Chương 115 - Ni cô hai dạo lẻn vào cung
Bạch Y ni gật đầu đáp: Ngươi nói vậy cũng phải. Hãy chờ đến đêm tối sẽ vào cung là được. Ngươi cứ Ở khách điếm đợi ta sẽ khỏi gặp nguy hiểm. Vi Tiểu Bảo vội nói:
- Không không? Tiểu tử xin đi theo sư thái vì tình thế trong Hoàng cung tiểu tử đã thuộc hết. Chẳng những tiểu tử biết hết mọi chỗ mà còn quen mặt cả người nữa. Sư thái muốn coi nơi nào, tiểu tử sẽ dẫn tới đó. Bạch Y ni lẳng lặng không nói gì, ngơ ngẩn xuất thần. Đến canh hai, Bạch Y ni vọt ra khỏi khách điếm. Vi Tiểu Bảo leo đẽo theo sau. Khi đến bức tường vây Hoàng cung, Vi Tiểu Bảo nói:
- Chúng ta quanh ra góc đông bắc, chỗ đó tường vây thấp hơn, mà bên trong là nơi cư trú của bọn tôi tớ làm việc tạp dịch, không có thị vệ tuần tra. Bạch Y ni theo lời gã chỉ điểm quanh ra góc đông bắc. Mụ túm lấy sau lưng Vi Tiểu Bảo nhẹ nhàng nhảy vào trong. Vi Tiểu Bảo khẽ hỏi:
- Bên này là Lạc Thọ đường và Dương Tinh điện. Sư thái muốn coi nơi nào? Bạch Y ni nói:
- Nơi nào ta cũng muốn coi. Hai người liền đi về phía tây xuyên qua mé bên Lạc Thọ đường và Dưỡng Tinh điện, quanh vào dãy hành lang rồi qua Huyền Khung bảo điện, Cảnh Dương cung, Chung Tuỵ cung đi đến Ngự hoa viên. Trong đêm tối mà Bạch Y ni chân bước thoăn thoắt mau lẹ, cả những khúc quanh đường rẽ mụ cũng không chần chừ chút nào. Hễ ngó thấy thị vệ hoặc phu canh đi tuần, mụ liền ẩn vào góc nhà hoặc sau gốc cây. Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ nghĩ bụng:
- Sao vị sư thái này lại thuộc hết tình hình trong cung đến thế? CÓ khi bà còn hiểu rõ hơn cả ta. Ta bảo đẫn bà đi mà thực ra bà hướng dân ta mới đúng. Đi qua Ngự hoa viên rồi, hai người tiếp tục đi về phía tây, qua cửa Khôn Ninh vào tới ngoài cung Khôn Ninh. Bạch Y ni ngần ngừ mọt chút rồi hỏi:
- CÓ phải Hoàng hậu Ở cung này không? Vi Tiểu Bảo đáp:
- Hoàng thượng chưa thành hôn không có Hoàng hậu. Trước kia Thái hậu Ở đây, bây giờ bà dọn qua cung Từ Ninh. Cung Khôn Ninh này hiện bỏ chống, không người ở. Bạch Y ni nói:
- Chúng ta thử đến coi. Bạch Y ni tới ngoài cung, mụ giơ tay lên đặt vào khung cửa sổ khẽ đẩy kình lực ra. Bật lên những tiếng lắc cắc, then cửa bị gẫy rời. Bạch Y ni đẩy cửa nhẩy vào. Vi Tiểu Bảo cũng chuồn vào theo. Cung Khôn Ninh là tẩm cung của Hoàng hậu. Vi Tiểu Bảo trước nay chưa vào bây giờ. Trong cung lâu ngày không có người ở, mùi hôi hám xông lên sặc sụa. ánh trăng lọt qua làn giấy dán cửa xổ chiếu vào trong nhà những tia sáng yếu ớt Vi Tiểu Bảo phảng phất nhìn thấy Bạch Y ni ngồi xuống cạnh giường không nhúc nhích. Sau một lúc gã nghe tiếng tý tách, thì ra mụ nhỏ lệ xuống vạt áo. Gã nghĩ thầm:
- Phải rồi? Chắc sư thái cũng cùng một trường hơp với Đào cô cô, trước đã là cung nữ phục thị Hoàng hậu triều đại nhà Đại Minh. Bỗng thấy Bạch Y ni đứng dậy ngửng đầu nhìn lên xà nhà khẽ nói:
- Chu Hoàng hậu...ngày trước tự tử Ở đây. Vi Tiểu Bảo đạ một tiếng. Gã khong nghi ngờ gì nữa, khẽ cất tiếng hỏi:
- Sư thái có muốn gặp CÔ CÔ của tiểu tử không? Bạch Y ni lấy làm kỳ hỏi lại:
- CÔ CÔ ngươi ư? CÔ CÔ ngươi là ai? Vi Tiểu Bảo đáp:
- CÔ CÔ của tiểu tử họ Đào tên Hồng Anh. Bạch Y ni khẽ la lên:
- Hồng Anh ư? Vi Tiểu Bảo đáp:
- Phải rồi. Không chừng sư thái cũng biêt y. ngày trước Đào CÔ CÔ phục thị trưởng công chúa, con Sùng Trinh Hoàng đế. Bạch Y ni hỏi:
- Hay lắm? Hay lắm? Hiện giờ y Ở đâu? Ngươi kêu y đến ra mắt ta. Bạch Y ni thường thường vẫn thản nhiên. cả lúc vào chùa Thanh Lương hành thích Vua Khang Hy, dù hành động mau lẹ bà vẫn không mất vẻ bình tĩnh, nhưng lúc này giọng nói của bà tỏ ra rất nóng nảy. Vi Tiểu Bảo đáp:
- Đêm nay thì không gọi được rồi. Bạch Y ni vội hỏi:
- Tại sao vậy? Tại sao vậy? Vi Tiểu Bảo đáp:
