Chương 129 - Trong từ đường cử hành hôn lễ
Đoàn người đi gần tới nơi. Mọi người trong xe nhìn ra thấy một lũ nhà quê, tay cầm cuốc, cầm thuổng, toàn là đồ dùng của nhà nông. Người đi trước lớn tiếng la:
- Thằng lỏi đó đây rồi! Vi Tiểu Bảo nhìn kỹ lại thì người này chính là Ngô Lập Thân Gã tự hỏi:
- Bọn chúng hoá trang làm hương nông, không hiểu họ định làm khó dễ thằng lỏi thối tha này bằng cách nào? Đoàn người đi quanh chỗ xe lớn đứng lại cản đường. Ngô Lập Thân trỏ vào mặt Trịnh Khắc Sảng lên tiếng thoá mạ:
- Tặc tiểu tử! Đêm qua ngươi làm chó ăn vụng bột ở Trương gia trang rồi bây giờ muốn chuồn đi cho hết nợ chăng? Trịnh Khắc Sảng tức giận quát hỏi:
- Ngươi nói cái gì mà Trương gia trang với Lý gia trang? Ngươi có đui mắt đâu mà không nhìn rõ, dám nói nhăng, nói càn? Ngô Lập Thân la lên:
- Hay lắm! Té ra vị cô nương ở Lý gia trang cũng bị mi lừa gạt. Thế là chính mi cũng tự cung xưng. Con bà nó! Tên tiểu tặc tử. Bọn gia nhân ở Trịnh phủ đồng thanh quát:
- Vị này là công tử của chúng ta. Ngươi đừng có nhận lầm mà ăn càn nói rỡ. Ngô Lập Thân dắt cô gái nhà quê chừng 17,18 tuổi lại gần. Lão trỏ vào mặt Trịnh Khắc Sảng hỏi:
-Ngươi nhận kỹ coi có đúng gã này không? Vi Tiểu Bảo thấy cô gái quê này tóc vàng lơ thơ, răng nanh lòi ra ngoài, cặp mắt đỏ như lửa, tướng mạo xấu xa coi chẳng thuận mắt chút nào. Gã cho là Ngô Lập Thân đã bỏ tiền ra mướn cô đến để đóng kịch, thì không khỏi cười thầm trong bụng. Lại nghe cô gái quê mồm năm miệng mười đáp:
- Chính gã rồi! chính gã rồi! Không sai chút nào. Đêm qua gã vào phòng tiểu nữ làm trò...đê tiện bỉ ổi!... trời ơi!... Thật là xấu xa!... Trời ơi! Hu hu... Nguyên Ngô Lập Thân đứng đằng sau đâm vào lưng cô một cái. Cô đau quá vừa khóc vừa nói, rồi sau nghẹn ngào không thốt ra lời được nữa. Một tên nông phu khác lên tiếng quát:
- Mi làm nhục em gái lão gia. Con mẹ nó! Lão gia quyết liều mạng với mi. Người nói câu này chính là đệ tử của Ngô Lập Thân tên gọi Ngao Bưu. Vi Tiểu Bảo coi kỹ những người trong Mộc Vương phủ thấy có năm, sáu tên chàng đã quen mặt. Gã không thấy Lưu Nhất Chu ở trong đám này liền biết là Ngô Lập Thân đã lựa người rồi mới đưa tới đây. Bọn chúng toàn là những người thiện cảm với gã, hay ít ra chẳng có hiềm khích gì, để cơ quan khỏi bị bại lộ. A Kha ngó thấy cô gái quê này diện mạo cực kỳ xấu xa quê kệch; cô không tin Trịnh Khắc Sảng lại có hành động sàm sỡ với ả; cô lại chứng kiến những bằng cớ xác thực. Cô tự hỏi:
- Bọn nông dân này vốn không thù oán gì Trịnh công tử thì họ vu oan cho y làm chi? Bất giác cô đâm ra bán tín bán nghi. Vi Tiểu Bảo chau mày nói:
- Trịnh công tử làm thế này thì ra y hiếu sắc quá. Đã đến kỹ viện chơi gái điếm thì thôi. Sao y còn đi... đi... Trời ơi! Cô gái quê này xấu lắm! Sư thư! Chắc bọn họ nhận lầm người. Chẳng lẽ Trịnh công tử lại... suồng sã cả với ả? A Kha đáp:
- Phải rồi! Nhất định họ nhận lầm người. Lại nghe Ngô Lập Thân nhìn cô gái quê hỏi dồn:
- Có đúng thằng lỏi này không? Nói lẹ đi! Nói lẹ đi! Việc gì ngươi phải sợ gã? Thằng lỏi này đã làm gì ngươi?... Cô gái quê móc trong bọc ra một đĩnh bạc lớn đáp: Gã cho tiểu nữ cái này và bảo tiểu nữ nghe theo... lời gã. Gã còn bảo ở Đài Loan tới đây. Gia gia gã là một vị vương gia gì đó. Gã khoe trong nhà gã vàng chất như non, bạc cao như nũi. Còn nữa. Còn nhiều nữa... A Kha nghe tới đây thét lên một tiếng:
- úi chao! Cô nghĩ thầm:
- Cô gái quê này ngây thơ chất phác, đã chẳng biết trời biết đất gì thì làm sao mà bịa chuyện được? Đúng Trịnh Khắc Sảng đã làm chuyện tồi bại rồi! Cô nghĩ tới đây trong lòng đau khổ vô cùng! Bọn gia nhân ở Trịnh phủ nghe cô nói vậy cũng đều tin là thực, liền cả tiếng lấp liếm:
- Tránh ra! Tránh ra! Ngươi đã lấy bạc của người ta là thuận tình rồi, còn gì rắc rối nữa? Biết điều thì tránh ra, đừng cản đường bọn ta. Bọn chúng bụng bảo dạ:
- Người dân quê mùa thì làm gì có bạc nén lớn đến trăm lượng. Dù có thì họ cũng cất kín, chứ chẳng khi nào đem theo bên mình. Đúng là công tử đã cho cô ả. Ngao Bưu gầm lên:
- Không được! không được! Em gái ta đã thất thân với mi thì rồi đây còn lấy ai được nữa? Nhất định mi phải lấy y làm vợ. Mi mau mau theo ta về nhà làm lễ bái đường thành hôn. Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Sau khi thành thân mi đưa y về Đài Loan để bái kiến song thân mi. Em gái ta là con nhà lương thiện tử tế, chứ đâu phải hạng đê hèn? Chẳng lẽ ngươi đem bạc để mua tấm thân trong trắng của y? Rồi gã quay lại hỏi cô gái:
- Gã đưa đĩnh bạc trăm lượng cho ngươi bảo để làm gì? Cô gái đáp:
- Y bảo... y bảo làm sính lễ gì đó... Y còn nói kêu người đến làm mai hỏi tiểu muội làm vợ y rồi đưa về Vương phủ, làm đến... nhất phẩm phu nhân gì đó... Ngao Bưu nói:
- Thế thì phải rồi. Mi không theo em gái ta về làm lễ thành hôn mà toan bỏ đi ư? đâu có chuyện dễ dàng thế được? Biết điều thì theo chúng ta về nhà lẹ đi! Trịnh Khắc Sảng tức giận đến cực độ, bụng bảo dạ:
- Phen này ta đến Trung Nguyên gặp toàn chuyện xúi quẩy. Thật là: rồng hãm đầm nông tôm giỡn mặt, hổ xuống bình nguyên bị chó lờn. Cả mấy tên dân dã quê mùa chẳng hiểu từ đâu cũng tìm đến sinh chuyện rắc rối. Hắn vung roi ngựa quất xuống đầu Ngao Bưu. Ngao Bưu rú lên một tiếng:
- úi chao! Rồi hai tay ôm đầu nhã lăn xuống ngựa, nằm cuộn tho lo giẫy giụa mấy cái rồi không nhúc nhích nữa. Bọn hương nông la làng:
- Chết người rồi! Hắn đánh chết người rồi! Rồi hắn quất ngựa toan chạy trốn. Đột nhiên một tên hương nông nhảy vọt lên không xông về phía Trịnh Khắc Sảng. Trịnh Khắc Sảng xoay tay phóng quyền nhắm đấm vào ngực y. Người kia hạ mình xuống phía sau yên ngựa của Trịnh Khắc Sảng. Y thò tay qua nách hắn nắm lấy cổ. Chiêu này kêu bằng "Tà phê nghịch lân" trong cầm nã thủ pháp mà người kia sử một cách tuyệt diệu. Thủ pháp y rất mau lẹ, miệng lại lớn tiếng la:
- A Tam! A Cẩu! mau lại giúp ta! Ta... ta bị hắn đánh đau quá! Trời ơi! Thằng lỏi này đánh chết người. Nó đánh chết ta rồi! Trịnh Khắc Sảng toàn thân mềm nhũn không cử động được nữa. Bọn gia nhân trong Trịnh phủ rút binh khí ra xông lại. Lần này quần hào ở Mộc Vương phủ tuy ít người nhưng đều là những tay bản lãnh cao cường. Chúng vung thủ cước lên đánh loạn xà ngầu. Bọn gia nhân trong Trịnh phủ một số đã bị thương liền bị đẩy lui. Người hương nông kia ôm lấy Trịnh Khắc Sảng từ trên lưng ngựa lăn xuống đất. Y lớn tiếng gọi:
- A Hoa! Ngươi mau giữ lấy thằng chồng, đừng để hắn chạy trốn. Cô thôn nữ cười đáp:
- Hắn không trốn thoát được đâu. Rồi cô nhảy vọt lại ôm khư khư lấy Trịnh Khắc Sảng. Bây giờ Vi Tiểu Bảo mới nhìn rõ cô thôn nữ là trai giả gái. Thảo nào người cô xấu quá. Dĩ nhiên đây cũng là một nhân vật ở Mộc Vương phủ. Cô thôn nữ giả cũng thi triển cầm nã thủ pháp ôm ghì lấy Trịnh Khắc Sảng. A Kha hốt hoảng la lên:
- Sư phụ! Sư phụ! bọn chúng bắt giữ Trịnh công tử rồi. Làm thế nào bây giờ? Cửu Nạn lắc đầu đáp:
- Trịnh công tử hành động không được đoan chính. Nay y có người giáo huấn không phải là chuyện vô ích. Ta chắc bọn hương nông kia không làm tổn hại đến tính mạng y đâu. Bà nằm trong xe tĩnh dưỡng, chỉ nghe tiếng người huyên náo bên ngoài chứ chẳng nhìn rõ quần hào ở Mộc Vương phủ động thủ tình hình ra sao, không thì bà chỉ ngó qua thân pháp của họ cũng hiểu ngay đây là hạng người nào. A Kha nói:
- Bọn hương nông này dường như đều am hiểu võ công. Vi Tiểu Bảo cười đáp:
- Võ công thì họ chẳng có gì đáng kể, nhưng sức lực chúng quả nhiên không phải tầm thường. Bỗng thấy Ngao Bưu đang nằm dưới đất lồm cồm ngồi dậy la lên:
- Con mẹ nó! Xuýt nữa thì thằng lỏi kia đánh chết lão gia. Một tên hương nông cười hỏi:
- Ông bạn là đại cữu tử, sao lại xưng là lão gia? Ngao Bưu liền chữa lại:
- Phải rồi! Ta là đại cữu tử của gã. Giữ tên tiểu tử đó lại. Đại cữu tử chưa chết thì không bắt gã phải đền mạng! Y dừng lại một chút rồi tiếp:
- Hoa muội! Muội muội đã có chỗ gửi thân trọn đời, vậy phải giữ lấy gã đưa về bái đờng làm lễ thành thân. Bọn hương nông hoan hô ầm ỹ, lớn tiếng reo:
- Ha ha! Có rượu uống. Phen này lại được uống rượu mừng đám cưới. Rồi dắt hết ngựa của Trịnh phủ lại, đỡ Trịnh Khắc Sảng lên yên, theo đường cũ dông tuốt. Bọn gia nhân ở Trịnh phủ vừa la ó vừa rượt theo. Nhưng toán người kia chạy đã xa rồi mà bọn này đi bộ thì còn đuổi kịp thế nào được? Vi Tiểu Bảo cười hỏi:
- Trịnh công tử đến đây lấy vợ là tuyệt diệu. Vì nơi đây kêu bằng Cao gia trang? A Kha trong lòng vừa kinh hãi, vừa tức giận, trong lòng cô chẳng có chủ ý gì, liền buột miệng hỏi lại:
- Nơi đây kêu bằng Cao gia trang ư? Vi Tiểu Bảo đáp:
- Phải rồi! Trong truyện Tây Du Ký có một hồi sách "Cao gia trang Bát Giới chiêu thân" A Kha biết gã nói móc, tức mình x½ng giọng:
- Ngươi mới là Trư Bát Giới. Cô uất hận không nhịn được bất giác đứng tựa gốc cây bên đường mà khóc oà lên. Vi Tiểu Bảo hỏi móc:
- Sư thư ơi! Trịnh công tử lấy vợ là việc vui mừng, sao sư thư lại khóc? A Kha toan cất tiếng thoá mạ, nhưng cô lại nghĩ:
- Tên tiểu quỉ này thần thông quảng đại. Chỉ còn cách năn nỉ gã viện trợ mới cứu được Trịnh công tử về. Cô vừa khóc vừa nói:
- Sư đệ ơi! Ngươi nghĩ cách nào để cứu Trịnh công tử thoát nạn đi! Vi Tiểu Bảo giương mắt lên, làm bộ kinh ngạc hỏi:
- Sư thư bảo tiểu đệ đi cứu y thoát hiểm ư? Y có nguy hiểm gì đâu? Y không đánh chết người dĩ nhiên chẳng phải đền mạng. A Kha khẽ thở dài đáp:
- Hỡi ơi! Ngươi không nghe thấy ư? Bọn chúng bức bách y đi bái đường làm lễ thành thân với cô gái quê đó rồi. Vi Tiểu Bảo cười nói:
- Bái đường thành thân là việc vui mừng chứ! Gã hạ thấp giọng xuống nói tiếp:
- Tiểu đệ chỉ mong được bái đường thành thân với sư thư. Đáng tiếc là sư thư không chịu. A Kha lườm gã đáp:
- Người ta đang rầu muốn chết mà ngươi còn nói chuyện nhàm tai. Từ nay ta không thèm nhìn nhõi tới ngươi nữa cho ngươi coi. Vi Tiểu Bảo nói:
- Sư phụ đã bảo: Trịnh công tử có những hành vi bất chính, để y nếm mùi đau khổ là có lợi cho y. Huống chi việc bái đường thành thân lại không phải là việc đau khổ, e rằng Trịnh công tử còn khoan khoái nữa là khác. Nếu không thế thì sao đêm qua y lại đến kiếm vị cô nương kia để làm ẩu? A Kha nghe Vi Tiểu Bảo nhắc tới sư phụ, cô không biết đáp thế nào. Cô tức giận giậm chân nói:
- Chỉ có ngươi mới tính chuyện làm ẩu. Hôm ấy dọc đường A Kha cố ý làm cho cuộc hành trình chậm trễ lại. Lúc ăn lót dạ cô cầm dao đâm voà đùi lừa. Con vật bị què chân bước thấp bước cao chuệch choạng, đi rất chậm. Xe đi chừng được hơn hai mươi dặm thì đến một toà thì trấn phải dừng lại nghỉ ngơi. Vi Tiểu Bảo đã biết trước đêm nay A Kha nhất định đi cứu viện Trịnh Khắc Sảng. ¡n cơm tối xong, gã chờ cho mọi người trong khách điếm đi nghỉ cả rồi, liền xuống tầu ngựa, nằm lăn trên đống cỏ để ngủ. Quả nhiên chưa đến canh một, gã nghe tiếng bước chân xào xạc. Một bóng đen vào tàu dắt ngựa ra. Vi Tiểu Bảo khẽ la lên:
- Có người lấy trộm ngựa! Người đó chính là A Kha. Cô nghe tiếng hô, xoay mình toan chạy trốn, nhưng cô nhận ra thanh âm Vi Tiểu Bảo, liền hỏi:
- Tiểu Bảo! Ngươi đấy ư? Vi Tiểu Bảo cười đáp:
- Dĩ nhiên là tiểu đệ. A Kha hỏi
- Ngươi vào đây làm chi? Vi Tiểu Bảo cười đáp:
- Kẻ sơn nhân này thần cơ diệu toán, biết trước đêm này có người ăn trộm ngựa, nên xuống đây rình bắt kẻ trộm. A Kha tặc lưỡi rồi năn nỉ:
- Tiểu Bảo! Ta yêu cầu ngươi cùng đi với ta... để cứu y trở về. Vi Tiểu Bảo nghe tiếng cô năn nỉ bằng một giọng thánh thót, bất giác gã bủn rủn cả người. Gã cười hỏi:
- Nếu tiểu đệ cứu được y thì sư thư ban thưởng cho cái gì? A Kha đáp:
- Ngươi muốn điều chi ta cũng... Cô toan nói: Ngươi muốn điều chi ta cũng nghe theo, nhưng cô nghĩ ngay tới:
- Tên tiểu quỉ này nhất định đòi lấy ta thì ta nghe theo thế nào được? Cô nghĩ tới đây liền dừng lại không nói nữa, rồi cô đổi giọng:
- Ngươi... Ngươi chỉ nghĩ cách khinh nhờn ta, chứ không chịu chân tâm giúp ta. Dứt lời, cô bưng mặt thút thít khóc. A Kha khóc đây là chuyện thật chứ không phải giả dối. Có điều (???
