêu. Tay kiếm, tay chưởng dũng mạnh như thiên thần, liên tiếp giết chết liền mười mấy tên. Bọn giáo đồ thấy đối thủ không sợ đao thương khiếp vía bỏ chạy tán loạn. Phòng tuyến hoàn toàn tan vỡ.
Ngọc Yến cùng mọi người lập tức chèo nhanh vào bờ rồi kéo về hướng Tụ Nghĩa Đường, nơi mà Yêu Lão đang trấn giữ.
Độc Cô Thiên chờ lúc đến gần trọng địa liền lấy pháo lệnh trên lưng xuống đốt. Tiếng nổ kinh thiêng động địa và một cột khói trắng bốc thẳng lên cao. quần hào bên ngoài phấn khởi đánh thốc vào, thế như chẻ tre.
Bọn giáo đồ rút hết lên bờ cầm cự, dựa vào các địch lâu mà chống đỡ.
Nhưng các đại cao thủ như Kiếm Ma, Thanh Kính, Nhất Tâm, Hạ Khánh Dương.... đã múa tít vũ khí xông qua làn tên triệt hạ các điểm phòng ngự.
Bọn cung thủ bạch đạo núp sau lưng những tảng đá bắn hỏa pháo vào các địch lâu. Giáo chúng lại phải rút lên cao hơn, núp sau bức tường đá bao quanh Tụ Nghĩa Đường bắn xuống. Nhờ vậy, phe Thiên Ma cầm chân được quần hào.
Trong khi đó, Yêu Lão nghe tiếng nổ, biết đối phương đã vào đến tận cửa, liền bỏ đài chỉ huy trên cao, dẫn Triển Tháo, Lỗ Dung và hơn trăm giáo đồ xuống mặt tây cự địch.
Thấy Vân Long, lão biết không còn đường thoát, bật cười ghê rợn:
- Hôm nay ta quyết đổi mạng với ngươi.
Nói xong, lão múa song chưởng xông lên, hai luồng kình phong ập đến như núi đổ. Vân Long cười nhạt xuất chiêu Từ Hàng Phổ Độ, tiếng va chạm nổ như sấm. Đỡ thêm vài chưởng nữa, thấy khí huyết nhộn nhạo, chàng biết công lực mình vẫn không bằng đối phương nên rút Vô Cực Kiếm xuất liền tám chiêu liên hoàn, phong tỏa các tử huyệt trước ngực khiến lão ma phải lùi liền mấy bước.
Bên này, Ngọc Yến vung nhuy n kiếm đấu với Ngật Tâm Dạ Xoa Lỗ Dung, còn huynh đệ họ Tả thì bám lấy Lãnh Diện Xà Tâm Triển Tháo.
Độc Cô Thiên thống lĩnh ba trăm cao thủ đánh với bọn giáo đồ. Thanh hắc kiếm do Vân Long tặng đã làm tăng uy lực của pho Ma Vân Kiếm Pháp. Lưỡi kiếm của gã nhanh như điện chớp và vô cùng sắc bén. Chỉ vài chiêu đã chặt gãy mười mấy thanh đao. Gã hứng chí quát vang như sấm, xông vào chém giết, lòng thầm biết ơn đại ca đã tặng cho thần vật.
Hai thanh Phong ma đồng côn cũng thả sức tung hoành áp đảo đường kiếm của họ Triển. Mỗi lần đồng côn vung lên là Triển Tháo phải lui bước.
Ngật Tâm Dạ Xoa càng đánh càng khiếp sợ, cố vận toàn lực chống đỡ thanh bảo kiếm mềm mại, uyển chuyển như linh xà. Đầu trượng bị chặt gãy dần từng khúc một. Lỗ Dung mặt mũi xấu xí lại tàn ác nên bị người đời gọi là dạ xoa. Mụ thấy Ngọc Yến xinh đẹp như tiên lòng thêm căm tức, quyết hạ cho được. Nhưng pho Linh Xà kiếm pháp lừng danh vũ nội, làm sao mụ đương nổi?
Ngọc Yến biết Lỗ Dung tội ác ngất trời nên chẳng thể tha. Nàng rú lên thánh thót, dỡ tuyệt chiêu Linh Xà Phún Vụ, nhuy n kiếm tỏa hơi lạnh như sương bao phủ lấy đối thủ. Tiếng kêu thảm thiết vang lên, thủ cấp Ngật Tâm Dạ Xoa lăn lông lốc trên mặt đất.
Thấy đại tẩu đã đắc thủ, Tả Kiếm, Tả Phi hứng khởi, vận thần lực đánh liền mấy chục côn. Thanh kiếm của Triển Tháo liền gãy lìa và đầu lão cũng vỡ tan như một trái dưa.
Yêu Lão thấy hai thủ hạ thân tín thảm tử, nguy cơ đại bại không thể vãn hồi nên chẳng còn muốn sống nữa, xông thẳng vào luồng kiếm quang quyết đổi mạng với đối phương. Vân Long là người cơ cảnh, thấy nhân thần lão lộ hung quang, liền tung mình lên không, xuất thần chiêu Vô Sở Nhi Quy.
Yêu Lão gào lên đau đớn, hai tay bị chặt cụt tận khuỷu, lồng ngực bị xẻ rách tung. Nhưng chàng cũng trúng liền ba chỉ, máu trào ra khóe miệng.
Nếu không có lớp da rắn và thần công hộ thể ắt chàng đã thọ trọng thương.
Thiên Ma Yêu Lão Bộc Cung Dương thấy họ Tiêu chỉ bị thương nhẹ, lão uất ức ngã xuống, đôi mắt mở trừng trừng. Chàng vung kiếm chặt lấy thủ cấp, chạy bay lên sườn núi, đến trước bức tường đá vận thần công sư tử hống của Phật môn, quát lớn:
- Giáo đồ Thiên Ma hãy quy phục để được toàn mạng. Yêu Lão đã bị ta giết rồi.
Tiếng chàng vang dội khắp cả vùng Thủy bạc. Bọn giáo chúng thấy chiếc đầu lâu có mái tóc dài bạc trắng trong tay chàng, biết là vô vọng nên nhất loạt buông vũ khí đầu hàng.
Quần hào vui mừng reo hò vang dội. Vân Long bắt bọn tù binh phải đào hố chôn hơn ba trăm xác giáo chúng.
Toàn quân kéo vào Tụ Nghĩa Đường để tham quan và kiểm điểm nhân mã. Chỉ thiệt mất hơn hai chục người và thọ thương gần hai trăm. Các chưởng môn tấm tắc khen ngợi minh chủ thần cơ diệu toán nên đại thắng mà không tổn hao nhiều xương máu đồng đạo.
Bang chủ Cái Bang vuốt râu cười sảng khoái:
- Thật là kỳ tích! Tống triều đánh phá mấy năm không xong mà chúng ta chỉ nửa ngày đã toàn thắng.
Lão cũng muốn tán dương minh chủ thêm vài câu, nhưng chợt nghĩ chàng là tiểu đệ của mình nên không tiện mở miệng.
Chưởng môn phái Điểm Thương là Bôn Lôi Kiếm Lâm Thiện Đình cao giọng nói:
- Đại thắng trận này hoàn toàn nhờ vào trí tuệ và thần công của Tiêu minh chủ.
Vân Long cười, đưa tay chỉ Phích Lịch bảo chủ:
- Nói cho đúng, công đầu phải thuộc về Kim đại hiệp, hỏa pháo đã làm bọn Thiên Ma mất cả dũng khí.
Họ Kim lắc đầu:
- Xin minh chủ đừng quá khiêm tốn. Cả nước có hàng trăm ngàn xưởng pháo, nơi nào cũng có thể làm được. Đâu phải chỉ riêng mình lão phu?
Cười nói một hồi, họ lên thuyền trở ra, đem theo xác đồng đạo và tù binh.
Tổng trấn quân vụ Sơn Đông là Vương Hàng đã biết tin thắng trận, cùng mấy chục võ quan đứng chờ sẵn ở bờ Nam để chúc mừng.
Thực ra, phẩm ngạch của gã không thua gì Hổ Uy Hầu, nhưng chàng là sủng thần của hoàng thượng và có ngọc bài trong tay nên gã vô cùng kiêng sợ.
Khi chàng cùng quần hùng bước lên, gã vòng tay chúc tụng:
- Hầu gia tài trí quán thế, trong nửa ngày đã đánh chiếm Lương Sơn, tiêu diệt quần ma. Bổn tướng vô cùng khâm phục.
Chàng vòng tay nói lời cảm tạ rồi bảo:
- Có hơn sáu trăm giáo đồ Thiên Ma Giáo bị bắt, nhờ Vương tổng trấn xử lý giùm.
Chàng chợt nhớ đến Ưng Ma, liền bảo Độc Cô Thiên đi hỏi bọn tù binh.
Một tên cho biết Ưng Ma hơn tháng trước đã mang theo rất nhiều châu báu đi về phía biển đông.
* * * Vân Long dẫn quần hào trở lại nơi xuất phát. Sơn trang này của một tri huyện về hưu, con trai lão là đệ tử tục gia của Thiếu Lâm Tự, nên rất vui lòng cho họ mượn khu rừng rộng quanh trang làm nơi cư trú và hội họp.