- Đào cô cô vẫn giữ lòng trung với nhà Đại Minh. Y đã hành thích thái hậu Thát Đát Đáng tiếc là chưa đâm chết được mụ. Y đành nấp nánh Ở Hoàng cung. Y có nhìn thấy ám hiệu thì mới tìm đến tiểu tử. Vậy tối mai mới gặp được. Bạch Y ni hỏi:
- Hay lắm? Hay lắm? Hồng Anh là một tên nha đầu có khí tiết. Người làm hiệu thế nào để hẹn hò y? Vi Tiểu Bảo đáp:
- Tiểu tử đã ước hẹn với cô cô ra hoả trường xếp một đống đá, căm một cành cây vào là y biết ngay và đến chỗ hẹn chờ đợi. Bạch Y ni nói:
- Vậy bây giờ chúng ta đi làm ám hiệu. Mụ nhảy vọt ra cửa xổ dắt tay Vi Tiểu Bảo tới cửa Long Phúc qua cung V nh Thọ, điện Thể Nguyên, điện Bảo Hoa, tiến về phía bắc hoả trường. Vi Tiểu Bảo lượm một cục than vẽ hình chim sẻ vào mảnh gỗ xong gã nhặt đá xếp vào một đống. Vừa cắm nhành cây xong, bỗng nghe Bạch Y ni nói:
- CÓ người tới đó. Hoả trường là nơi đết phế vật Ở trong cung, vậy mà giữa lúc canh khuya đột nhiên có người đến là chuyên khác thường. Vi Tiểu Bảo kéo tay Bạch Y ni ẩn vào phía sau một cái lu lớn. Tiếng bước chân lạo xạo mỗi lúc một gần. Một người thoăn thoắt đi tới từng bước nhìn quanh bốn mặt. Khi ngó thấy cành cây Vi Tiểu Bảo cắm vào đống đá, người kia sửng sết tiến lại nhổ lên. Người kia xoay mình một cái. Dươi ánh trăng, Vi Tiểu Bảo nhìn rõ măt thì chính là Đào Hồng Anh. Trong lòng mừng rỡ khôn xiết, gã khẽ cất tiếng hô.
- CÔ Cô? Tểu điệt Ở đây. Rồi từ sau lu nước nhảy ra. Đào Hồng Anh vội bước lại ôm lấy gã,hoan hỷ nói:
- Hảo hài tử? Ngươi đã về đấy ư~ Hàng ngày cứ đến đêm là ta lại tới đây coi, chỉ mong nhìn thấy kí hiệu của ngươi. Vi Tiểu Bảo nói:
- CÔ Cô? CÓ người muốn gặp CÔ CÔ đó. Đào Hồng Anh lộ vẻ kinh nghi, buông tay ra hỏi:
- Ai vậy? Bạch Y ni đứng thẳng người lên khẽ đáp:
- Ta đây? Hồng Anh? Ngươi...ngươi còn nhận được ta không? Đào Hồng Anh không ngờ phía sau lu nước còn có người nữa, bất giác mụ giật mình kinh hãi, lùi lại ba bước. Mụ xoay tay mặt ra sau lưng rút thanh đoản kiếm rồi hỏi lại:
- Ai... ai đó? Bạch Y ni ni thở dài đáp:
- Té ra ngươi không nhận ra được ta nữa rồi? Đào Hồng Anh ngập ngừng;
- Tôn giá...tôn giá... Mụ từ từ tiến lên hai bước nói tiếp:
- NÔ tài...nô tài không nhìn rõ mặt tôn giá... Tôn giá...là... Bạch Y ni khẽ nghiêng mình đi để ánh trăng soi rõ một bên mặt rồi khẽ nói:
- Tướng mạo người thay đổi khá nhiều rồi. Đào Hồng Anh cất tiếng run run:
- Tôn giá...tôn giá là... Đột nhiên mụ bỏ đoản kiếm xuống la lên:
- Trưởng công chúa?... Trưởng công chúa đấy ư? NÔ tài...nô tài... Mụ nhảy xổ lại ôm chân Bạch Y ni quì phục xuống đất, nghengào nói:
- Trưởng công chúa? NÔ tài lại được gặp công chúa thì có...chết ngay tức khắc cũng thoả dạ lắm rồi. Vi Tiểu Bảo vừa nghe đến ba chữ " Trưởng công chúa" thì kinh ngạc vô cùng? Nhưng sau gã nhớ tới Đào Hồng Anh đã kể chuyện xưa: mụ đã từng làm cung nữ Ở tiên triều, hầu hạ Trưởng công chúa. Sau khi Lý Sấm đánh vào Bắc Kinh, Sùng Trinh vung kiếm lên định hạ sát Trưởng công chúa. Nhát kiếm của nhà Vua chặt đứt một cánh tay nàng. Sùng Trinh định chém nữa thì Đào Hồng Anh nằm phục lên trên mình công chúa bị nhát kiếm thứ hai chém trúng lưng. Mụ ngất đi hồi lâu, khi tỉnh lại thì không thấy Hoàng đế và công chúa đâu nữa. Vi Tiểu Bảo bất giác đưa mắt nhìn Bạch Y ni, nghĩ thầm:
- Bà này cụt một cánh tay mà lại thuộc tình hình trong cung. Lúc bà ngồi khóc Ở cung Khôn Ninh đáng lý ta phải đoán ra rồi. Vậy mà bây giờ nghe Đào cô cô nói mới hay thì thật mình ngu xuẩn không biết đến thế nào mà kể. Lại nghe Bạch Y ni hỏi:
- Bấy lâu nay ngươi vẫn Ở trong cung hay sao? Đào Hồng Anh đáp:
- Dạ? Bạch Y ni nói:
- Thằng nhỏ này bảo ngươi hành thích Thái hậu Thát Đát nhưng việc không thành Thế là hay lắm? Ta...rất cảm kích về hành đông của ngươi. Bà nói tới đây bất giác tuôn châu tầm tã. Đào Hồng Anh nói:
- Công chua thận trọng thiên kim chẳng thể chần chờ Ở đây được. NÔ tỳ xin đưa công chúa ra khỏi cung ngay bây giờ. Bạch Y ni thở dài đáp:
- Ta không còn là công chúa nữa rồi. Đào Hồng Anh nói:
- Không không? trong con mắt nô tỳ công chúa vĩnh viễn là Trưởng công chúa của nô tỳ, bao giờ nô tỳ cũng một lòng thờ phụng. Bạch Y ni nở một nụ cười thảm đạm. dưới ánh trăng soi trên má bà còn ngấn nước mắt trong suết khiến cho nụ cười càng thêm vẻ thê lương Bạch Y ni thủng thẳng nói:
- Cung Ninh Thọ bây giờ có người rở không? Ta muốn vào thăm cảnh cũ. Đào Hồng Anh đáp:
- Hiện nay cung Ninh Thọ là chỗ ở... của Kiến Ninh công chúa. Nhưng mấy bữa nay Hoàng đế, Thái hậu và công chúa Thát Đát đều rời khỏi kinh thành, không hiểu đi đâu? Trong cung Ninh Thọ chỉ còn mấy tên cung nữ và thái giám. Để nô tỳ đi giết chết bọn chúng rồi sẽ rước công chúa tới thăm. Nguyên cung Ninh Thọ là tẩm cung của công chúa. Ngày trước Bạch Y ni là công chúa cũng Ở trong cung này. Bạch Y ni nói:
- Bất tất phải giết người, chúng ta cứ qua đó coi cũng được. Đào Hồng Anh đáp:
- Dạ? xin tuân lời Trưởng công chúa. Mụ không biết ngày nay Trưởng công chúa đã là nhân vật võ lâm võ công quỉ khốc thần sầu, mụ tưởng bà phải nhờ Vi Tiểu Bảo trà trộn đưa lén vào cung. Đào Hồng Anh gặp được chủ cũ, mụ đầy lòng xúc động. Đừng nói Trưởng công chúa muốn thăm chốn cũ, mà phẩi xông vào núi đao bể lửa mụ cũng chẳng chút ngần ngừ. Ba người đi về phía bắc ra cửa Tây Thiết rồi rẽ sang mé đông, qua cửa Thuận Trinh, cùng mấy nhà kho chứa vải vóc, trà rượu là đến ngoài cung Ninh Thọ. Đào Hồng Anh khẽ nói;
- Xin công chúa để nô tỳ đuổi bọn cung nữ và thái giám ra đã. Bạch Y ni gạt đi:
- Không cần? Bà giơ tay ra đẩy vang lên những tiếng răng rắc. Then cửa gẫy rời. Cánh cửa mở ra. Bạch Y ni tiến vào phòng. Tuy đã đổi triều đại mà qui củ trong cung chẳng khác trước mấy. Cung Ninh Thọ là chõ Ở cũ của Bạch Y ni. Bọn thái giám và cung nữ phụ trách công cung này ngày trước nằm đâu nay vẫn Ở chỗ đó, nên bà thuộc hết cả. Bạch Y ni không để bọn chúng kịp phát giác đã điểm vào vậng huyệt cho mọi người me đi. Bạch Y ni vào đến tẩm điện của công chúa, Đào Hồng Anh vừa kinh hãi vừa mừng thầm. Mụ nói:
- Công chúa? Té ra võ công của công chúa đã cao minh đến thế. Bạch Y ni ngồi xuống cạnh giường, nghĩ lại những chuyện hơn hai mươi năm trước, bà bị mất một cánh tay mặt dưới lưỡi kiếm của phụ hoàng Ở trong điện này mà bây giờ cả giang sơn đều bị bọn Thát Đát chiếm cứ. Cả phòng nhủ của bà cũng thành phòng ngủ của công chúa Thát Đát, bà không khỏi đau lòng. Đào Hồng Anh và Vi Tiểu Bảo thị lập hai bên lẳng lặng không nói gì. Bạch Y ni ngơ ngẩn hồi lâu rồi bảo:
- Thắp đèn nến lên! Đào Hồng Anh dạ một tiếng, quẹt lửa thắp nến. Bây giờ mọi người trông rõ trên vách cũng như mặt bàn toàn đao kiếm, bi tiên, đủ loại binh khí, tựa hồ chỗ Ở của một võ sĩ chứ đâu phải là tẩm cung của một vị công chúa cành vàng lá ngọc. Bạch Y ni buông tiếng thở dài nói:
- Té ra cô công chúa này bản tính hiếu võ. Vi Tiểu Bảo nói theo:
- Tính nết công chúa Thát Đát thật quái đản. Chẳng những thị thích dánh người mà còn mong được người đánh mình, võ công thị tầm thường lắm, chưa có gì đáng kể còn kém cả tiểu tử. Gã đưa mắt ngó lên tường, nhớ tới ngày trước chui vào trong chăn ẩn bị Thái hậu túm cổ lôi ra, nếu tấm Ngũ Long lệnh của Hồng giáo chủ không rớt xuống thì bây giờ đã làm tiểu thái giám dưới âm cung để phục thị cho công chúa của đức Diêm vương rồi. Nên gã không khỏi hồi hộp trong lòng. Bạch Y ni khẽ nói:
- Bao nhiêu đồ hoạ cùng bút thiếp của ta đều bị thị lấy hết mất rồi. Đào Hồng Anh đáp:
- Dạ? CÔ gái phiên bang này dường như chẳng biết mấy chữ thì hiểu gì được tranh hoạ cùng bút thiếp? Chắc vì thế mà thị cất đi để treo binh khí. Bạch Y ni giơ tay lên khẽ vẫy một cái quạt tắt ngọn nến rồi nói:
- Ngươi hãy theo ta ra ngoài Hoàng cung. Đào Hồng Anh đáp:
- Vâng? Mụ nói tiếp:
- Thân thủ công chúa tuyệt diệu như vậy mà túm được Thái hậu Thát Đát, bức bách y giao mấy bộ kinh sách ra là ta có thể phá huỷ Long mạch của bọn Thát Đát. Bạch Y ni hỏi:
- Kinh sách nào mà có vẽ cả Long mạch của bọn Thát Đát? Đào Hồng Anh liền mang cả lai lịch về tám pho Tứ thập nhị chương kinh thuật lại
- Nếu trong tám pho kinh sách đó quả có ẩn dấu phép phá Long mạch của bọ thát đát thì thật hay lắm? Hãy chờ bọn Hoàng đế và Thái hậu Thát Đát về cung, chúng ta lại đến. Ba người ròi khỏi cung Ninh Thọ vẫn theo mắt đông bắc bức tường thành vọt ra ngoài trở về khách điếm yên nghỉ. Đào Hồng Anh và Bạch Y ni ngủ chung một phòng. Cách đây hơn hai chục năm đêm nay mới tái diễn cái cảnh chủ tớ một phòng. Đào Hồng Anh mừng rỡ không biết đến thế nào mà kể? Đầu óc mụ cực kỳ hoan hỷ, rạo rực, suết đêm không nhắm mắt. Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:
- Tất cả tám bộ Tứ thập nhị chương kinh, mình ta đã giữ sáu bộ, một bộ hiện giờ Ở nơi Hoàng thượng. Còn một bộ cuối cùng không hiểu lạc lõng nơi đâu. nay vị sư thái này cùng CÔ CÔ muốn bức bách mụ điếm kia giao kinh sách ra thì còn lấy đâu ra được? Chắc hai bên chỉ nói vài câu là xảy cuộc chiến đấu chém giết. Ta phải nghĩ kế gì để sư thái nhổ giùm cái đinh trước mắt ta và trước mắt Hoàng thượng mới được Mấy hôm sau, Bạch Y ni và Đào Hồng Anh Ở lì trong khách điếm không bước chân ra khỏi cửa. Vi Tiểu Bảo hàng ngày ra ngoài để nghe ngóng tin tức Hoàng thượng đã vê kinh chưa? Đến trưa hôm thứ bẩy, gã thấy bọn Khang Thân Vương, Sách Ngạch Đồ, Đa Long thống lĩnh toán ngự tiền thị vệ, lại có cả mấy cỗ kiệu rầm rộ vào cung, g ã biết Hoàng thượng đã trở về. Chăng bao lâu từng bọn Hoàng thân quốc thích, các bộ đại thần lục tục tiến cung để vấn an thánh giá. Bạch Y ni nói:
- Hay lắm? Đêm nay ta lại vào cung. Hoàng đế Thát Đát đã trở về thì việc phòng vệ trong cung tất nhiên nghiêm ngặt gấp mấy lần trước. Vậy các ngươi đừng vào, cứ Ở khách điếm này chờ đợi ta. Bà nói vậy là có ý e ngại võ công của Đào Hồng Anh và Vi Tiểu Bảo hãy còn kém cỏi, nếu theo bà vào cung khó lòng tránh khỏi những điều nguy hiểm bất trắc. Vi Tiểu Bảo nói:
- Thưa sư thái? Tiểu tử xin đi theo sư thái. Đào Hồng Anh cũng nói:
- NÔ tỳ cũng muốn đi theo công chúa. NÔ tỳ và gã tiểu tử này thuộc hết địa hình trong cung, không thể xảy điều nguy hiểm đâu mà ngại. Mụ đã trùng phùng cố chủ, bất luận trong trường hơp nào cũng không muốn rời xa nửa bước. Bạch Y ni nói:
- Các ngươi nhất định đòi đi, ta cũng ưng cho. Ba người lại theo đường cũ vào cung. Khi vào đến bên ngoài Từ Ninh cung của Thái hậu. Vi Tiểu Bảo vẫn thủ tay trái trong bọc giữ khư khư tấm Ngũ Long lệnh, bụng bảo dạ:
- Vạn nhất mà mụ điếm già phát giác thì ta cầm Ngũ Long lệnh giơ ra khiến mụ phải y theo một phép. Bên ngoài cung Từ Ninh yên lặng như tờ, không một tiếng động. Bạch Y ni dân hai người quanh ra phía sau. Bà nắm lấy sau lưng Vi Tiểu Bảo tung mình vọt qua tường vào trong rồi hạ xuống đất không một tiếng động. Lúc Đào Hồng Anh nhảy xuống, Bạch Y ni lại xoay tay áovề phiasau phất một cái để mụ hạ xuống nhẹ nhàng không phát ra tiếng động. Vi Tiểu Bảo trỏ vào khuôn cửa sổ mé bên phòng ngủ của Thái hậu và ra hiệu cho Bạch Y ni biết Thái hậu nằm ngủ Ở chỗ nào. Đoạn gã vẫy tay hướng dẫn hai người đi vào hậu viện. Nơi đây là chỗ Ở của bọn cung nữ. Lúc này trời tối mù mịt, chỉ có ánh sáng vàng khè từ trong ba gian nhà lọt qua cưa sổ loé ra ngoài. Bạch Y ni ghé mắt nhìn qua khe cửa thấy mười mấy tên cung nữ ngồi bày hàng trên ghế dài. Tên nào cũng cúi đầu, lông mày rủ thấp tựa hồ như người đang nhập định. Bạch Y ni vén rèm lên chuồn vào trong tẩm điện cúa Thái hậu. Vi Tiểu Bảo và Đào Hồng Anh cũng vào theo. Trên bàn đặt bốn cây hồng lạp, ánh sàng lập loè. Đào Hồng Anh giơ tay trỏ vào giường nằm của Thái hậu khẽ nói:
- Mấy bộ kinh sách đó dấu vào trong những hộp ngầm trên giường này. Mụ tiến lại cuốn chăn đệm lên toan tìm kiếm, bỗng nghe ngoài phòng có tiếng bước chân. Vi Tiểu Bảo kéo tay áo mụ lật đật ẩn vào phía sau giường. Bạch Y ni lẩm nhẩm gật đầu rồi cũng đi vào đó ẩn mình. Lại nghe thanh âm một thiếu nữ Ở ngoài phòng cất lên:
- Má má ơi? Hài nhi làm xong việc đó rồi, má má định thưởng hài nhi cái gì đây? Đúng là thanh âm của Kiến Ninh công chúa. Tiếng Thái hậu đáp lại:
- Má má sai ngươi làm một việc nhỏ mọn đó mà cũng đòi má thưởng. Thật nhõng nhéo quá? Kiến Ninh công chúa lại nói:
- Trời ơi? Cái đó mà bảo là một việc nhỏ mọn ư~ Nếu Hoàng đế ca ca mở cuộc điều tra, biết được hài nhi lấy mất, nhất định y phải nổi lôi đình. Thái hậu ngồi xuống đáp:
- Một bộ kinh phạt thì có chi trọng đại? Chúng ta lên Ngũ Đài Sơn tiến hương là cầu đức BỒ Tát phù hộ độ trì cho. Vậy sau khi về cung ta vẫn phải tụng kinh niệm Phật, BỒ Tát mới hài lòng. Công chúa nói:
- Má má đã bảo vụ này chẳng có chi trọng đại thì hài nhi đi báo cho Hoàng đế ca ca hay là má má sai hài nhi lấy cắp bộ Tứ thập nhị chương kinh kia để tụng kinh niệm Phật, cầu đức BỒ Tát phù hộ cho quốc thái dân an, Hoàng đế ca ca vạn tuế, van vạn tuế! Vi Tiểu Bảo nghe nói tới đây mừng thầm nghĩ bụng:
- Hay lắm? Té ra mụ điếm già sai công chúa đi lấy cắp kinh sách. Nhưng gã nghĩ lại cảm thấy vận khí mình không tốt. Gã lẩm bẩm:
- Giả tỷ chuyến này không có Bạch Y ni thì cuốn kinh sách kia có thể lọt vào tay ta, nhưng bây giờ thì không được rồi. Lại nghe Thái hậu nói:
- Ngươi đi mà tâu. Hoàng đế có hỏi ta, ta sẽ nói là không có chuyện đó. Trò con nít nói nhăng nói càn biết đâu mà tin được. Kiến Ninh công chúa la lên:
- Trời ơi? Má má tưởng cãi được ư? Kinh sách hiển nhiên còn Ở đây. Thái hậu cười hích hích ngắt lời:
- Cái đó dễ lắm? Ta chỉ bỏ vào lò lửa đết đi là xong. Công chúa cũng cười nói:
- Chịu rồi? Chịu rồi? Hài nhi đành thua má má. Má má hẹp hòi quá, không muốn thưởng thì thôi, sao còn ruồng rẫy hài nhi? Thái hậu hỏi:
- Ngươi đấy đủ cả rồi thì còn muốn ta thưởng gì nữa? công chúa đáp:
- Hài nhi đấy đủ cả, chỉ còn thiếu một thứ. Thái hậu hỏi:
- Thiếu thứ gì? Công chúa đáp:
- Hài nhi còn thiếu một tên tiểu thái giám để làm bầu bạn cho vui. Thái hậu lại cười hỏi:
- Tiểu thái giám ư? Trong cung có hàng mấy trăm tiểu thái giám, ngươi muốn bắt tên nào chơi với mình mà chả được? Chẳng lẽ bấy nhiêu còn chưa đủ? Công chúa đáp:
- Không không? Bọn thái giám kia ngu xuẩn lắm, chẳng thú gì mà bầu bạn với chúng. Hài nhi muốn lấy gã Tiểu Quế Tử hầu cận Hoàng đế cac ca mới vừa lòng. Vi Tiểu Bảo nghe tới đây lại chấn động tâm thần bụng bảo dạ:
- con nha đầu này vẫn chưa quên ta. Bầu bạn ví thị không phải chuyện dễ. Mình chỉ cần bất cẩn mọt chút là mất mạng ngay. Lại nghe Thái hậu hỏi:
- Tiểu Quế Tử ư? Nếu gã là tên hầu cận của Hoàng đế thì phải tuỳ hoàng đế có bằng lòng cho mới được. Công chúa đáp:
- Hài nhi hỏi Hoàng đế ca ca, nhưng y bảo đã phái Tiểu Quế Tử đi công cán ngoài kinh thành. Đã lâu lắm hài nhi vẫn chưa thấy gã trở về. Má má ơi? Má má bảo Hoàng đế ca ca phái người đi gọi Tiểu Quế Tử trở về cho hài nhi.