...)hạnh nên cô tủi thân, chứ chẳng phải cô uốn éo Vi Tiểu Bảo. Vi Tiểu Bảo thấy cô khóc lóc, lòng gã mềm nhủn ra. Gã thở dài đáp:
- Được rồi! Được rồi! tiểu đệ đi với sư thư là xong. A Kha mừng rỡ, nghẹn ngào nói:
- Tạ... tạ ơn sư đệ. Vi Tiểu Bảo đáp:
-Sư thư bất tất phải cảm ơn tiểu đệ. Có điều tiểu đệ không biết Cao gia trang ở đâu? A Kha sửng sốt một chút, rồi cô hiểu ngay Vi Tiểu Bảo nhắc tới Cao gia trang là gã có ý nói lòng vòng để thoá mạ Trịnh Khắc Sảng. Cô khẽ đáp:
- Chúng ta cứ vừa đi vừa kiếm là được. Hai người lén lút mở cổng sau lữ quán, dắt ngựa ra rồi song song cưỡi ngựa trở về lối cũ. Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Trịnh công tử có điều chi hay ho mà sư thư lại chỉ thích y? A Kha hỏi lại:
- Ai bảo ta thích y? Chỉ vì.. chỉ vì là chỗ quen biết, y gặp tai nạn dĩ nhiên phải đi giải cứu. Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Giả tỷ có kẻ bắt tiểu đệ đi bái đường thành thân, sư thư có giải cứu không? A Kha cười hích hích hỏi lại:
- Ngươi đẹp lắm sao? Ai them bắt ngươi đi bái đường thành thân? Vi Tiểu Bảo thở dài đáp:
- Sư thư coi tiểu đệ không vừa mắt, nhưng biết đâu cô khác A Kha cười nói:
-Nếu được như vậy thì tạ ơn trời đất, ta khỏi phải chịu đựng cái âm hồn bất tán cứ lẩn quẩn bên mình ta. Vi Tiểu Bảo nói:
- Được rồi! Sư thư đã bất lương như vậy thì có kẻ nào bắt đi bái đường thành thân, tiểu đệ cũng không giải cứu đâu. A Kha bất giác kinh hãi vì cô sợ chuyện này mà xảy ra thật, tất phải mong vào gã cứu viện. Cô buồn rầu nói:
- Ngươi nhất định phải cứu ta. Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Tại sao vậy? A Kha đáp:
- Vi Người không thể tự thủ bàng quan. Ai bảo ngươi là sư đệ ta? Vi Tiểu Bảo nghe A Kha nói mấy câu này rất lọt tai. Trong lòng khoan khoái vô cùng! Hai người vừa đi vừa nói chuyện, phút chốc đã tới chỗ hai bên gặp nhau lúc ban ngày. Bỗng thấy mười mấy người ngồi bên đường tay cầm đèn lồng. Chúng đều là gia nhân của Trịnh phủ. A Kha dừng ngựa lại hỏi:
- Trịnh công tử đâu rồi? Bọn gia nhân dứng cả dậy. Một tên giơ bộ mặt đưa ma ra đáp:
- Công tử vào nhà từ đường bên kia rồi. Gã vừa nói vừa trở về góc tây bắc. A Kha lại hỏi:
- Y đến nhà từ đường để làm gì? Tên gia nhân đáp:
-Bọn hương nông mời công tử đi và bắt ép y làm lễ bái đường thành thân. Công tử không chịu liền bị bọn chúng tay đấm chân đá rất hung dữ. A Kha tức giận hỏi:
-Các ngươi... hừ!... Các ngươi đều là những tay cao thủ mà sao không địch nổi mấy tên hương nông? Bọn gia nhân cực kỳ bẽn lẽn, cúi gầm mặt xuống không dám ngửng đầu lên. Một tên đáp:
- Bọn hương nông này đều là những tay giỏi võ. A Kha càu nhàu lớn tiếng:
- Ngươi còn nói nhăng nữa ư? Bọn dân que mùa thì còn biết võ công là gì nữa? Cô quay lại bảo Vi Tiểu Bảo:
- Sư đệ! Chúng ta đi cứu y. Cô giục bọn gia nhân:
- Các ngươi dẫn đường cho chúng ta! Một tên lớn tuổi đáp: Bọn hương nông đã bảo: nếu bọn tiểu nhân mà đến rắc rối là chúng giết chết hết. A Kha hằn học nói:
- Giết thì giết chứ sợ gì? Quận vương sai các ngươi đi bảo vệ công tử, chẳng ngờ các ngươi toàn là bị thịt, ham sống sợ chết. Tên gia nhân vội đáp:
- Dạ dạ!...Hay hơn hết là cô nương đừng cưỡi ngựa để khỏi làm kinh động bọn chúng. A Kha hắng dặng một tiếng rồi cùng Vi Tiểu Bảo từ trên nhảy xuống.