Sau trận ác chiến, mọi người đều cảm thấy đói. Và Kim Chung Ác Phật Đơn Hy đã không phụ lòng thiếu gia, thương lượng với các chủ hiệu giàu có trong thành Tế Châu góp tiền chiêu đãi quần hùng. Họ vẫn nhớ ơn Hầu gia, diệt trừ Tô Xuyên mi n cho họ phải mất tiền hối lộ hàng tháng, nên vui vẻ nhận lời. Các tửu quán, tiệm ăn đã cung cấp thức ăn ngon và rượu quý. Hai trăm chiếc bàn ăn phủ vải đỏ bày đầy dưới bóng mát trong vườn.
Đơn lão đích thân vác chiếc bụng phệ, lăng xăng chỉ huy đạo quân tiểu nhị. Hàng mấy trăm chiếc thau nước và khăn mặt mới đã chờ sẵn. Các hảo hán chỉ rửa sơ mặt mũi và đôi bàn tay rồi ngồi ngay xuống ghế. Rất nhiều người bị thương phải băng bó nhưng gương mặt họ rạng rỡ, phấn khởi phi thường. Hai mươi sáu người tử nạn đã được ba trại hòm trong thành khâm liệm tử tế, đặt vào cổ áo quan tốt nhất.
Chưởng môn ba phái Thiếu Lâm, Võ Đang, Nga Mi và các môn đồ được hướng dẫn đến những bàn cơm chay.
Đơn lão với nụ cười tươi cố hữu trên môi, lớn tiếng thúc dục bọn hầu bàn. Chỉ tàn một nén nhang, rượu thịt, chén đũa đã đầy đủ. Vân Long biết mọi người có ý chờ mình nên đứng lên mời:
- Xin chư vị cứ tự nhiên, chính tại hạ cũng đã đói lắm rồi.
Câu nói giản dị, thành thực của minh chủ khiến quần hùng bật cười, mất đi vẻ khách khí. Họ bắt đầu động đũa. Hai trăm vò rượu Trúc Diệp Thanh, Thiệu Hưng, Sơn Tây Phồn tửu.... được mở nắp, mùi thơm tỏa ngát.
Trừ những người chay tịnh, số còn lại đều quý rượu ngon như tính mạng nên rất phấn chấn, suýt xoa.
Hạ Khánh Dương ăn xong hai chén bắt đầu uống rượu. Lão đứng dậy nâng chén, cất giọng sang sảng:
- Chư vị anh hùng, xin rót đầy chén rồi cùng lão phu uống mừng chiến thắng.
Thân phận của lão trên giang hồ rất lớn, lại là đại ca của minh chủ nên mọi người đều hưởng ứng.
Kiếm Ma Công Tôn Sửu uống xong, rót thêm một chén nữa rồi đứng lên tuyên bố:
- Quần ma đã diệt xong, Kiếm Môn không còn cần thiết nữa. Lão phu xin được cáo thoái, trả đệ tử về cho các phái.
Vân Long vòng tay thưa rằng:
- Công tôn tiền bối! Ưng Ma đã đem vàng bạc châu báu ra biển đông, chắc là để cầu cứu một đại cao thủ cự phách trong lực lượng hùng mạnh nào đó. Mong tiền bối vì võ lâm mà duy trì một thời gian nữa. Sau vài tháng, nếu không thấy động tĩnh gì, thì tiền bối hãy về ẩn dật.
Quần hào đồng thanh cầu khẩn nên Kiếm Ma không từ chối được đành nhận lời.
Sáng hôm sau, các môn phái chia tay nhau hộ tống quan tài của đệ tử trở về cứ địa lo việc ma chay.
Vân Long, Ngọc Yến và các em quay lại Bắc kinh, hơn nữa tháng sau, mới đến Đào gia trang, Tả Kiếm lấy cớ cất hành lý, lẻn ngay vào hậu viện tìm Tiểu Phượng. Mặt trời đã lặn, cả gia đình quây quần bên bàn ăn, nói cười vui vẻ.
Tài thần vuốt râu cười hỏi:
- Quần ma đã diệt xong, Long nhi định bao giờ sẽ rửa tay gác kiếm?
Nam Cung Sương nhìn ông âu yếm nói:
- Tướng công cũng hiểu rằng Long nhi tuổi mới đôi mươi, không lẽ tìm nơi thâm sơn cùng cốc mà ẩn náu? Chứ nếu còn ở Đào gia trang này thì mỗi khi võ lâm có chuyện, đồng đạo giang hồ lại đến cậy nhờ, sao có thể phủi tay được. Hơn nữa, Hầu tước phủ cũng sắp xây xong, khó mà dứt áo ra đi. Dù không tham gì chút hư vinh, nhưng nếu giấu mặt mà ra sức giúp một tay cho sơn hà và võ lâm thì cũng là chuyện nên làm.
Vân Long kính cẩn thưa:
- Mẫu thân dạy chí phải. Chỉ cần trong lòng Long nhi coi danh lợi như phù vân là được rồi.
Chàng quay sang Tài thần cười tinh nghịch nói:
- Lão nhân gia đừng lo, ba đứa nội tôn kia sắp ra đời, chỉ sợ phụ thân không có thì giờ, sức lực mà vui đùa với chúng.
Phạm Phi Vân nghe nhắc đến cháu nội, cao hứng cười khà khà:
- Phải, ta quên mất! Ba nàng dâu thẹn chín người, cúi mặt nhìn bụng mình.
Tài thần chợt nhớ lại chuyện cũ:
- Chà! Trước đây ta đã hứa cử hành một hôn lễ linh đình cho các con.
Nhưng nay bụng các con đã lớn, Long nhi lại chưa thể công khai trở lại thân phận cũ.... Phu nhân có cao kiến gì không?
Nam Cung Sương nhìn các nàng dâu rồi dịu dàng hỏi:
- Ý các con thế nào?
Ngọc Yến nhìn ánh mắt ba nàng kia, hiểu ý họ nên cung kính đáp:
- Bẩm A Nương, chúng con đều là giang hồ nhi nữ nên không coi nặng vấn đề nghi lễ huy hoàng hay đạm bạc, chỉ mong được lão gia và A Nương thương yêu là mãn nguyện lắm rồi.
Phu thê Tài thần gật đầu hài lòng, Vân Long cười bảo:
- Tứ vị nương tử đừng lo! Phạm thiếu gia không cưới được thì Tiêu minh chủ này sẵn sàng tổ chức một hôn lễ long trọng và đông đảo nhất Bắc kinh. Áo tân nương rất rộng, chẳng ai biết được lũ tiểu quỷ đang nằm trong đó.
Xích Long Quái Y bật cười nhưng lại băn khoăn:
- Chẳng lẽ ta và song thân ngươi lại đến dự như người dưng ư?
Chàng ra vẻ thần bí đáp:
- Ngoại tổ phụ yên tâm, Long nhi đã có cách. Một tháng nữa Hầu phủ xây xong là chúng ta sẽ có thể cử hành đại hỉ. Xin người cứ lựa ngày lành, gửi thiếp mời ngay hào kiệt bốn phương.
Dù không biết diệu kế của chàng nhưng ai cũng vui mừng. Tối đến, các nàng gạn hỏi nhưng chàng không nói, chỉ bảo họ tự đoán lấy. Tố Tâm, Phi Hà, Thiên Hương mang thai đã bốn tháng nên không được phép kề cận với trượng phu, chỉ vui đùa đến nửa đêm phải trở về phòng riêng, chỉ còn lại mình Ngọc Yến.
Thiên Hương ranh mãnh nói:
- Đại tỷ là người thông minh nên đâu dại gì mang nặng như bọn tiểu muội. Thứ nhất là giữ được thân hình thon thả, thứ hai là luôn được quấn quýt với tướng công.
Ngọc Yến xấu hổ chụp lấy Thiên Hương mà đánh yêu.
Chờ ba vị phu nhân kia ra khỏi, Vân Long dìu nàng vào giường. Hơn tháng qua mải bôn ba, chưa gần gũi nhau nên cả hai cùng háo hức.
Chàng vuốt ve, ngắm nhìn thân hình thon dài, săn chắc của nàng rồi nói:
- Ta cảm thấy Yến muội hình như không bao giờ vượt qua tuổi đôi mươi, nàng lúc nào cũng trẻ trung xinh đẹp.
Ngọc Yến ngượng ngùng đưa tay mơn man ngực chàng rồi dịu dàng thỏ thẻ:
- Tuổi xuân của chàng và thiếp sẽ qua đi rất chậm. Mật Phi Thiên Dâm Xà là kỳ bảo của đất trời, thiếp cũng được sư tổ cho uống năm mười bảy tuổi.
Vân Long vui mừng nhưng không khỏi băn khoăn:
- Như vậy cũng tốt, nhưng chỉ sợ ba nàng kia tủi phận.
Ngọc Yến gật đầu, suy nghĩ một lúc rồi bảo:
- Tướng công chớ lo, tiện thiếp sẽ hoá trang cho nhan sắc già đi theo các em. Họ sẽ không biết đâu.
Đối với nữ nhân, nhan sắc là điều quý giá nhất đời. Vậy mà Ngọc Yến dám vì hạnh phúc của ba vị phu nhân kia mà che giấu cái đẹp của mình, quả là một bậc kỳ nữ hiếm có. Vân Long thầm khâm phục và yêu thương nàng gấp bội. Chàng khẽ thì thầm:
- Ta rất biết ơn nàng! Chàng hôn lên đôi môi chín mọng ngọt ngào, họ say đắm hòa vào làm một. Bây giờ chàng đã hiểu vì sao trong bốn nàng, Ngọc Yến là người duy nhất có thể theo chàng đến tận cùng của đêm xuân.
Hôm sau, Vân Long dậy sớm vào cung dự buổi chầu sớm.