- Chương 1 - Chốn phồn hoa bạo khách lần vào
- Chương 2 - Nghe tiếng khóc cường địch mắc mưu
- Chương 3 - Ba Hảo hán đại chiến quan binh
- Chương 4 - Vi Tiểu Bảo dùng mưu khích tướng
- Chương 5 - Có bản lĩnh mới là tay hào kiệt
- Chương 6 - Đồng giác quá giang, hảo tiễn xạ tượng
- Chương 7 - Trong tiểu quán Vi, Mao bị bắt
- Chương 8 - Uống nhiều thuốc Hải công hư mắt
- Chương 9 - Vi Tiểu Bảo lừng danh đánh bạc
- Chương 10 - Hết đánh bạc lại đánh đô vật
- Chương 11 - Hải Lão Công mưu đồ đánh cắp ngự thư
- Chương 12 - Vi Tiểu Bảo dò la Hải Lão
- Chương 13 - Tiểu Hào Kiệt thám thính thư phòng
- Chương 14 - Tiểu Huyền Tử bại lộ hành tung
- Chương 15 - Vua Khang Hy quyết chí trị quyền thần
- Chương 16 - Đại từ đại bi thiên diệp thủ
- Chương 17 - Tiểu Anh Hùng cứu giá bắt cường thân
- Chương 18 - Phủ Thiếu Bảo điều tra kinh phật
- Chương 19 - Sách Ngạch Đồ bàn cách chia tiền
- Chương 20 - Sợ lộ tẩy Vi Tiểu Bảo kinh hồn
- Chương 21 - Người trên núi ngũ đài
- Chương 22 - Âm mưu kỳ bí chốn hoàng cung
- Chương 23 - Cuộc đấu kinh hồn
- Chương 24 - Vi Tiểu Bảo trổ tài ứng biến
- Chương 25 - Khang Thân Vương trao tặng thần câu
- Chương 26 - Trong nhà lao Ngao Bái vong thân
- Chương 27 - Thanh Mộc đường quần hùng tế điện
- Chương 28 - Hai phe quan lý tranh Hương chủ
- Chương 29 - Vi Tiểu Bảo chơi khăm Đại Hán
- Chương 30 - Vi Tiểu Bảo vào thiên địa hội
- Chương 31 - Vi Tiểu Bảo nối ngôi Hương chủ
- Chương 32 - Trần cận nam dặn dò kế hoạch
- Chương 33 - Trong quán trà đồng hội đưa tin
- Chương 34 - Tiểu Hương chủ trá hình công tử
- Chương 35 - Xót huynh trưởng Nhị Hiệp khóc ròng
- Chương 36 - Bất đồng chính kiến đang bạn ra thù
- Chương 37 - Hồi Xuân Đường phát sinh đại biến
- Chương 38 - Tiền Lão Bản bày mưu giấu quận chúa
- Chương 39 - Vi Tiểu Bảo lần mò huyệt đạo
- Chương 40 - Tấm dung nhan nguyệt thẹn hoa nhường
- Chương 41 - Điểm đầu tóc để coi bản lãnh
- Chương 42 - Tề Nguyên Khải trổ tài thần võ
- Chương 43 - Bình Tây Vương hiệu lịnh nghiêm minh
- Chương 44 - Trộm kinh rồi bị phỗng tay trên
- Chương 45 - Vi Tiểu Bảo giằng co Quận Chúa
- Chương 46 - Trong hoàng cung xảy biến lúc canh khuya
- Chương 47 - Tiểu Công công giỡn cợt giai nhân
- Chương 48 - Vi Tiểu Bảo ba phen gặp nạn
- Chương 49 - Bốn công công chết vì tham bạc
- Chương 50 - Hóa Cốt Miên Chưởng đả thương Tiểu Bảo
- Chương 51 - Tiểu hoàng đế đoán việc như thần
- Chương 52 - Chẳng để ai mua chuộc lòng người
- Chương 53 - Quế công công song thủ bão giai nhân
- Chương 54 - Nghe trẻ ba hoa, ông già ngơ ngác
- Chương 55 - Diệu kế bằng ba Gia Cát Lượng
- Chương 56 - Phải chăng hai vợ chồng nổi cơn ghen?
- Chương 57 - Kế chưa thành đã sinh biến cố
- Chương 58 - Trăm tội đổ lên đầu thái giám
- Chương 59 - Người áo xanh thình lình xuất hiện
- Chương 60 - Thần Trảo giết người không dấu vết
- Chương 61 - Theo đức vua vào cung Thái hậu
- Chương 62 - Giết Liễu Yến mau chân lánh nạn
- Chương 63 - Cung Từ Ninh xảy ra cuộc phong ba
- Chương 64 - Tiểu công công thổ lộ chân tình
- Chương 65 - Vua Khang Hy mở cuộc điều tra
- Chương 66 - Từ Thiên xuống hộ tống hai cô
- Chương 67 - Bạch điếm bỗng trở thành hắc điếm
- Chương 68 - Đào Hồng Anh hé màn bí mật
- Chương 69 - Pho Kinh Phật có gì bí ẩn
- Chương 70 - Lửa hờn ghen đốt cháy tâm can
- Chương 71 - Ngô Lập Thân thóa mạ Nhất Chu
- Chương 72 - Những chuyện hãi hùng trong quỷ cốc
- Chương 73 - Trong nhà ma gặp lũ hung tàn
- Chương 74 - Trong quỷ ốc quần hùng mất tích
- Chương 75 - Tưởng ma quỷ hóa ra người đẹp
- Chương 76 - Tam thiếu nhưng bản lĩnh cao thâm
- Chương 77 - Song nhi đả bại bọn Lạt ma
- Chương 78 - Lũ hung tàn náo động thiền môn
- Chương 79 - Chùa Thanh Lương gặp hồi đại nạn
- Chương 80 - Chủ bộc lo mưu cứu lão hoàng gia
- Chương 81 - Ai ai cũng vậy hà tất phải đi tu
- Chương 82 - Dời chùa Linh Cảnh gặp đầu bà
- Chương 83 - Ủy Tôn giả chiếm đoạt chương kinh
- Chương 84 - Vì ăn phỉnh mắc mưu kẻ nít