(-------thiếu------) Quang cảnh bên trong khiến A Kha bồn chồn trong dạ, nhưng Vi Tiểu Bảo lại khoan khoái đến cực điểm. Trịnh Khắc Sảng trên đầu cài mấy bông hồng, đứng đối diện với một cô gái mặc áo đỏ. Trong sảnh đường đèn nến sáng trưng. Mấy tên dân quê đang khua chuông gõ trống không ngớt. Bỗng nghe tiếng Ngô Lập Thân hô:
- Bái nữa đi! Bái nữa đi! Trịnh Khắc Sảng hỏi
- Thiên địa bái hết rồi còn bái gì nữa? A Kha nghe câu này cơ hồ ngất xỉu. Ngô Lập Thân lắc đầu đáp:
- Theo thể lệ ở đây thì tân lang phải lạy tân nương một trăm lạy. Ngươi mới bái ba mươi lạy, vậy còn bảy chục lạy nữa. Ngao Bưu vung cước đá vào đít Trịnh Khắc Sảng. Chân gã đứng không vững phải quì xuống. Ngao Bưu nắm lấy đầu gã quát hỏi:
- Bữa nay ngươi được làm tân lang thì dập đầu mấy chục cái đã ăn thua gì. Vi Tiểu Bảo biết bọn người trong Mộc Vương phủ muốn kéo dài thời gian để chờ gã tới nơi. Gã lẩm bẩm:
- Trong đời người ít khi gặp màn kịch thú vị này. Mình hãy vui cho đã rồi hãy cứu người cũng chưa muộn. Nhưng A Kha trong lòng nóng nảy không nhịn được. Cô đá vào cửa sổ đánh "binh" một tiếng. Cánh cửa mở ra, cô cầm đơn đao nhảy vào quát:
- Các ngươi buông tha y ngay, không thì bản cô nương giết hết. Ngô Lập Thân vừa cười vừa hỏi:
- Phải chăng cô nương đến đây uống rượu mừng? Sao cô lại động gươm động dáo? A Kha tiến lên một bước vung đao chém tới Ngao Bưu. Thế đao rất là hiểm độc. Ngao Bưu la lên một tiếng "trời ơi!", đồng thời nhảy sang bên né tránh. Hắn xách cái ghế dài ở sau lưng đưa lên chống đỡ. A Kha tuy nội lực chẳng có gì, nhưng chiêu số võ công của cô rất tinh kỳ. Chả thế mà khi đến chùa Thiếu Lâm cô chỉ vung tay một cái đã đánh ngã được tri khách tăng. Ngao Bưu cầm chiếc ghế dài vướng víu khó bề đón đỡ, bị A Kha bức bách phải lùi hoài. Ngô Lập Thân cười nói:
- Chà! Cô này ghê gớm quá! Rồi lão nhảy tới tiếp chiêu Võ công Ngô Lập Thân so với Ngao Bưu còn cao thâm hơn nhiều. Lão hai tay không mà vẫn xuyên qua được vào khe bóng đao đánh tới. Trịnh Khắc Sảng tung mình lên toan vọt lại viện trợ A Kha thì đột nhiên sau lưng đau nhói, rồi bị người đánh hai thoi quyền té xuống. A Kha trao đổi được bảy, tám chiêu thấy mình không địch nổi, liền hô:
- Sư đệ! Sư đệ! Xông vào lẹ đi! Vi Tiểu Bảo đứng ngoài cửa sổ quát lớn:
- Các ngươi thật là lớn mật! Lão gia phải liều mạng một phen.