Bá quan thấy chàng vắng mặt đã lâu liền xúm lại chào đón hỏi han.
Tin chàng thắng trận Lương Sơn đã bay về đế đô nên quần thần tranh nhau chúc tụng.
Minh Thành Tổ lâm triều, thấy mặt sủng thần, ngài hớn hở phán:
- Tiêu hầu đại phá Lương Sơn làm uy phong Đại Minh rạng rỡ.
Chàng cung kính đáp:
- Cũng nhờ hồng phúc của thánh thượng nên bọn hạ thần d dàng thắng lợi.
Hoàng hậu nương nương vẫn áy náy về sức khỏe của cha già nên nhắc lại lời giao ước cũ:
- Tiêu hầu! Trịnh Khải đã không tìm được hung thủ, vậy mong khanh hãy ra tay giúp ta tìm lại kỳ trân.
Chàng liếc gương mặt tái xanh của họ Trịnh rồi tấu rằng:
- Khởi tấu nương nương, lực lượng thị vệ và bộ đầu không tìm được thì hạ thần cũng đành bó tay. nhưng xin được dâng lên quốc trượng một trăm hoàn Diên Hương Linh Chi Đan, dược dụng thập toàn hơn hẳn Thiên Niên Hà Thủ Ô. Chỉ cần mỗi tháng uống một hoàn thì bách bệnh bất xâm, tráng dương ích thọ. Nếu sai lời thần xin chịu tội.
Bá quan nghe nói, nhìn lọ ngọc trong tay chàng với vẻ thèm thuồng.
Chỉ có Vương thừa tướng là chỉ mỉm cười, vì Tài thần cũng đã tặng ông một lọ y như vậy.
Tô Mỹ Nhân đẹp dạ bảo:
- Ta nào dám nghi ngờ lời nói của khanh. Xin thay mặt quốc trượng cảm tạ hầu gia.
Dương công công bước xuống nhận lấy dâng lên, hoàng hậu mở nắp ra xem thử, thấy mùi thuốc thơm ngạt ngào tỏa vào mũi làm tinh thần sảng khoái.
Tô Mỹ Nhân chợt hiểu lý do vì sao đức kim thượng trở nên cường tráng lạ thường. Mặt nàng đỏ bừng, lòng thầm đa tạ Tiêu hầu.
Binh bộ thượng thư Chu Lộ bước ra tấu rằng:
- Khởi tấu thánh thượng! Tổng đốc Tuy Vi n vừa cho kỵ mã đem tin hỏa tốc về báo rằng Mãn Châu đã cử một phái đoàn thương thuyết, đem l vật sang ngoại Mông xin liên kết với vương tử Mông Cổ là Gia Luật Sở Hoa. Nếu hai lực lượng này liên kết với nhau, vùng biên thùy phía Bắc sẽ lâm nguy.
Minh đế và bá quan biến sắc. Ngài hỏi quần thần:
- Trước mối hiểm họa này, chư khanh có cao kiến gì không? Bốn mươi bảy năm nay từ ngày đức Thái Tổ hoàng đế đánh đuổi người Mông về bên kia Vạn Lý Trường Thành, họ vẫn một lòng thần phục. Nay bị bọn Mãn Châu xúi giục ắt sanh lòng phản loạn. Trẫm thật khó nghĩ.
Chu thượng thư vòng tay bẩm:
- Muôn tâu, theo thiển ý hạ thần, triều đình nên điều thêm trăm vạn quân ra bổ xung cho vùng quan ải. Như thế sẽ không còn đáng lo nữa.
Vương thừa tướng là bậc lão thần trì trọng, thở dài than rằng:
- Việc điều binh sẽ làm náo động dân tình và hao tổn ngân khố triều đình. Đó không phải là thượng sách, nhưng chắc không còn cách nào khác.
Bá quan gật gù tán đồng.
Thấy quần thần không ai có ý gì hay hơn, hoàng thượng quay sang hỏi Hổ Uy Hầu:
- Tiêu khanh là bậc tài trí, có cách nào giúp trẫm không?
Chàng nghiêm nghị khởi tấu:
- Muôn tâu! Động binh là chuyện không nên làm. Theo ý hạ thần, thánh thượng chỉ cần xuống chiếu, sắc phong cho Gia Luật Sở Hoa làm đại hãn toàn xứ Mông Cổ và ân thưởng cho y một vạn lượng vàng. Thần tin rằng y sẽ cảm ân đức của thánh thượng mà suốt đời thần phục.
Thấy kế sách của chàng quá đơn giản, ấu trĩ vì số vàng quá ít, chắc chắn một vương tử giàu có như Sở Hoa sẽ không thèm nhìn đến. vì vậy, bá quan xôn xao bàn tán.
Minh đế băn khoăn, áy náy:
- Khanh là hiệp khách giang hồ nên đâu biết rằng Sở Hoa coi một vạn lượng vàng chỉ như một đống sắt vụn.
Chàng mỉm cười thưa:
- Nếu lễ vật quá hậu thì tổn thương đến vẻ tôn nghiêm của thiên tử Đại Minh, giả như thánh thượng sợ lễ bạc thì có thể gửi thêm cho y một trăm vò Bách Hoa Tửu.
L bộ thượng thư Tào Sinh nghiêm giọng trách:
- Đây là quân cơ đại sự, Tiêu hầu nên cẩn ngôn.
Luật triều Minh định rõ rằng Hoàng hậu chỉ được dự chầu chứ không được quyền lạm bàn quốc sách. Tô Mỹ Nhân cũng biết điều này nên nãy giờ im lặng. Nàng sợ Tiêu hầu thất thố mà mang tội nên cất tiếng hỏi:
- Tiêu hầu! Khanh có tin chắc rằng kế sách của mình sẽ thành công hay không?
Chàng thản nhiên đáp:
- Nương nương yên tâm, với thần oai của thánh thượng, Sở Hoa chẳng dám không tuân phục.
Dứt lời, chàng vận thần công Vô Tướng Truyền Âm tấu nhỏ vào tai Minh đế và hoàng hậu:
- Xin thánh thượng và nương nương cứ chuẩn tấu. Trước đây hạ thần đã cứu mạng vương tử Mông Cổ. Nếu nhận được thư của hạ thần, y sẽ cắt đứt quan hệ với Mãn Châu.
Minh Thành Tổ không ngờ chàng lại có ân trạng với Sở Hoa nên mừng rỡ phán:
- Hay lắm, Tiêu khanh quả là bậc đại công thần. Trẩm chuẩn tấu sách lược của khanh.
Bá quan không ngờ kim thượng lại u mê nghe theo ý kiến thô thiển cũng Tiêu hầu, lòng họ ngán ngẩm nhưng không dám bàn ra, chỉ chờ xem sự việc thế nào. Nếu lần này thất bại thì họ sẽ khép tội Hổ Uy Hầu.
Tưởng Ngự sử là người trung liệt, dù ngưỡng mộ tài trí và khí độ của Tiêu hầu, nhưng trong việc này lòng không phục nên sụp xuống dập đầu can gián:
- Khởi tâu thánh thượng! Thần trộm nghĩ, việc bang giao không thể đem thần oai ra mà khuất phục địch quốc được. Nếu Sở Hoa không nhận sắc phong, đuổi sứ giả về sẽ là cái nhục của Đại Minh. Lúc đó có muốn động binh cũng đã tr mất thời gian gần hai tháng, e không kịp tiếp viện biên thùy.
Minh đế không giận mà lại vui vẻ phán:
- Trẫm biết chư khanh vì an nguy của xã tắc nên đem lòng nghi ngại trước kế sách đơn giản của Tiêu hầu. Nhưng bên trong còn có điều huyền diệu mà trẫm không thể nói ra. Rồi các khanh sẽ thấy.
Quần thần thấy thánh thượng và nương nương hân hoan một cách bí ẩn, nên không rõ thực hư thế nào mà bàn thêm nên đành im lặng.
Vương thừa tướng biết chàng là giòng dõi Tài thần, làm việc gì cũng cẩn trọng nên không hề phản bác.
Công bộ thượng thư Tần Hoán bước ra tấu trình tiến độ thi công kinh đào Qúy Tây và phủ Hầu tước.
Hoàng thượng nghe xong cười hỏi:
- Này Tiêu hầu, sao khanh lại chọn mảnh đất ở phía Nam thành để xây phủ đệ?
- Muôn tâu! Hạ thần vốn là kẻ quen cảnh sơn dã nên rất thích khoảnh rừng sau Đào gia trang. Nếu ở gần đấy cũng phần nào khuây khỏa nỗi nhớ giang hồ.
Minh đế quay sang hỏi thừa tướng:
- Vương khanh thử hỏi xem Tài thần Phạm Phi Vân có chịu bán khu rừng ấy không? Trẫm muốn mua để ân thưởng cho Tiêu hầu.
Họ Vương lật đật tâu rằng:
- Khởi tấu thánh thượng! Theo lão thần được biết, đó là sản nghiệp tổ truyền, họ Phạm chẳng bao giờ dám bán.
Vân Long đỡ lời:
- Muôn tâu! Hạ thần đội ơn lòng yêu vì của thánh thượng. Nhưng không nhất thiết phải làm như thế vì quân tử không đoạt sở thích của người. Hơn nữa, sau nhiều lần gặp gỡ, Phạm lão gia thấy hạ thần là láng giềng mới, lại có ý mến cánh rừng ấy nên đã cho phép tùy tiện xuất nhập.
Như vậy cũng đủ lắm rồi.
Các quan dâng thêm một số tấu chương nữa, xử lý xong thì đã qua giờ tỵ. Hoàng thượng truyền bãi triều.