- Chương 85 - Tiểu cô nương đốc chiến quần hùng
- Chương 86 - Cùng người đẹp viếng đảo thần tiên
- Chương 87 - Lục Tiên sinh thử tài Vi Tiểu Bảo
- Chương 88 - Học khoa đẩu văn kêu trời như bọng
- Chương 89 - Thần long giáo trừng trị nghịch đồ
- Chương 90 - Tiểu Bạch Long lên làm Bạch Long sứ
- Chương 91 - Bạch Long sứ chấp chưởng Ngũ Long lệnh
- Chương 92 - Vợ chồng giáo chủ truyền võ công
- Chương 93 - Vi Tiểu Bảo trở về hoàng cung
- Chương 94 - Công nương đòi tỷ võ với hoàng huynh
- Chương 95 - Bị đòn đau trả hận đánh công nương
- Chương 96 - Tiểu thái giám đả thương công chúa
- Chương 97 - Dùng ngũ long lệnh hăm Thái Hậu
- Chương 98 - Quân trướng biến thành sòng bạc lớn
- Chương 99 - Cờ gian bạc lận gieo "mười tịt"
- Chương 100 - Vi Tiểu Bảo phen này bị vố to
- Chương 101 - Nhà sư mê gái bị đòn đau
- Chương 102 - Biết mình biết người đánh đâu thắng đấy
- Chương 103 - Vi Tiểu Bảo học đòi làm trưởng giả
- Chương 104 - Tiểu sư thúc chỉ điểm trừng quang
- Chương 105 - Sư trừng quan truyền thụ phép niêm hoa
- Chương 106 - Đại từ bi điểm hóa người ngang ngược
- Chương 107 - Vì mỹ nhân rèn luyện võ công
- Chương 108 - Dương Dật Chi lên tiếng giải vây
- Chương 109 - Ngắm dương liễu nhớ nàng áo lục
- Chương 110 - Trong tiểu miếu quân tăng nghị luận
- Chương 111 - Dùng mưu cao giải cứu Lão hoàng gia
- Chương 112 - Ngoài hiên viện chúa tôi tâm sự
- Chương 113 - Thay Lạt Ma bảo vệ Phụ Hoàng
- Chương 114 - Bạch Y Ni thống khóc Tiên Quân
- Chương 115 - Ni cô hai dạo lẻn vào cung
- Chương 116 - Bạch Y Ni mở cuộc điều tra
- Chương 117 - Những điều bí ẩn từ từ ló dạng
- Chương 118 - Mê người đẹp hết lòng hầu hạ
- Chương 119 - Giết địch nhân cứu nguy sư thái
- Chương 120 - Trông người không khỏi tủi thân hèn
- Chương 121 - Tiểu Bảo già gan cứu mỹ nhân
- Chương 122 - Tiểu Bảo dùng mưu giết Lạt Ma
- Chương 123 - Tiểu Bảo dùng mưu dối Lạt Ma
- Chương 124 - Hòe thụ bình quần hùng tụ hội
- Chương 125 - Quần hùng mở đại hội trừ gian
- Chương 126 - Vi Tiểu Bảo chơi khăm tình địch
- Chương 127 - Tiểu hoàng đế mở cuộc điều tra
- Chương 128 - Hạ tình địch mấy phen thi kế
- Chương 129 - Trong từ đường cử hành hôn lễ
- Chương 130 - Lũ man mọi đột kích quần hùng
- Chương 131 - Lũ man mọi đột lích quần hùng (tiếp)
- Chương 132 - Đôi bạn lòng buồn bã chia tay
- Chương 133 - Giả Thái Hậu bại lộ hành tung
- Chương 134 - Trịnh công tử kết án Trần gia
- Chương 135 - Quan tài còn đó người đâu mất
- Chương 136 - Tiền vô cổ nhân hậu vô lai giả
- Chương 137 - Cuộc tứ hôn đưa đến Vân Nam
- Chương 138 - Tứ hôn sứ mắc mưu công chúa
- Chương 139 - Tiểu Thái Giám thành Giả phò mã
- Chương 140 - Vì kết bạn Dật Chi bị thảm hình
- Chương 141 - Bốn phe câu kết chia thiên hạ
- Chương 142 - Vi Tiểu Bảo dò la động tĩnh
- Chương 143 - Vào Vương phủ đánh tráo kinh thư
- Chương 144 - Diệu toán còn hơn Gia Cát Lượng
- Chương 145 - Công chúa diễn kịch rất thần tình
- Chương 146 - A Kha hành thích Ngô Tam Quế
- Chương 147 - Mộc Kiếm Bình gieo vạ tổng binh
- Chương 148 - A Kha chẳng biết đi đâu mất
- Chương 149 - Viên Viên xuất thân ở chốn phong trần
- Chương 150 - Sờ mũi làm cho người phát sợ
- Chương 151 - Hào kiệt khôn qua ải má hồng
- Chương 152 - Ngô Tam Quế thất cơ đành chịu lún
- Chương 153 - Ngự tiền thị vệ bị hành hung
- Chương 154 - Lão hương nông bản lĩnh kinh người
- Chương 155 - Trong sòng bạc chạm chán cừu nhân
- Chương 156 - Cao Tôn Giả phát chiêu kỳ quái
- Chương 157 - Bách thắng đao vương Hồ Dật Chi
- Chương 158 - Có lý đâu đường đột giai nhân
- Chương 159 - Ngô Lục Kỳ hát khúc trầm giang
- Chương 160 - Song nhi xuất hiện giữa phong ba
- Chương 161 - Thần hành bách biến có một không hai
- Chương 162 - Vi tiểu bảo tấu trình sứ mạng
- Chương 163 - Núi Lộc Đỉnh bên dòng sông Hắc
- Chương 164 - Để phụ nhân xen vào quốc sự
- Chương 165 - Tiểu Hoàng đế mưu lược cao thâm
- Chương 166 - Cao Tôn giả chết đi sống lại