- Chương 1 - Chốn phồn hoa bạo khách lần vào
- Chương 2 - Nghe tiếng khóc cường địch mắc mưu
- Chương 3 - Ba Hảo hán đại chiến quan binh
- Chương 4 - Vi Tiểu Bảo dùng mưu khích tướng
- Chương 5 - Có bản lĩnh mới là tay hào kiệt
- Chương 6 - Đồng giác quá giang, hảo tiễn xạ tượng
- Chương 7 - Trong tiểu quán Vi, Mao bị bắt
- Chương 8 - Uống nhiều thuốc Hải công hư mắt
- Chương 9 - Vi Tiểu Bảo lừng danh đánh bạc
- Chương 10 - Hết đánh bạc lại đánh đô vật
- Chương 11 - Hải Lão Công mưu đồ đánh cắp ngự thư
- Chương 12 - Vi Tiểu Bảo dò la Hải Lão
- Chương 13 - Tiểu Hào Kiệt thám thính thư phòng
- Chương 14 - Tiểu Huyền Tử bại lộ hành tung
- Chương 15 - Vua Khang Hy quyết chí trị quyền thần
- Chương 16 - Đại từ đại bi thiên diệp thủ
- Chương 17 - Tiểu Anh Hùng cứu giá bắt cường thân
- Chương 18 - Phủ Thiếu Bảo điều tra kinh phật
- Chương 19 - Sách Ngạch Đồ bàn cách chia tiền
- Chương 20 - Sợ lộ tẩy Vi Tiểu Bảo kinh hồn
- Chương 21 - Người trên núi ngũ đài
- Chương 22 - Âm mưu kỳ bí chốn hoàng cung
- Chương 23 - Cuộc đấu kinh hồn
- Chương 24 - Vi Tiểu Bảo trổ tài ứng biến
- Chương 25 - Khang Thân Vương trao tặng thần câu
- Chương 26 - Trong nhà lao Ngao Bái vong thân
- Chương 27 - Thanh Mộc đường quần hùng tế điện
- Chương 28 - Hai phe quan lý tranh Hương chủ
- Chương 29 - Vi Tiểu Bảo chơi khăm Đại Hán
- Chương 30 - Vi Tiểu Bảo vào thiên địa hội
- Chương 31 - Vi Tiểu Bảo nối ngôi Hương chủ
- Chương 32 - Trần cận nam dặn dò kế hoạch
- Chương 33 - Trong quán trà đồng hội đưa tin
- Chương 34 - Tiểu Hương chủ trá hình công tử
- Chương 35 - Xót huynh trưởng Nhị Hiệp khóc ròng
- Chương 36 - Bất đồng chính kiến đang bạn ra thù
- Chương 37 - Hồi Xuân Đường phát sinh đại biến
- Chương 38 - Tiền Lão Bản bày mưu giấu quận chúa
- Chương 39 - Vi Tiểu Bảo lần mò huyệt đạo
- Chương 40 - Tấm dung nhan nguyệt thẹn hoa nhường
- Chương 41 - Điểm đầu tóc để coi bản lãnh
- Chương 42 - Tề Nguyên Khải trổ tài thần võ
- Chương 43 - Bình Tây Vương hiệu lịnh nghiêm minh
- Chương 44 - Trộm kinh rồi bị phỗng tay trên
- Chương 45 - Vi Tiểu Bảo giằng co Quận Chúa
- Chương 46 - Trong hoàng cung xảy biến lúc canh khuya
- Chương 47 - Tiểu Công công giỡn cợt giai nhân
- Chương 48 - Vi Tiểu Bảo ba phen gặp nạn
- Chương 49 - Bốn công công chết vì tham bạc
- Chương 50 - Hóa Cốt Miên Chưởng đả thương Tiểu Bảo
- Chương 51 - Tiểu hoàng đế đoán việc như thần
- Chương 52 - Chẳng để ai mua chuộc lòng người
- Chương 53 - Quế công công song thủ bão giai nhân
- Chương 54 - Nghe trẻ ba hoa, ông già ngơ ngác
- Chương 55 - Diệu kế bằng ba Gia Cát Lượng
- Chương 56 - Phải chăng hai vợ chồng nổi cơn ghen?
- Chương 57 - Kế chưa thành đã sinh biến cố
- Chương 58 - Trăm tội đổ lên đầu thái giám
- Chương 59 - Người áo xanh thình lình xuất hiện
- Chương 60 - Thần Trảo giết người không dấu vết
- Chương 61 - Theo đức vua vào cung Thái hậu
- Chương 62 - Giết Liễu Yến mau chân lánh nạn
- Chương 63 - Cung Từ Ninh xảy ra cuộc phong ba
- Chương 64 - Tiểu công công thổ lộ chân tình
- Chương 65 - Vua Khang Hy mở cuộc điều tra
- Chương 66 - Từ Thiên xuống hộ tống hai cô
- Chương 67 - Bạch điếm bỗng trở thành hắc điếm
- Chương 68 - Đào Hồng Anh hé màn bí mật
- Chương 69 - Pho Kinh Phật có gì bí ẩn
- Chương 70 - Lửa hờn ghen đốt cháy tâm can
- Chương 71 - Ngô Lập Thân thóa mạ Nhất Chu
- Chương 72 - Những chuyện hãi hùng trong quỷ cốc
- Chương 73 - Trong nhà ma gặp lũ hung tàn
- Chương 74 - Trong quỷ ốc quần hùng mất tích
- Chương 75 - Tưởng ma quỷ hóa ra người đẹp
- Chương 76 - Tam thiếu nhưng bản lĩnh cao thâm
- Chương 77 - Song nhi đả bại bọn Lạt ma
- Chương 78 - Lũ hung tàn náo động thiền môn
- Chương 79 - Chùa Thanh Lương gặp hồi đại nạn
- Chương 80 - Chủ bộc lo mưu cứu lão hoàng gia
- Chương 81 - Ai ai cũng vậy hà tất phải đi tu
- Chương 82 - Dời chùa Linh Cảnh gặp đầu bà
- Chương 83 - Ủy Tôn giả chiếm đoạt chương kinh
- Chương 84 - Vì ăn phỉnh mắc mưu kẻ nít