Hôm sau, Vân Long viết một phong thư, sai Độc Cô Thiên cỡi Phong nhi, mang theo Vô Cực Kiếm làm tin, kiêm trình ra quan ngoại bái kiến Gia Luật Sở Hoa. Sẵn dịp ghé vào Tiêu gia trang gởi thiệp mời Thiên Xích vào dự lễ thành hôn của chàng.
May thay, vương tử đang ở chơi với họ Tiêu.
Lão đọc thư xong cười bảo:
- Tráng sĩ yên tâm, ta vẫn nhớ lời dặn dò của Tiêu đại hiệp nên không bao giờ gây chiến với Trung Nguyên. Chẳng qua các tù trưởng tham lễ vật nên ép ta nhận lời của Mãn Châu. Ta nhận lễ vật nhưng chỉ ỡm ờ, không trả lời dứt khoát. Nay Tiêu đại hiệp đã là sủng thần của Minh đế, lẽ đâu ta lại gây khó khăn cho người.
Nói xong, lão viết biểu cảm tạ Minh Thành Tổ, chịu nhận sắc phong và nguyện suốt đời thần phục.
Sở Hoa đóng ấn triện, niêm phong lại, trao cho Độc Cô Thiên rồi nói:
- Tráng sĩ hãy về thưa với Tiêu đại hiệp rằng ta không thể rời đất Mông để dự ngày đại hỉ được, nhưng sẽ gửi lễ vật chúc mừng.
Thiên Xích cười ha hả:
- Thiên đệ cứ về trước, ta sẽ sửa soạn rồi nhập quan ngay.
Chỉ nghỉ ngơi một đêm, Độc Cô Thiên lại lên đường trở về Trung thổ.
Qua khỏi trường thành vài trăm dặm, gặp đoàn xa giá của khâm sứ triều đình. Chàng chặn lại xưng mình là người của Hổ Uy Hầu, cho họ xem qua chiếu biểu của Sở Hoa.
Ai nấy đều mừng rỡ, không còn thấp thỏm, lo lắng nữa. Họ tiếp tục lên đường mang chỉ sắc phong và lễ vật đến Tiêu gia trang cho vương tử Mông Cổ. Quả nhiên là có một trăm vò Bách Hoa Tửu lâu năm.
Phong nhi là thần mã còn Độc Cô Thiên là thiết hán, sức chịu đựng hơn người nên đi về chỉ mất tháng rưỡi.
Dọc đường, gã không hề để ý gì đến phong cảnh, chỉ cố đi nhanh để hoàn thành trọng trách mà đại ca đã giao phó.
Từ ngày theo phò tá Vân Long, chàng mới thấy đời mình có ý nghĩa, thù sát thê đã trả xong, thanh danh lừng lẫy võ lâm như một kiếm sĩ bạch đạo chân chính chứ chẳng phải đại đạo độc hành.
Độc Cô Thiên thầm nguyện suốt kiếp theo bước đại ca, một bậc kỳ nhân trẻ tuổi.
Trong thời gian này, Hầu phủ đã xây xong.
Hầu gia là người khiêm tốn nên đã yêu cầu bộ công trang trí đơn giản và thanh nhã.
Bốn vị phu nhân cùng các nghĩa đệ muội đã dọn sang tân phủ.
Những tỳ nữ, gia đinh cũng từ Đào gia trang đem qua.
Dù vậy, ngày ngày, các nàng vẫn tới lui vấn an cha mẹ chồng bằng cách đi qua khu rừng.
Hoàng Nghị đã trở về Cái Bang, nhưng Ngọc Yến là người lo xa nên làm sẵn một mặt nạ Phạm công tử theo dung mạo của y để phòng khi hữu sự.
Xích Long Quái Y đem nhánh Thiên Niên Hà Thủ Ô phối với hàng trăm vị thuốc quý nữa, chế thành bảy viên dược hoàn bắt Vân Long uống trong vòng bảy ngày.
Uống xong mỗi hoàn phải lập tức vận khí trục độc ra ngoài. Cơ thể chàng toát ra những giọt mồ hôi tanh tưởi và lớp vảy rắn dần dần bong ra, trả lại làn da trắng trẻo mịn màng.
Tả thị huynh đệ cùng bốn vị phu nhân luôn túc trực bảo vệ, chăm sóc.
Đến ngày thứ bảy, lớp vảy trên mặt tróc sạch, Vân Long hoàn toàn thoát khỏi quái tật. Tả Kiếm buột miệng khen chàng:
- Tiểu đệ thấy đại ca dường như trẻ đẹp hơn xưa.
Chàng cười bảo:
- Ngươi chẳng cần phải tốn công nịnh hót ta làm gì. Mau cùng Tả Phi về Hổ Đầu Sơn rước bá mẫu lên Bắc kinh. Trước là dự lễ cưới của ta, sau là biết mặt vị hôn thê của hai ngốc tử.
Hai chàng họ Tả mừng rỡ vái tạ:
- Bọn tiểu đệ xin tuân lệnh.
Đệ tử Cái Bang cũng đã được cử đi trao thiệp cưới và rước song thân của Phi Hà, phụ thân của Tố Tâm cùng Miêu chúa.
Độc Cô Thiên về đến, thấy hắn hốc hác, bơ phờ, Vân Long cảm động vỗ vai nói:
- Nhị đệ bạt thiệp trượng đồ, mau vào nghỉ ngơi cho khỏe.
Hắn biết chàng thực dạ quan hoài nên cảm động nhưng chỉ lắc đầu rồi trao tấu biểu và thuật lại những lời nhắn nhủ của Sở Hoa, Thiên Xích.
Chàng mừng rỡ, sáng hôm sau vào cung triều kiến. Đã tám ngày chàng không dự chầu nên kim thượng rất nhớ. Ngài phán:
- Tiêu khanh, dù trẫm đặc cách cho khanh được quyền mi n dự chầu nếu bận việc. Nhưng khanh cũng nên nghĩ đến lòng ưu ái của trẫm mà thường xuyên lui tới cấm cung để trẫm được thấy dung mạo anh tuấn của khanh.
Chàng hổ thẹn quỳ xuống tâu:
- Khởi tấu thánh thượng, hạ thần vì bận lo toan tổ chức hôn lễ nên không đến bái kiến long nhan được.
Minh Thành Tổ ngạc nhiên hỏi:
- Chẳng lẽ khanh và bốn vị phu nhân chưa hề có ngày đại hỉ sao?
Chàng cảm khái đáp:
- Muôn tâu! Bọn hạ thần sống kiếp giang hồ phiêu bạt, có duyên gặp gỡ rồi kết hợp, chưa từng có dịp cho bằng hữu được uống rượu mừng.
Tô Mỹ Nhân tỏ vẻ thương cảm:
- Hôn lễ là ngày trọng đại nhất đời của nữ nhi. Khanh nên tổ chức thật huy hoàng cho các vị phu nhân được thỏa lòng.
Minh đế cười ha hả, tiếp lời:
- Ái hậu nói rất phải. Tiêu hầu không nhận bổng lộc triều đình, lấy đâu ra mà đãi đằng quan khách. Trẫm sẽ ban chỉ tứ hôn và tặng khanh một vạn lạng vàng để chi phí cho ngày đại hỉ. Trẫm muốn rằng hôn lễ của Hổ Uy Hầu sẽ trọng thể nhất đế đô.
Tả đô ngự sử Đô Sát Viên Lã Cầm vốn ganh ghét với Tiêu hầu nên tấu rằng:
- Khởi tấu thánh thượng, nguy cơ ở biên thùy còn đang de dọa. Nếu hôn lễ Hổ Uy Hầu quá xa hoa e không phải lúc.
Tiêu hầu cười mát:
- Lã ngự sử chưa biết tiểu đệ tiến hành thế nào, sao đã vội kết tội là xa hoa? Đại Minh ta đương lúc cường thịnh, chẳng lẽ chỉ mới nghe chút biến động ngoài quan ải đã sợ đến nỗi chẳng yên tâm uống chén rượu mừng?
Minh đế đẹp dạ phán:
- Tiêu hầu nói chẳng sai, bảo vệ cương thổ là việc phải lo. Nhưng đừng vì thế mà phải bỏ qua những chuyện đáng làm, còn gì là uy phong của Đại Minh. Tiêu hầu liều thân cứu giá, diệt tham quan, trừ loạn đảng, công lao to lớn mà chưa hề nhận một chút bổng lộc nào của triều đình. Nếu trẫm không nhân dịp này ban thưởng, tuyên dương cho Tiêu hầu thì hóa ra thiên tử là người bạc bẻo, bất nghĩa hay sao?
Lã ngự sử rụng rời tay chân, vội chạy tội:
- Muôn tâu! Thần nào dám đưa thánh thượng vào chỗ bất nghĩa. Chỉ vì quá lo cho xã tắc nên lỡ lời. Mong ơn trên lượng xét.
Tiêu hầu giáng thêm một đòn sấm sét:
- Lã ngự sử! Đâu phải trong triều chỉ có mình ngài biết lo cho xã tắc.
Bổn hầu nếu chưa nắm chắc được rằng biên cương đã yên lành thì cũng đâu dám nghĩ đến chuyện riêng.
Dứt lời, chàng bước đến trước bệ rồng quỳ xuống, hai tay dâng sớ của Mông Cổ:
- Khởi tấu thánh thượng, vương tử Mông Cổ là Gia Luật Sở Hoa đã nhờ hạ thần dâng biểu thần phục Minh triều.