- Chương 167 - Vi đô thống mở cuộc điều tra
- Chương 168 - Vì hiếu sắc sa vào cạm bẫy
- Chương 169 - Dở thói nịnh thần khoe bài trung nghĩa
- Chương 170 - Song nhi giải cứu Vi đô thống
- Chương 171 - Núi lộc đỉnh cường nhân chiếm đóng
- Chương 172 - Những diễn biến cực kỳ đột ngột
- Chương 173 - Theo Tô Phi Á sang nước La Sát
- Chương 174 - Vi Tiểu Bảo bày mưu thoán đế
- Chương 175 - Vương công la sát cũng hai bè
- Chương 176 - Tam Phiên Dâng biểu thử lòng vua
- Chương 177 - Miệng nói huênh hoang khéo đặt bày
- Chương 178 - Dựng miếu tuyên dương trung liệt sĩ
- Chương 179 - Triệu Lương Đồng bày binh bố trận
- Chương 180 - Ngựa tốt vụng nuôi thành ngựa xấu
- Chương 181 - Lại dẫn tình nhân vào tẩm điện
- Chương 182 - Thấy ngựa chết kẻ mừng người tủi
- Chương 183 - Giết Tư Đồ Lại gặp quan binh
- Chương 184 - Phái vương ốc gia nhập thiên địa hội
- Chương 185 - Ngô Chí Vinh nịnh hót lầm đường
- Chương 186 - Tiểu bảo trùng hội viện lệ xuân
- Chương 187 - Mẹ ngủ say con dấu xiên y
- Chương 188 - Trên đời được mấy anh hùng chặt tay
- Chương 189 - Bịa chuyên hoang đường mong thoát chết
- Chương 190 - Trong kỹ viện cùng nhau kết nghĩa
- Chương 191 - Tam tiếu nhân duyên cửu vĩ hồ
- Chương 192 - Thiên hạ đại loạn, quần thư hồn chiến
- Chương 193 - Mục Võ quân thượng, đại nghịch bất đạo
- Chương 194 - Muốn làm nên sự nghiệp anh hùng
- Chương 195 - Di hoa tiết mộc, nhất tiễn song điêu
- Chương 196 - Vi khâm sai từ biệt mẫu thân
- Chương 197 - Người mang bệnh hoạn đó là ai?
- Chương 198 - Chửi địch nhân nhiều trò quái dị
- Chương 199 - Thấy thư giả cũng tin là thật
- Chương 200 - Trước linh sàng đại nhân đền tội
- Chương 201 - Tìm địch nhân theo dõi hành tung
- Chương 202 - Quả xứng danh hào kiệt đương thời
- Chương 203 - Quy tân thụ múa kiếm cắt bào
- Chương 204 - Lộ cơ mưu tìm lời gạ gẫm
- Chương 205 - Tiểu hoàng đế chặt đầu phò mã
- Chương 206 - Đọc bản tâu long nhan hớn hở
- Chương 207 - Ba thích khách giết lầm gian tặc
- Chương 208 - Có bao giờ thầy lại giết trò?
- Chương 209 - Hỏa siêu đấu trường để dấu đưa tin
- Chương 210 - Cùng công chúa trốn khỏi hoàng cung
- Chương 211 - Lại dụng kế rùa đen thoát xác
- Chương 212 - Những bạn hữu đều người nghĩa khí
- Chương 213 - Bọn thiếu niên khẩu thị tâm phi
- Chương 214 - Bọn thuộc hạ quần công giáo chủ
- Chương 215 - Trên đảo thần long nhiều loài ác quỷ
- Chương 216 - Ngoài khơi thuyền lớn đuổi thuyền con
- Chương 217 - Kẻ vô ân ám hại Trần Công
- Chương 218 - Muốn giết người ngây ngô giả điếc
- Chương 219 - Vung khoái đao hạ sát sáu mạng người
- Chương 220 - Tìm đường nhớ tới chuyện Dương Châu
- Chương 221 - Nghe hô hoán Tiểu bảo kinh hồn
- Chương 222 - Thông cật đảo quần hào đại đổ
- Chương 223 - Hoạt quốc bảo đi đâu mất biến
- Chương 224 - Mắng Thi lang là đứa Hán gian
- Chương 225 - Đánh người ngoại quốc
- Chương 226 - Muốn đến Đài Loan, hạ thuyết từ
- Chương 227 - Đổi thông cật đảo thành điếu ngư đảo
- Chương 228 - Cuộc đông tiến của quân La Sát
- Chương 229 - Tưởng hồn ma hóa ra người sống
- Chương 230 - Thống lĩnh ba quân làm đại soái
- Chương 231 - Tướng la sát xua quân tiến đánh
- Chương 232 - Bạc thua cãi cố phải ăn đòn
- Chương 233 - Vi Tiểu Bảo niệu xạ lộc đỉnh sơn
- Chương 234 - Hạ thành không mát một tên quân
- Chương 235 - Nịnh không phải đường bị quở trách
- Chương 236 - Trai la sát toàn là đồ bỏ
- Chương 237 - Lần đầu tiên nếm món Trung Hoa
- Chương 238 - Cuộc đàm phán phân chia cương giới
- Chương 239 - Triều đình đại kế chủ hòa bình
- Chương 240 - Phân cương giới Trung Hoa thắng lợi
- Chương 241 - Mao Thập Bát công khai thóa mạ
- Chương 242 - Phùng tích Phạm Hăm dâng cáo trạng
- Chương 243 - Giận lão Phụng lo mưu tẩy oán
- Chương 244 - Những âm mưu đánh tráo phạm nhân
- Chương 245 - Nghe vua phán, Tiểu Bảo kinh hồn
- Chương 246 - Đấng anh quân hiểu rõ gian mưu
- Chương 247 - Dựng cờ khởi nghĩa làm hoàng đế
- Chương 248 - Xuống Giang Nam ẩn tích mai danh (Hết)