- Chương 85 - Tiểu cô nương đốc chiến quần hùng
- Chương 86 - Cùng người đẹp viếng đảo thần tiên
- Chương 87 - Lục Tiên sinh thử tài Vi Tiểu Bảo
- Chương 88 - Học khoa đẩu văn kêu trời như bọng
- Chương 89 - Thần long giáo trừng trị nghịch đồ
- Chương 90 - Tiểu Bạch Long lên làm Bạch Long sứ
- Chương 91 - Bạch Long sứ chấp chưởng Ngũ Long lệnh
- Chương 92 - Vợ chồng giáo chủ truyền võ công
- Chương 93 - Vi Tiểu Bảo trở về hoàng cung
- Chương 94 - Công nương đòi tỷ võ với hoàng huynh
- Chương 95 - Bị đòn đau trả hận đánh công nương
- Chương 96 - Tiểu thái giám đả thương công chúa
- Chương 97 - Dùng ngũ long lệnh hăm Thái Hậu
- Chương 98 - Quân trướng biến thành sòng bạc lớn
- Chương 99 - Cờ gian bạc lận gieo "mười tịt"
- Chương 100 - Vi Tiểu Bảo phen này bị vố to
- Chương 101 - Nhà sư mê gái bị đòn đau
- Chương 102 - Biết mình biết người đánh đâu thắng đấy
- Chương 103 - Vi Tiểu Bảo học đòi làm trưởng giả
- Chương 104 - Tiểu sư thúc chỉ điểm trừng quang
- Chương 105 - Sư trừng quan truyền thụ phép niêm hoa
- Chương 106 - Đại từ bi điểm hóa người ngang ngược
- Chương 107 - Vì mỹ nhân rèn luyện võ công
- Chương 108 - Dương Dật Chi lên tiếng giải vây
- Chương 109 - Ngắm dương liễu nhớ nàng áo lục
- Chương 110 - Trong tiểu miếu quân tăng nghị luận
- Chương 111 - Dùng mưu cao giải cứu Lão hoàng gia
- Chương 112 - Ngoài hiên viện chúa tôi tâm sự
- Chương 113 - Thay Lạt Ma bảo vệ Phụ Hoàng
- Chương 114 - Bạch Y Ni thống khóc Tiên Quân
- Chương 115 - Ni cô hai dạo lẻn vào cung
- Chương 116 - Bạch Y Ni mở cuộc điều tra
- Chương 117 - Những điều bí ẩn từ từ ló dạng
- Chương 118 - Mê người đẹp hết lòng hầu hạ
- Chương 119 - Giết địch nhân cứu nguy sư thái
- Chương 120 - Trông người không khỏi tủi thân hèn
- Chương 121 - Tiểu Bảo già gan cứu mỹ nhân
- Chương 122 - Tiểu Bảo dùng mưu giết Lạt Ma
- Chương 123 - Tiểu Bảo dùng mưu dối Lạt Ma
- Chương 124 - Hòe thụ bình quần hùng tụ hội
- Chương 125 - Quần hùng mở đại hội trừ gian
- Chương 126 - Vi Tiểu Bảo chơi khăm tình địch
- Chương 127 - Tiểu hoàng đế mở cuộc điều tra
- Chương 128 - Hạ tình địch mấy phen thi kế
- Chương 129 - Trong từ đường cử hành hôn lễ
- Chương 130 - Lũ man mọi đột kích quần hùng
- Chương 131 - Lũ man mọi đột lích quần hùng (tiếp)
- Chương 132 - Đôi bạn lòng buồn bã chia tay
- Chương 133 - Giả Thái Hậu bại lộ hành tung
- Chương 134 - Trịnh công tử kết án Trần gia
- Chương 135 - Quan tài còn đó người đâu mất
- Chương 136 - Tiền vô cổ nhân hậu vô lai giả
- Chương 137 - Cuộc tứ hôn đưa đến Vân Nam
- Chương 138 - Tứ hôn sứ mắc mưu công chúa
- Chương 139 - Tiểu Thái Giám thành Giả phò mã
- Chương 140 - Vì kết bạn Dật Chi bị thảm hình
- Chương 141 - Bốn phe câu kết chia thiên hạ
- Chương 142 - Vi Tiểu Bảo dò la động tĩnh
- Chương 143 - Vào Vương phủ đánh tráo kinh thư
- Chương 144 - Diệu toán còn hơn Gia Cát Lượng
- Chương 145 - Công chúa diễn kịch rất thần tình
- Chương 146 - A Kha hành thích Ngô Tam Quế
- Chương 147 - Mộc Kiếm Bình gieo vạ tổng binh
- Chương 148 - A Kha chẳng biết đi đâu mất
- Chương 149 - Viên Viên xuất thân ở chốn phong trần
- Chương 150 - Sờ mũi làm cho người phát sợ
- Chương 151 - Hào kiệt khôn qua ải má hồng
- Chương 152 - Ngô Tam Quế thất cơ đành chịu lún
- Chương 153 - Ngự tiền thị vệ bị hành hung
- Chương 154 - Lão hương nông bản lĩnh kinh người
- Chương 155 - Trong sòng bạc chạm chán cừu nhân
- Chương 156 - Cao Tôn Giả phát chiêu kỳ quái
- Chương 157 - Bách thắng đao vương Hồ Dật Chi
- Chương 158 - Có lý đâu đường đột giai nhân
- Chương 159 - Ngô Lục Kỳ hát khúc trầm giang
- Chương 160 - Song nhi xuất hiện giữa phong ba
- Chương 161 - Thần hành bách biến có một không hai
- Chương 162 - Vi tiểu bảo tấu trình sứ mạng
- Chương 163 - Núi Lộc Đỉnh bên dòng sông Hắc
- Chương 164 - Để phụ nhân xen vào quốc sự
- Chương 165 - Tiểu Hoàng đế mưu lược cao thâm
- Chương 166 - Cao Tôn giả chết đi sống lại