Vì đoàn sứ giả chưa hồi kinh nên bá quan ai nấy đều kinh ngạc.
Dương công công bước xuống nhận tấu chương rồi dâng lên hoàng thượng ngự lãm.
Đọc xong, long nhan rạng rỡ, ngửa cổ cười khanh khách:
- Hay lắm! Bây giờ chư khanh có còn trách trẫm u mê sủng ái Tiêu hầu nữa chăng?
Quần thần kinh hoảng đồng sụp xuống tung hô:
- Thánh thượng anh minh thần vũ, bọn hạ thần nào dám nghi ngờ! Minh đế xua tay mi n lễ :
- Chư khanh hãy bình thân, rồi bàn luận xem phải thưởng công Tiêu hầu thế nào?
Chàng kính cẩn thưa:
- Muôn tâu! Hạ thần thực ra chẳng có công lao gì. Hoàn toàn là do thánh thượng nhân từ, đức độ, uy vũ trấn thiên hạ nên Sở Hoa cảm phục mà quy thuận.
Minh Thành Tổ thấy chàng không nhận công, dâng hết vinh quang cho mình, ngài đẹp dạ phán:
- Khanh quả là có khí độ của người quân tử. Trẫm không nỡ ép để khỏi tổn hại đến khí tiết của khanh. Nhưng ngày hôn lễ , trẫm với hoàng hậu sẽ đứng làm chủ hôn.
Vương thừa tướng thầm khen ngợi Vân Long. Còn bá quan là những kẻ lọc lõi quan trường nên đều hiểu rằng, từ nay hoàng thượng lại càng bội phần sủng ái Tiêu hầu. Do vậy, họ tìm cách để thân cận với chàng.
Tối hôm đó, chàng đến phủ viếng thăm bá phụ. Vương lão hài lòng bảo:
- Long nhi quả là tài trí, ta rất khâm phục.
Chàng cười buồn nói:
- Tiểu điệt chỉ muốn giúp đỡ thánh thượng giữ vững sơn hà, đem lại ấm no cho bá tánh chứ chẳng hề vì miếng mồi đỉnh chung. Mong bá phụ tìm cách nói rõ chí hướng của Long nhi cho bá quan hiểu rõ để tránh sự ganh ghét vô ích.
Chàng dâng thiếp mời thừa tướng dự hôn lễ và dặn dò:
- Ngày mai, trong buổi chầu, bá phụ cứ làm ra vẻ vô tình tiết lộ cho mọi người biết tin Tiêu hầu đã nhận phu thê Tài thần làm can gia, can nương. Như vậy, sau này song thân có đứng ra làm lễ cưới cho Long nhi cũng không ai nghi ngờ.
Vương lão nhận lời. Quả nhiên vài ngày sau, quần thần đều bàn tán việc này.
Thấm thoát đã gần đến ngày cử hành hôn lễ. Anh hùng hào kiệt bốn phương, dù có nhận thiệp mời hay không, cũng kéo nhau đến dự ngày đại hỉ của minh chủ võ lâm. Hầu tước phủ tuy rất rộng rãi cũng không thể chứa nổi mấy ngàn hảo hán, phải để họ sang ở bớt bên Đào gia trang. Đó là chưa kể đến một số khách đang trú ngụ trong khách điếm. Nhiều người cả đời chưa một lần đến đế đô, nên nhân dịp này đến sớm vài ngày thưởng ngoạn cảnh vật Bắc kinh. Sự xuất hiện cùng một lúc mấy ngàn cao thủ hắc bạch không phải là chuyện đơn giản.
Lực lượng Cái Bang và Kiếm Môn đã phải rất vất vả để tiếp đãi và giám sát những vị khách không mời mà đến. Giang hồ là nơi ân oán chất chồng, quỷ quyệt đa đoan khôn lường. Biết đâu có những kẻ muốn nhân dịp này trả hận, gây náo loạn kinh thành giá họa cho minh chủ. Vì vậy, Kiếm Ma và La trưởng lão đích thân điều mấy trăm nhân thủ bảo vệ an ninh cho cuộc lễ.
Tiêu hầu cũng dự liệu điều này nên đã xin hoàng thượng truyền lệnh cho cửu môn đề đốc tăng cường phòng vệ cấm cung và vùng phụ cận.
Năm ngàn thị vệ luôn túc trực tuần tra, nhưng bọn chúng không hề than vãn vì biết chàng là người rộng rãi, chẳng bao giờ để cho chúng thiệt thòi.
Ngoài phu thê Tài thần, có lẽ người hạnh phúc nhất là bang chủ Cái Bang Hạ Khánh Dương, lão không con cái nên mọi tình thương dồn hết cho chàng tiểu đệ tài hoa, lỗi lạc. Hơn nữa, chàng không hề phụ lòng lão, đã đem lại vinh quang tột bực cho Cái Bang trên cả hai bình diện:
võ lâm và triều đình. Họ Hạ dẫn các trưởng lão đến sớm hơn ai hết, tự coi mình là người nhà, đứng ra đón tiếp quần hùng, nói cười luôn miệng.
Bốn vị thân gia và Cổ đại nương có mặt ở Đào gia trang, suốt ngày đàm đạo với Tài thần và Nam Cung Sương.
Giờ đây Tiêu minh chủ đã là nghĩa tử của Tài thần thì chuyện liên kết giữa Đào gia trang và Hầu tước phủ là thiên kinh địa nghĩa.
Miêu chúa Độc Thánh và năm động chủ đất Miêu Cương đã được Tiêu hầu đưa vào gặp Minh đế trong buổi tối đầu tiên đến Bắc Kinh. Sau một hồi đàm đạo tương đắc, hoàng thượng nhận ra rằng Miêu chúa là người văn nhã, tài trí và d mến. Độc Thánh hứa với Minh đế rằng sẽ giữ cho Miêu Cương mãi mãi là đất của Đại Minh, một lòng thần phục.
Quả đúng như vậy, sau này, trong suốt triều đại nhà Minh, Miêu Cương chưa một lần nào nổi dậy, khiến vùng Vân, Qúy và Quảng Tây luôn được thanh bình.
Tiêu Thiên Xích cũng đã từ quan ngoại vào đến mang theo bốn con ngựa quý là quà tặng của Sở Hoa cho bốn vị tân nương. So với Ô truy của Độc Cô Thiên quả là ngang ngửa.
Khắp thành Bắc kinh, đâu đâu cũng bàn tán về đám cưới của Hổ Uy Hầu. Hàng ngàn khất cái trên đường cũng có vẻ sạch sẽ hơn, nụ cười thoáng hiện trên môi. Chúng tự hào vì Hổ Uy Hầu là minh chủ và chính là trưởng lão Cái Bang.
Các quan lại trong thành và vùng lân cận cũng chạy sốt vó để mua bảo vật quý hiếm mừng ngày đại hỉ của Hầu gia. Kể cả những người không được mời.
Vương thừa tướng muốn bảo toàn thanh danh của Vân Long nên đã nhắn nhủ quần thần rằng Tiêu hầu là người chính trực, liêm khiết, các quan không nên tặng lễ vật quá hậu, nhất là vàng bạc. Nhưng ai cũng sợ kẻ khác hơn mình, nên đều cố sức mua cho được của báu.
Đầu giờ Dần ngày mười hai, tháng tám, bốn vạn cấm quân được huy động canh gác chặt chẽ đoạn đường từ cấm cung đến Hầu tước phủ và phong tỏa khu vực cửa Nam cấm thành. Triệu đề đốc đích thân đôn đốc thuộc hạ, quyết không để xảy ra sự cố gì.
Đầu giờ Thìn, xe và kiệu của các quan kéo đến tấp nập. Họ ngạc nhiên khi thấy gần ngàn bàn tiệc được bày trong khoảng rừng râm mát. Thảm cỏ cắt xén đều đặn, có xen những luống hoa đủ màu, trông rất đẹp mắt.
Khéo ở chỗ là vùng đất ở giữa lại cao hơn chung quanh nên mọi người có thể nhìn rõ bàn của hoàng thượng cũng như thân gia hai họ.
Ba đại tửu lâu của Tài thần phụ trách nấu nướng phục vụ. Bốn trăm tiểu nhị và tỳ nữ mặc áo mới màu xanh thoăn thoắt qua lại như những cánh bướm.
Giữa giờ Tỵ, long xa của đức kim thượng và hoàng hậu đến. Tràng pháo do đích thân Phích Lịch bảo chủ Kim Chấn Sơn làm tặng dài năm trượng được treo trước cổng phủ Hầu tước bắt đầu nổ vang. Tiếng nổ dòn dã, vui tươi, đặc biệt là khói pháo không nồng nặc mà lại tỏa mùi thơm ngan ngát. Không hề có viên nào bị lép. Sau tiếng nổ lớn cuối cùng, một dải lụa vàng bung ra phất phơ trước gió, trên có tám chữ:
Quốc thái dân an. Bách niên giai lão.
Hoàng thượng và nương nương tấm tắc khen ngợi xảo thuật của người làm pháo. Tài thần và phu nhân bước đến vén áo quỳ xuống bái kiến.
Thấy Phi Vân dung mạo đoan chính, tôn quý phi phàm còn Nam Cung Sương thì bội phần kiều di m, Minh đế thầm kinh ngạc tự nhủ:
- Hai người này tướng mạo thanh tú lạ thường, chẳng trách Tiêu hầu chịu nép mình làm nghĩa tử.