- Chương 167 - Vi đô thống mở cuộc điều tra
- Chương 168 - Vì hiếu sắc sa vào cạm bẫy
- Chương 169 - Dở thói nịnh thần khoe bài trung nghĩa
- Chương 170 - Song nhi giải cứu Vi đô thống
- Chương 171 - Núi lộc đỉnh cường nhân chiếm đóng
- Chương 172 - Những diễn biến cực kỳ đột ngột
- Chương 173 - Theo Tô Phi Á sang nước La Sát
- Chương 174 - Vi Tiểu Bảo bày mưu thoán đế
- Chương 175 - Vương công la sát cũng hai bè
- Chương 176 - Tam Phiên Dâng biểu thử lòng vua
- Chương 177 - Miệng nói huênh hoang khéo đặt bày
- Chương 178 - Dựng miếu tuyên dương trung liệt sĩ
- Chương 179 - Triệu Lương Đồng bày binh bố trận
- Chương 180 - Ngựa tốt vụng nuôi thành ngựa xấu
- Chương 181 - Lại dẫn tình nhân vào tẩm điện
- Chương 182 - Thấy ngựa chết kẻ mừng người tủi
- Chương 183 - Giết Tư Đồ Lại gặp quan binh
- Chương 184 - Phái vương ốc gia nhập thiên địa hội
- Chương 185 - Ngô Chí Vinh nịnh hót lầm đường
- Chương 186 - Tiểu bảo trùng hội viện lệ xuân
- Chương 187 - Mẹ ngủ say con dấu xiên y
- Chương 188 - Trên đời được mấy anh hùng chặt tay
- Chương 189 - Bịa chuyên hoang đường mong thoát chết
- Chương 190 - Trong kỹ viện cùng nhau kết nghĩa
- Chương 191 - Tam tiếu nhân duyên cửu vĩ hồ
- Chương 192 - Thiên hạ đại loạn, quần thư hồn chiến
- Chương 193 - Mục Võ quân thượng, đại nghịch bất đạo
- Chương 194 - Muốn làm nên sự nghiệp anh hùng
- Chương 195 - Di hoa tiết mộc, nhất tiễn song điêu
- Chương 196 - Vi khâm sai từ biệt mẫu thân
- Chương 197 - Người mang bệnh hoạn đó là ai?
- Chương 198 - Chửi địch nhân nhiều trò quái dị
- Chương 199 - Thấy thư giả cũng tin là thật
- Chương 200 - Trước linh sàng đại nhân đền tội
- Chương 201 - Tìm địch nhân theo dõi hành tung
- Chương 202 - Quả xứng danh hào kiệt đương thời
- Chương 203 - Quy tân thụ múa kiếm cắt bào
- Chương 204 - Lộ cơ mưu tìm lời gạ gẫm
- Chương 205 - Tiểu hoàng đế chặt đầu phò mã
- Chương 206 - Đọc bản tâu long nhan hớn hở
- Chương 207 - Ba thích khách giết lầm gian tặc
- Chương 208 - Có bao giờ thầy lại giết trò?
- Chương 209 - Hỏa siêu đấu trường để dấu đưa tin
- Chương 210 - Cùng công chúa trốn khỏi hoàng cung
- Chương 211 - Lại dụng kế rùa đen thoát xác
- Chương 212 - Những bạn hữu đều người nghĩa khí
- Chương 213 - Bọn thiếu niên khẩu thị tâm phi
- Chương 214 - Bọn thuộc hạ quần công giáo chủ
- Chương 215 - Trên đảo thần long nhiều loài ác quỷ
- Chương 216 - Ngoài khơi thuyền lớn đuổi thuyền con
- Chương 217 - Kẻ vô ân ám hại Trần Công
- Chương 218 - Muốn giết người ngây ngô giả điếc
- Chương 219 - Vung khoái đao hạ sát sáu mạng người
- Chương 220 - Tìm đường nhớ tới chuyện Dương Châu
- Chương 221 - Nghe hô hoán Tiểu bảo kinh hồn
- Chương 222 - Thông cật đảo quần hào đại đổ
- Chương 223 - Hoạt quốc bảo đi đâu mất biến
- Chương 224 - Mắng Thi lang là đứa Hán gian
- Chương 225 - Đánh người ngoại quốc
- Chương 226 - Muốn đến Đài Loan, hạ thuyết từ
- Chương 227 - Đổi thông cật đảo thành điếu ngư đảo
- Chương 228 - Cuộc đông tiến của quân La Sát
- Chương 229 - Tưởng hồn ma hóa ra người sống
- Chương 230 - Thống lĩnh ba quân làm đại soái
- Chương 231 - Tướng la sát xua quân tiến đánh
- Chương 232 - Bạc thua cãi cố phải ăn đòn
- Chương 233 - Vi Tiểu Bảo niệu xạ lộc đỉnh sơn
- Chương 234 - Hạ thành không mát một tên quân
- Chương 235 - Nịnh không phải đường bị quở trách
- Chương 236 - Trai la sát toàn là đồ bỏ
- Chương 237 - Lần đầu tiên nếm món Trung Hoa
- Chương 238 - Cuộc đàm phán phân chia cương giới
- Chương 239 - Triều đình đại kế chủ hòa bình
- Chương 240 - Phân cương giới Trung Hoa thắng lợi
- Chương 241 - Mao Thập Bát công khai thóa mạ
- Chương 242 - Phùng tích Phạm Hăm dâng cáo trạng
- Chương 243 - Giận lão Phụng lo mưu tẩy oán
- Chương 244 - Những âm mưu đánh tráo phạm nhân
- Chương 245 - Nghe vua phán, Tiểu Bảo kinh hồn
- Chương 246 - Đấng anh quân hiểu rõ gian mưu
- Chương 247 - Dựng cờ khởi nghĩa làm hoàng đế
- Chương 248 - Xuống Giang Nam ẩn tích mai danh (Hết)