Ngài mỉm cười phán:
- Trẫm vẫn được nghe danh Tài thần, nay diện kiến mới biết lời đồn chẳng sai. Hai khanh giờ đã là phụ mẫu của Tiêu Hầu, bất tất phải đa lễ.
Hai người vái tạ, đứng lên thỉnh hoàng thượng và nương nương vào khách sảnh. Cửu trùng quan sát vẻ đẹp thanh nhã của Hầu phủ thầm khen Tiêu hầu là người khí tiết, không chuộng xa hoa. Dù ngài đã truyền chỉ cho bộ công không cần phải giới hạn chi phí, cố xây Hầu phủ cho thật lộng lẫy để xứng đáng với một đại công thần như họ Tiêu. Nhưng khi công trình hoàn tất, nghe báo lại, ngài lắc đầu khi thấy chỉ tốn có ba vạn lượng bạc. Cũng chẳng thấy Tiêu hầu tổ chức tân gia để thu lợi.
Cuối sảnh là một bức tường cao khảm đá hoa Đại Lý màu nâu sậm, có hai hàng chữ nổi bằng vân thạch trắng:
Sơn hà vĩnh phú, Chính khí trường tồn.
Dưới chân tường là hai chiếc đại ý lót da bạch hổ, một loại thú hiếm vùng quan ngoại. Trước có một kỷ trà thấp ba gỗ quý. Từ đó ra đến sảnh là hai hàng ghế dựa, mỗi bên chừng năm mươi chiếc. Dù vậy, khoảng trống giữa hai hàng ghế rất rộng.
Hoàng thượng và nương nương an tọa vào chủ vị, hai tỳ nữ lập tức dâng trà rồi đứng sang hai bên.
Tài thần cung kính thưa rằng:
- Khởi tấu thánh thượng, chư vị anh hùng võ lâm muốn được bái kiến, mong thánh thượng gia ân.
Minh đế phấn khởi đáp:
- Từ lâu trẫm vẫn muốn diện kiến những bậc hiệp sĩ trong giang hồ.
Nay được dịp gặp gỡ, trẫm rất vui mừng. Khanh mau mời họ vào đây.
Dặn họ bất tất phải thi đại lễ.
Tài thần và Nam Cung Sương bước ra, lát sau dẫn quần hào vào đến.
Mỗi người lần lượt đến khấu kiến rồi tự giới thiệu. Kiếm Ma Công Tôn Sửu là người cao niên và có bối phận cao nhất nên đi trước. Lão vòng tay nói:
- Thảo dân là Kiếm Ma Công Tôn Sửu, xin bái kiến thánh thượng và nương nương.
Minh đế cũng biết lão có thân phận rất cao mới được vị trí tiên phong như vậy. Nhưng ngài thấy Kiếm Ma chỉ trạc lục tuần, lại không phải là chưởng môn một phái, vì vậy ngài tủm tỉm cười hỏi:
- Chẳng hay năm nay niên kỷ khanh được bao nhiêu?
Kiếm Ma thản nhiên đáp:
- Muôn tâu! Thảo dân năm nay vừa tròn cửu thập.
Minh đế và nương nương sững sờ. Ngài tròn mắt:
- Té ra người giang hồ có thuật trụ nhan, trẫm thật lòng thèm muốn được như khanh.
Kiếm Ma vái tạ, ngồi vào ghế đầu. Tiếp đến là chưởng môn phái Thiếu Lâm, Võ Đang rồi Cái Bang.
Hạ Khánh Dương hôm nay mặc trường bào màu lam bằng gấm, trên thân áo có điểm xuyết mấy mảnh vá cho đúng bang quy. Mặt lão hồng hào, rạng rỡ, hàm râu đẹp được chăm chút cẩn thận. Lão hắng giọng rồi báo danh:
- Thảo dân là Mỹ Nhiêm Cái Hạ Khánh Dương, bang chủ Cái Bang xin ra mắt thánh thượng và nương nương.
Minh đế vốn nhớ ơn Tiêu hầu và đệ tử Cái Bang đã cứu mạng mình nên hớn hở nói:
- Cái Bang trung liệt nổi tiếng từ xưa, nay lại sản sinh ra một đệ tử kỳ tài là Hổ Uy Hầu, công nghiệp lại càng hiển hách.
Hạ lão là người khảng khái, trung thực, không muốn vơ hết vinh quang về phần mình nên nghiêm giọng tấu rằng:
- Muôn tâu! Thực ra, Tiêu minh chủ còn là đệ tử của hai phái Thiếu Lâm, Võ Đang nữa. Võ công của Tiêu đệ chính thức là do hai phái này đào luyện. Nhất Tâm thiền sư và Thanh Kính chân nhân là sư huynh của Tiêu hầu.
Hoàng thượng thích thú cười vang:
- Lạ thật, chưa bao giờ có một hiệp khách nào lại cùng lúc làm đệ tử của nhiều môn phái như vậy. Đúng ra, trẫm phải sắc phong luôn cho Thiếu Lâm và Võ Đang mới phải đạo.
Ngài thấy quần hào còn rất đông, đang đứng đợi đến lượt mình liền bảo:
- Chư khanh cứ ngồi cả xuống rồi lát nữa đứng tại chỗ mà giới thiệu cũng được.
Mọi người tuân chỉ, vái tạ rồi an tọa. Các tỳ nữ mau mắn rót trà. Tài thần và Nam Cung Sương cũng ngồi theo.
Chưởng môn các phái Hoa Sơn, Không Động, Điểm Thương, Côn Luân, Nga Mi và một số hào kiệt bá chủ một phương như Thiên Xích, Trang Sĩ Thế, Thân Quỳ, Kim Chấn Sơn.... tuần tự bái kiến long nhan.
Minh đế thấy họ người nào tướng mạo cũng hiên ngang, anh hùng tột bực, trẻ già có đủ lại đều chịu tôn Tiêu hầu làm minh chủ nên thắc mắc:
- Trẫm không hiểu vì sao chư vị lại đều đồng lòng tôn một người trẻ tuổi như Tiêu hầu làm lãnh tụ võ lâm? Chẳng hay họ Tiêu có điểm gì hơn người?
Kiếm Ma về tuổi tác cũng như bối phận đều cao nhất nên đại diện trả lời:
- Muôn tâu! Tiêu minh chủ là đoá kỳ hoa hiếm có. Thiên bẩm võ học xuất chúng, trí tuệ siêu phàm, nhân phẩm đáng mặt quân tử nên toàn võ lâm đều ngưỡng mộ. Nếu không có họ Tiêu đứng ra gánh vác chắc giang hồ đã rơi vào ma kiếp.
Tô nương nương nghe lão tán dương Tiêu hầu, nàng cao hứng hỏi:
- Chẳng lẽ bản lãnh của Tiêu hầu là vô địch thiên hạ rồi sao?
Kiếm Ma nghiêm giọng bảo:
- Bẩm nương nương, trong võ học, không ai dám tự hào mình là vô địch, nhưng quả thật hiện nay muốn tìm ra người đánh thắng được họ Tiêu rất khó.
Minh đế hoan hỉ phán:
- Nay trẫm được Tiêu hầu và chư khanh phò tá thì còn phải lo lắng gì nữa?
Sắp đến giờ lành, Độc Cô Thiên bước vào bái kiến rồi mời mọi người ra dự tiệc.
Bá quan và quần hùng thấy thánh thượng xuất hiện đồng cúi mình vòng tay tung hô:
- Thánh thượng cùng nương nương vạn tuế.
Nghi lễ triều Minh có quy định quan lại và thứ dân gặp long nhan nơi l hội ngoài triều không nhất thiết phải quỳ.
Tài thần và phu nhân hướng dẫn quý khách vào bàn riêng ở khu trung tâm. Hoàng thượng an tọa, mọi người cũng ngồi theo. Khu vực này có mười bàn dành cho đức vạn tuế, các đại thần và thân gia hai họ.
Vòng quanh đó là bàn các quan lại Bắc kinh. Quần hào ngồi ở vòng ngoài cùng. Nhưng họ là những người võ nghệ cao cường nên tai mắt đều tinh tường, có thể quan sát được từ xa.
Đám cưới này có đến bốn cô dâu nên có đến năm họ. Nhưng chúng ta cứ dùng từ hai họ cho d xuôi tai.
Đã đến giờ lành, tiếng pháo lại nổ vang báo hiệu tân lang và tân nương bước ra nhận lễ tứ hôn. Tiêu hầu hôm nay mặc võ phục màu hồng trông rất anh tuấn. Bốn tân nương mặt phủ the mỏng, lụng thụng trong chiếc áo cưới. Chẳng có mấy người biết rằng ba trong số họ phải chật vật lắm mới che dấu được cái bụng khá to của mình.
Họ đã tế tổ tiên và phụ mẫu xong, giờ chỉ chờ hoàng thượng ban sắc tứ hôn là hoàn tất nghi lễ. Năm người quỳ xuống chiếc chiếu hoa trải trước bàn đức vạn tuế.
Minh đế và hoàng hậu đứng lên, mọi người cùng đứng theo. Dương thái giám thánh thót tuyên đọc chiếu chỉ:
Vĩnh lạc thập nhị nguyên niên, bát nguyệt, thập nhị nhật. Phụng thiên thừa vận, hoàng đế chiếu viết:
Hổ Uy Hầu là bề tôi lương đống của Đại Minh, văn võ toàn tài, thống lĩnh hào kiệt thiên hạ tiêu diệt ác đồ, loạn đảng đem lại thanh bình cho lê thứ lại có công cứu giá, hết lòng phò tá thánh thượng trong chính sự và việc giữ gin cương thổ, khiến Đại Minh thêm cường thịnh.
Nay trẫm ban chỉ tứ hôn cho Hổ Uy Hầu Tiêu Long Vân và tứ vị phu nhân là Miêu Ngọc Yến, Âu Dương Phi Hà, Bách Lý Thiên Hương, Đông Phương Tố Tâm. Cả bốn nàng đều là chính thất hưởng cấp Hầu tước phu nhân.
Trẫm cùng hoàng hậu chúc các khanh được bách niên giai lão.
Khâm thử.
Vân Long và các nàng đồng thanh tung hô:
- Thánh thượng và nương nương vạn tuế! Họ lạy ba lạy rồi đứng dậy, Minh đế biết mấy ngàn người đang đợi nên cho Tiêu hầu và tân nương lui ra rồi ngài nâng cao chung rượu phán:
- Hôm nay, trẫm là chủ hôn nên thay mặt hai họ và chư vị cạn chén, uống mừng cho tân lang và tân nhân.
Chờ mọi người uống cạn, Tài thần mời họ cầm đũa. Quần hào lúc đầu còn e dè vì sự có mặt của thánh thượng và nương nương, nhưng sau khi đã uống năm sáu chén, bản chất phóng khoáng lại nổi lên, họ nói cười vui vẻ, thay nhau nâng chung cụng chén với tân lang.
May thay, theo tục lệ thì tân nương không cần có mặt, họ lặng lẽ vào trong, tháo ngay những lớp vải nịt bụng, thở phào nhẹ nhõm.
Phi Hà cười bảo:
- Rốt cuộc thì chị em chúng ta cực khổ để một mình đại tẩu hưởng hết.
Đêm nay ba người chúng ta đâu có di m phúc được động phòng hoa chúc.
Ngọc Yến là người rộng lượng lại chí tình chí nghĩa, thực dạ yêu thương ba nữ lang đã cùng mình thờ chung một chồng. Không để cho ai phải buồn tủi, nàng luôn bắt Vân Long phải chìu chuộng, âu yếm họ nhiều hơn. Nhiều đêm về đến phòng nàng thì trời đã gần sáng. Vì vậy, ba vị phu nhân trẻ tuổi kia rất yêu mến nàng. Câu nói này của Phi Hà chỉ là đùa cho vui thôi chứ không hề ganh ghét. Ngọc Yến cũng hiểu họ từ ngày mang thai tháng thứ ba đến nay, không được kề cận tướng công nên cũng khát khao. Nàng tinh thông y thuật, đã mấy năm trời chăm sóc dân Miêu nên rất có kinh nghiệm, biết rằng điều cấm kỵ này của người Hán là không đúng. Các Miêu nữ vẫn ăn nằm với chồng cho đến tháng thứ bảy mà sinh nở vuông tròn, hài nhi khoẻ mạnh.
Nàng tủm tỉm cười rồi cùng họ chụm đầu thì thầm. Ba nàng mặt đỏ như gấc chín, thẹn thùng cúi mặt. Tố Tâm lí nhí nói:
- Tùy đại tỷ an bày, bọn tiểu muội không dám cãi.
Trở lại nơi bày đại yến, chúng ta sẽ thấy những khuôn mặt đỏ bừng vì rượu quý và vì phấn khởi. Hạ Khánh Dương, Độc Cô Thiên dẫn tân lang đi chúc rượu các bàn. Đa số quan khách đều là những hảo hán đã từng cùng chàng vào sanh ra tử. Lại có những người chưa hề quen biết nhưng ngưỡng mộ hiệp danh mà lặn lội hàng ngàn dặm đến chúc mừng. Hỏi sao chàng có thể từ chối được? Vân Long đành phải vận Bát Nhã Vô Tướng thần công, đẩy rượu qua lỗ chân lông rồi uống cạn tất cả những chung rượu mời. Vì vậy, chàng đi đến đâu, mùi rượu tỏa ra bát ngát, chỉ có Kiếm Ma và các đại cao thủ mới nhận ra. Số còn lại trầm trồ khen ngợi tửu lượng tân lang vô địch thiên hạ. Hơi rượu làm ướt áo nên chàng phải mấy lần cáo lỗi vào thay y phục. Bá quan cứ ngỡ chàng muốn khoe áo mới nên đổi liên tục.
Hoàng thượng và nương nương chưa từng được tiếp xúc với giới hào kiệt giang hồ nên vô cùng thích thú quan sát họ ăn uống, nói cười.
Miêu chúa và Kiếm Ma được thánh thượng mời ngồi cùng bàn. Tô nương nương hỏi Độc Thánh:
- Miêu khanh có danh hiệu là Độc Thánh là vì sao vậy?
Miêu chúa mỉm cười đáp:
- Muôn tâu! Sở trường của người Miêu là nuôi dưỡng và sai khiến độc vật như rắn, rít, ong, bò cạp.... Thần cũng thiện nghề ấy nên được võ lâm tặng cho danh hiệu Độc Thánh.
Minh đế hiếu kỳ bảo:
- Miêu khanh có thể nào trổ tài cho chúng ta mở rộng kiến văn chăng?
Vừa lúc Vân Long đi tới, Độc Thánh huýt một tiếng sáo, Kim Tuyến xà nhi như mũi tên, rời búi tóc chàng bay vào quấn quanh tay lão.
Tô Mỹ Nhân giật mình kinh sợ:
- Lẽ nào sợi dậy bằng vàng trên đầu Tiêu hầu lại là một con rắn ư?
Độc Thánh trấn an:
- Xin thánh thượng và nương nương đừng sợ hãi. Kim Tuyến xà nhi đã gần trăm tuổi, rất thông minh và là kỳ bảo của đất Miêu Cương. Thần sẽ bảo Xà nhi biểu di n một vài tuyệt kỹ.
Ông nói với linh xà:
- Xà nhi, trong khu rừng này có nhiều rắn không?
Lạ thay, con rắn lại biết nghe tiếng người, nó gục gặc cái đầu rồi rít lên mấy tiếng.
Độc Thánh lại bảo:
- Xà nhi hãy gọi chúng ra đây.
Độc Thánh vận công nói với mọi người:
- Một bầy độc xà sắp xuất hiện, nhưng xin chư vị cứ ngồi yên, chúng đã bị linh xà khống chế, không còn nguy hiểm nữa.
Kim tuyến xà nhi chờ lão dứt lời liền rít lên những tiếng lảnh lót, cao vút như tiếng sáo. Hàng trăm con rắn đủ loại, đủ màu sắc từ trên cây bò xuống hay từ dưới hang chui lên, chúng như bị thôi miên, chậm rãi bò qua các bàn tiệc, trèo lên cả bàn chân quan khách, hướng về phía xà nhi.
Đám khách hảo hán giang hồ sống trên đầu gươm mũi giáo nên có xá gì một lũ độc xà. Nhưng với các quan lại thì khác, họ run rẩy như cầy sấy, nếu không vì có mặt hoàng thượng thì bọn họ đã la hoảng và nhảy tót lên bàn mà ngồi.
Tô Mỹ Nhân kinh hãi, nép sát vào quân vương. Minh đế cũng sợ nhưng không để lộ ra, vỗ về trấn an ái hậu:
- Hậu xem kìa, chúng nằm phục xuống trông rất hiền lành, ngoan ngoãn.
Thấy như vậy cũng đã đủ, Miêu chúa ra lệnh cho linh xà:
- Kim Tuyến Xà, hãy bảo chúng trở về hang.
Linh Xà lại rít lên, lũ rắn quay đầu trở lại đường cũ.
Minh đế hỏi lão:
- Sao khanh không diệt trừ lũ độc xà ấy đi?
Miêu chúa cười đáp:
- Muôn tâu! Nhân loại còn có kẻ dữ, người hiền thì loài rắn cũng vậy.
Trời đất đã sinh ra chúng lẽ nào ta lại hủy diệt đi. Độc xà là một loài hữu ích, chúng ăn những con vật có hại như chuột, lại là thần dược chữa được rất nhiều thứ bệnh cho con người. Nọc rắn có thể giết người nhưng cũng có thể cứu người. Thịt rắn rất ngon và bổ dưỡng. Lần này trở lại Miêu Cương, thần sẽ cho sứ giả dâng lên thánh thượng một trăm con hổ xà để ngài dùng thử.
Minh đế nghe đến chuyện ăn thịt rắn bất giác rùng mình. Nhưng vẫn phải nhận:
- Khanh đã có lòng, trẫm không dám chối từ. nhưng đầu bếp trong triều đâu có ai biết nấu loại thực phẩm này.
Tiêu hầu ứng tiếng:
- Thánh thượng yên tâm, tiện thê là thánh nữ đất Miêu Cương, rất giỏi chế biến thịt rắn.
Hạ Khánh Dương lúc này đã say, không dằn được bèn khoe rằng:
- Muôn tâu thánh thượng, thịt rắn quả là rất ngon nhưng không thể bằng món đặc sản của Cái Bang.
Tiêu hầu hồn vía lên mây, thò tay giật áo lão rồi cười khỏa lấp:
- Bẩm thánh thượng, món thịt dê mà Hạ bang chủ vừa nói quả là ngon thật, nhưng rất cay nồng, e không hợp với khẩu vị đức vạn tuế.
Độc Cô Thiên lẳng lặng kéo họ Hạ đi nơi khác.
Đã hết giờ mùi, thánh thượng và nương nương hồi cung, bá quan cũng vậy. Chỉ còn lại Vương thừa tướng là nán lại uống chén rượu mừng với Tài thần.
Quần hào thấy long nhan và quần thần đã về hết, họ phấn khởi uống thêm, ăn thêm bội phần nhiệt náo. Cho đến tận nữa đêm, khi ai cũng say mềm mới chịu thôi.
Vân Long không say lắm nhưng chợt thấy mình vừa trải qua một trận chiến khốc liệt. Chàng lảo đảo bước vào phòng tân nương, chưa kịp nói gì đã bị Ngọc Yến lôi xuống nhà tắm, đẩy vào bồn nước nóng, giúp chàng tắm gội sạch sẽ. Trong lúc thay áo, nàng thỏ thẻ nói:
- Tướng công nên biết cuộc đời nhi nữ, chỉ có một ngày này, chàng cố mà làm tròn phận sự cho bọn thiếp khỏi tủi thân.
Vân Long lúc này đã tỉnh táo nên ngơ ngác hỏi:
- Nhưng ba nàng kia đang mang nặng hài nhi trong bụng, sao ta có thể kề cận được?
Ngọc Yến nghiêm nghị nói:
- Tướng công không tin tưởng vào sở học của thiếp ư? Hàng vạn Miêu nữ vẫn được chồng âu yếm cho đến tháng thứ bảy, mà vẫn chẳng hại gì cho thai nhi. Chỉ cần chàng nhẹ nhàng một chút là được. Ba em đã lâu không được gần chàng, đêm nay lại là đêm động phòng, chàng không thể vì tình phu thê mà an ủi họ hay sao?
Chàng vốn tin tưởng Ngọc Yến và cũng cảm thấy mình thiếu sót nên đồng ý.
Đến gần sáng, chàng trở về phòng Ngọc Yến, hôn nàng rồi bảo:
- Yến muội lúc nào cũng có lý, cả ba đều rất sung sướng, hạnh phúc khi ta đến. Bây giờ đến lượt chúng ta uống chén giao bôi hợp cẩn.
Đã đến lúc phải lên đường đến nơi phó ước với Dã Mã Mộ Đồ. Đám cưới xong được vài ngày, Vân Long và Ngọc Yến khởi hành.
Hai người đến vùng biển Thanh Đảo Sơn Đông, đã là ngày mùng tám, tháng chín. Nghỉ ngơi một đêm ở khách điếm, sáng hôm sau họ ra bờ biển đợi chờ. Đây chính là nơi sáu mươi mốt năm trước Đông Doanh Song Thần đến khiêu chiến với võ lâm Trung Nguyên.
Đầu giờ thìn, Dã Mã Mộ Đồ và Sương Mỵ Phương Tử đã đến bằng thuyền nhỏ. Họ kéo thuyền lên bãi cỏ rồi đứng đối diện địch thủ, chắp tay, cúi đầu thi lễ. Cả hai đều mặc võ phục màu trắng.
Phu thê Vân Long đáp lễ :
- Nhị vị hãy nghỉ ngơi lấy sức rồi hãy vào trận.
Mộ Đồ lạnh lùng lắc đầu:
- Không cần đâu, hôm nay chỉ có mình ta và các hạ so kiếm. Lúc nãy Sương Mỵ sư muội đã chèo để ta dưỡng sức, xin bắt đầu ngay.
Vân Long cười mát, chậm rãi rà Vô Cực Kiếm thủ thế, Mộ Đồ cũng vậy.
Chàng biết đối phương sau một năm đã có nhiều tiến bộ, nhưng không biết đến mức nào? Chỉ thấy sát khí từ lưỡi trường kiếm và bản thân Mộ Đồ tỏa ra giàn giụa.
Chàng không dám coi thường vội quán chú công lực vào thân kiếm chờ đợi. Cảm giác mến tài địch thủ khiến chàng không xuất ngay chiêu Vô Sở Nhi Quy, chỉ thản nhiên định thần chờ Mộ Đồ động thủ trước. Sở học nội công của chàng thuộc Thiền Môn nên định lực vững như núi thái sơn, mức độ trầm tĩnh khó ai bì kịp.
Nhưng Mộ Đồ bây giờ đã khác xưa, hắn cũng thủ kiếm lặng lẽ chờ cơ hội. Gió biển lồng lộng thổi bay vạt áo hai người. Ngọc Yến và Sương Mỵ Phương Tử hồi hộp đến nỗi mồ hôi ướt đẫm bàn tay cũng chẳng hay.
Họ như bốn pho tượng đá đứng im lìm trên bãi biển, đến nỗi lũ hải điểu không còn sợ hãi nữa. Đột nhiên một con bay đến đảo quanh đầu Vân Long như muốn tìm chỗ đậu. Khi nó vừa bay ngang mặt, che lấp thị tuyến của chàng thì Mộ Đồ đã không bỏ lỡ thời cơ, xuất chiêu Tuyết Trung Nhất Điểm Hồng, nương theo kiếm quang xô đến. Chiêu này vô cùng bá đạo, gồm một trăm mười lăm thế thức, đích nhắm cuối cùng là trái tim địch thủ.
Vân Long biết mình đã mất một tiên cơ, không dám chậm tr tung người lên không. Nội lực chàng giờ đây vô cùng thâm hậu nên chỉ một cái nhún chân đã bốc cao hơn mười trượng, thoát khỏi tầm sát thương của kiếm chiêu. Song Thần biết khinh công của người Trung Hoa rất cao siêu nên đã dự liệu trường hợp này. Chiêu thứ hai là Kiếm Võng Tảo Vân dệt thành một màn lưới kiếm đuổi theo chụp lấy hạ bàn đối phương.
Nhưng từ trên cao, chàng đã lộn người xuất chiêu Vô Cực Chuyển Luân, như một bánh xe bằng thép sa thẳng vào kiếm ảnh đối phương.
Tiếng sắt thép chạm nhau rền rĩ, chàng nghe thân kiếm chấn động mạnh, biết nội lực của Mộ Đồ còn cao hơn mình. Hai người dội ra cách nhau năm trượng. Qua lần chạm kiếm vừa rồi, kiếm sĩ Đông Doanh đã đánh giá được công lực đối phương nên nhếch mép cười nhạt.
Vân Long thắc mắc, không hiểu Mộ Đồ đã rèn luyện thế nào mà chỉ sau một năm, nội lực đã tăng tiến một cách đáng sợ như vậy? Lần này, không chờ đợi nữa, chàng xuất ngay chiêu Vô Cực Quang Minh. Một vòng kiếm quang như đám mây sáng rực, nâng chàng bay lên, phủ xuống đầu địch thủ. Mộ Đồ lập tức ra chiêu Ba Trung Xạ Nhật, người gã lảo đảo, chập chờn như thuyền con trong sóng dữ rồi tung mình lên đâm thẳng vào tâm vòng tròn Vô Cực.
Tiếng thét ngân dài như vô tận, hai bóng người tách ra. Thân áo trước Mộ Đồ bị mười tám nhát kiếm rạch nát, nhưng chỉ là vết thương ngoài da. Còn ngực trái Vân Long bị mũi kiếm đâm vào, nếu không nhờ thần công hộ thể ắt đã trọng thương.
Nhìn vệt máu loang dần trên ngực áo lam bào của đối phương, Mộ Đồ tỏ vẻ tiếc nuối. Đôi mắt gã tỏa hào quang quyết thắng trong chiêu tối hậu.
Vân Long thở dài, biết không còn có thể nương tay, chuẩn bị xuất chiêu Vô Sở Nhi Quy.
Mộ Đồ quát vang như sấm, vung kiếm đánh chiêu Nhật Nguyệt Tương Đồng. Kiếm khí vun vút xé rách không gian, xô đến như cơn bão. Nhưng hắn không ngờ chàng còn một chiêu sát thủ khoáng cổ tuyệt kim, hơn hẳn Vô Cực Tam Kiếm. Kiếm kình của chàng mềm mại như nước, bao la như biển, nuốt chửng lấy đường kiếm của y. Mộ Đồ nghe lưỡi kiếm nặng nề như mái chèo trong tay một người kiệt sức trước những cơn sóng lớn.
Tiếng thép ngân lên rồi ngưng bặt. hai nữ lang định thần nhìn lại. Ngọc Yến vui mừng khôn xiết khi thấy trượng phu vẫn bình yên. Nàng bay đến xem xét trước sau, khóe thu ba trào ra những giọt lệ hân hoan. Bên kia, Mộ Đồ toàn thân đẫm máu, cánh tay hữu đã bị chặt cụt sát vai, một vết kiếm cắt dài từ chân tóc đến cằm, cắt ngang sống mũi.
Sương Mỵ định băng bó thì bị hắn gạt ra. Mộ Đồ quỳ xuống, hướng ra biển Đông nói bằng tiếng Đông Doanh, như cáo lỗi với ai. Xong xuôi, hắn đứng dậy điểm huyệt chỉ huyết rồi trầm giọng nói:
- Ta thật lòng khâm phục kiếm thuật của các hạ. Xin hẹn mười năm sau gặp lại.
Vân Long nghiêm sắc mặt bảo:
- Các hạ có cốt cách anh hùng của một kiếm sĩ. Nhưng rất tiếc lòng hiếu thắng của Song Thần đã đưa các hạ vào mê lộ. Người học kiếm mà không có được cái tâm trong sáng sẽ khó lòng bước vào kiếm đạo. Nếu các hạ li u ngộ được điều này thì may ra mới thắng được ta. Xin cáo biệt.
Dứt lời, chàng và nương tử quay người đi thẳng, không hề ngoảnh lại.
Hai người về khách điếm lấy ngựa và hành lý, lên đường hồi kinh.