Chương 44 - Trộm kinh rồi bị phỗng tay trên
Vị tướng quân làm cái cười nói:
- Quế công công đỏ vận thật! Vi Tiểu Bảo cưởi nói:
- Tướng quân đã bảo vận đỏ thì bọn tiểu đệ thử đánh hai tiếng nữa. Gã đẩy tám trăm lạng bạc ra đặt bàn rồi gieo xúc xắc được nước "nhân bài". Nước bài này khá cao, phần thắng nhiều hơn phần bại. Nhà cái gieo thành hai con "tam" tức là "trường tam". Thế là nhà cái lại thua. Vi Tiểu Bảo quay sang hỏi tên tuỳ tùng họ Dương:
- Dương đại ca! Chúng ta đánh nữa hay thôi? Dương Dật Chi đáp:
- Xin tuỳ ý Quế công công! Hắn nghĩ thầm trong bụng:
- Ðã được liền năm tiếng, nên thôi là phải. Vi Tiểu Bảo để nguyên tám trăm lạng trước, thêm vào tám trăm lạng nhà cái mới giam, cộng thành một ngàn sáu trăm lạng. Gã đẩy ra, cười nói:
- Ðánh liều một tiếng nữa cho thích. Trong phủ Khang Thân vương mỗi khi mở cuộc đổ bác, các vương công đại thần thường đánh lớn, nhưng ít ai đặt bàn đến trên một ngàn lạng. Bây giờ thấy cuộc đánh bạc hiếm có, mọi người đều xúm lại coi. Vi Tiểu Bảo cám quân xúc xắc trong tay vừa gieo xuống vừa hô:
- Giam vào đi! Con xúc xắc gieo xuống quay tít chạy loạn lên một lúc rồi nằm ngửa ra con "lục". Còn con xúc xắc nữa vẫn chạy quanh. Vi Tiểu Bảo tay bắt quyết chỉ mong con này cũng thành con "lục" là Trương thiên bài" thì ăn chắc. Nhưng quân xúc xắc này không phải của gã mang đến, vì bài lạ nên gã chưa gieo được tinh thục. Lúc con bài nằm ngửa ra lại thành con "nhị" cộng là tám điểm. Nước bạc này gã nắm chắc phần thua, gã tức mình mắng liền:
- Tổ bà con xúc xắc thối tha này không chịu giúp mình. Nhà cái cười khà khà nói:
- Quế công công! Phen này chắc tiểu tướng ăn được công công rồi. Y gieo xúc xắc thì một con lật mặt ngũ lên, còn một c on quay tít và chạy vòng tròn hoài. Vi Tiểu Bảo lại hô lớn:
- Nhị nào! Có giỏi thì nhị nằm xuống! Nên biết rằng con xúc xắc này mà là con "nhất" thì thành "yêu ngũ", con "tam" thì thành tám điểm. Hai bên cùng tám là nhà cái ăn. Con "tứ" thành chín điểm, con "ngũ" thành "mai hoa", con "lục" thành "ngưu đầu" đều lớn hơn tám điểm. Nói tóm lại, có chỉ là một con nhị cộng thành bảy điểm thì nhà cái mới thua. Vi Tiểu Bảo quát tháo không ngớt. May sao, con xúc xắc xoay mình mấy cái nữa rồi đứng lại trong lòng chén quả nhiên là con "nhị". Vi Tiểu Bảo sướng quá hô lên:
- Tướng quân! Bữa nay thủ khí của tướng quân thật là không tốt rồi. Vị tướng quân kia cười nói:
- Cái xui! Cái xui! Quế công công đang hồi vận đỏ, làm việc gì cũng được như ý muốn, dĩ nhiên tiểu tướng thua công công là phải. Hắn vừa nói vừa lấy ra ba tấm ngân phiếu năm trăm lạng, và đỉnh bạc lớn một trăm lạng. Vi Tiểu Bảo lòng bàn tay ướt đẫm mồ hôi cười nói:
- Cám ơn tướng quân! Cám ơn tướng quân! Gã quay sang bảo Dương Dật Chi:
- Dương đại ca! Chúng ta chỉ được đến thế này thôi, bây giờ không đánh nữa. Gã cầm một ngàn sáu trăm lạng bạc dúi vào tay tên tuỳ tùng họ Dương. Dương Dật Chi bỗng dưng vớ được hoạnh tài, trong lòng vui sướng, khẽ hỏi Vi Tiểu Bảo:
- Quế công công! Vị tướng công đó quan danh là gì? Vi Tiểu Bảo ngẩn người ra, khẽ đáp:
- Cái đó tại hạ cũng chưa hỏi y. Gã liền quay sang hỏi viên tướng kia:
- Ðại tướng quân! Tôn tính đại danh tướng quân là gì? Viên tướng kia đứng dậy hớn hở tươi cười, kính cẩn đáp:
- Tiểu tướng là Hồ Bách Thắng, làm Tổng Binh ở Thiên Tân, vẫn phục vụ dưới trướng Khang Thân vương. Vi Tiểu Bảo cười nói:
- Hồ tướng quân! Tướng quân đánh giặc thì trăm trận thắng cả trăm nhưng đánhh bạc thì e rằng không được. Hồ Bách Thắng cười đáp:
- Tiểu tướng đánh bạc với người ta thì có thể nói là bách chiến bách thắng, nhưng mình giỏi hơn còn có người giỏi hơn. Tỷ như nay gặp phải công công thì Hồ Bách thắng biến thành Hồ Bách Bại. Vi Tiểu Bảo cười ha hả bỏ đi. Bỗng gã tự hỏi:
- Anh chàng họ Dương này tại sao lại muốn hỏi tên ông tướng? Gã vừa ngẫm nghĩ vừa liếc mắt ngó lại thấy Hồ Bách Thắng cầm con xúc xắc co tay lại gieo. Thủ pháp cực kỳ thuần thục. Chính là một tay hảo thủ về cờ bạc trên chốn giang hồ. Lập tức gã tỉnh ngộ:
- À phải rồi! Té ra hắn cố ý thua mình. Thảo nào mình ăn liền năm tiếng bạc, chứ có phải mình hên vận thật đâu. Ít lâu nay ở trong nội cung, cũng như ra ngoài, gã được mọi người tâng công nịnh nọt quen rồi nên không để ý. Bây giờ bất giác gã ngẫm nghĩ rồi tự hỏi:
- Tại sao cả viên tổng binh trước nay mình chưa từng quen biết cũng cố ý thua bạc để cho mình ăn? Dĩ nhiên vì mình thường thường ở trước mặt đức Hoàng thượng, họ mong mình nói tốt cho họ khi có cơ hội. Hay mình không nói tốt thì ít ra cũng không đưa lời dèm pha họ đến tai nhà vua. Mẹ kiếp! Lão gia chẳng cần nói tốt xấu cho ai cứ làm đến thái giám giả hiệu là đại phát tài. Vi Tiểu Bảo dã biết người ta cố ý thua tiền mình, gã có là có thắng cũng chẳng thích gì nên không trở lại đánh nữa. Gã về chỗ ngồi trên bàn tiệc vừa ăn uống vừa coi hát bội. Lúc này ban hát đang diễn tấn "Tư phàm". Một vị ni cô vừa ra điệu bộ vừa cất tiếng hát. Cửa toạ ngồi coi không ngớt vỗ tay hoan hô. Vi Tiểu Bảo chẳng hiểu vị ni cô trên sân khấu làm trò gì cảm thấy bực mình liền đứng dậy. Khang Thân vương cười hỏi:
- Tiểu huynh đệ muốn coi trò gì bất tất phải khách sáo, chỉ cần nói ra một tiếng là được. Vi Tiểu Bảo đáp:
- Tại hạ tự tìm lấy thú vui. Vương gia bất tất phải săn sóc đến tại hạ. Gã đưa mắt nhìn ra hành lang thấy mọi người đang gọi những tiếng bạc rất vui nhộn thì trong lòng gã lại ngứa ngáy, tự hỏi:
- Mắt nhìn thấy thì không yên lặng được. Bữa nay ta có nên đánh nữa không? Lần trước Vi Tiểu Bảo đến phủ Khang Thân vương hãy còn nhớ láng máng những toà nhà trong phủ. Tiện chân gã bước đi vào hậu đường. Bữa nay trong phủ chỗ nào cũng đèn lửa huy hoàng. Người nào gặp hắn cũng thõng tay đứng nghiêm chỉnh ra chiều rất cung kính. Vi Tiểu Bảo đang thả bước, chợt mắc đi tiểu. Gã ngần ngại không muốn hỏi nhà cầu ở chỗ nào, ngó thấy mé tả là một vườn hoa nhỏ, gã liền mở cửa vườn đi vào tìm chỗ tối. Gã dừng lại vén quần lên toan tiểu tiện, bỗng nghe bên kia bụi hoa có tiếng người nói:
- Ðưa tiền ra trước rồi tại hạ sẽ dẫn đi. Một người khác đáp:
- Ngươi cứ dẫn ta đi kiếm thấy cái đó đã còn tiền tiền bạc ta quyết không thiếu một đồng. Người nói trước lại lên tiếng:
- Tiền trao cháo múc. Các hạ lấy được cái đó rồi không chịu trả tiền bỏ ngay đi thì tại hạ biết đâu mà kiếm? Người kia đáp:
- Ðược rồi. Ðây ta hãy đưa trước hai ngàn lạng bạc, tức là một thành. Vi Tiểu Bảo động tâm tự hỏi:
- Hai ngàn lạng bạc mới được một thành. Vậy đây là chuyện gì mà nhiều tiền dữ vậy? Gã liền nín nhịn không tiểu tiện nữa, chú ý lắng tai nghe thì thấy người thứ nhất nói:
- Phải đưa một nửa trước không thì thôi. Ðây là việc lớn có thể mất đầu, há phải trò đùa? Người thứ hai trầm ngâm một chút rồi đáp:
- Ðược rồi! Ðây là tấm ngân phiếu một vạn lạng bạc ngươi hãy cầm lấy cất đi. Người thứ nhất đáp:
- Ða tạ! Tiếp theo là tiếng sột soạt đếm ngân phiếu. Người thứ nhất nói tiếp:
- Các hạ hãy theo tại hạ. Vi Tiểu Bảo động tính hiếu kỳ nghĩ bụng:
- Chuyện gì mà việc lớn có thể mất đầu? Ta phải theo dõi coi mới được. Gã nghe tiếng hai người cất bước đi về phía Tây liền từ trong bụi hoa chuồn ra theo hút một quãng xa xa. Gã thấy bóng sau sưng hai người vừa đi vừa ẩn thân vào những bụi cây. Chúng đi được mấy trượng lại dừng bước ngó tả, ngó hữu, dường như chỉ sợ có người phát giác. Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:
- Chúng đã hành động lén lút thì dĩ nhiên không phải là chuyện tử tế. Khang vương gia rất hậu tình với ta. Ðêm nay ta phải bắt hai tên gian này để tỏ thủ đoạn của Quế công công. Gã cúi xuơng lấy trong ống giày ra thanh đao truỷ thủ chặt sắt như cắt bùn và gã cảm thấy mạnh bạo hơn nhiều. Hai người kia xuyên qua vườn hoa đi tới một căn nhà nhỏ xinh xắn. Vi Tiểu Bảo nhón gót đến gần thấy ánh đèn trong nhà lọt qua cửa sổ chạm hoa ra ngo ài. Gã liền đi quanh ra cửa sổ phía sau. Gã dấp nước miếng vào ngón tay để chọc thủng giấy dán cửa ghé mắt nhìn vào. Trong nhà có một bàn thờ Phật. Trên bàn thờ đặt pho tượng Như Lai. Phía trước tượng thần có thắp ngọn đèn dầu. Một người ăn mặc như kẻ bộc dịch khẽ nói:
- Tại hạ phải phí mất hơn một năm trời mới điều tra ra chỗ cất vật này. Hai vạn lạng bạc của các hạ cũng đáng lắm. Người thứ hai xây lưng về phía Vi Tiểu Bảo, hỏi:
- Ở chỗ nào? Tên bộc dịch nói:
- Ðưa đây! Người kia hỏi:
- Ðưa cái gì? Nguyên người này mặt mũi gầy nhom và chính là Tề Nguyên Khải. Gã vừa mới ngăn cản tên võ sư họ Lang không cho đi ở trên nhà đại sảnh lúc nãy. Người bộc dịch cười đáp:
- Các hạ đã biết rồi còn giả vờ hỏi. Dĩ nhiên là vạn lạng bạc còn thiếu. Tề Nguyên Khải nói:
- Ngươi ráo riết quá! Rồi lấy trong bọc ra một xấp ngân phiếu. Người bộc dịch đem ra trước đèn đếm từng tấm một. Vi Tiểu Bảo trong lòng kinh hãi vì gã biết võ công Tề Nguyên Khải rất cao thâm mà việc chúng làm đây nhất định là một âm mưu trọng đại. Nếu họ Tề phát giác ra tất hắn giết gã để bịt miệng. Trong lòng sợ hãi, Vi Tiểu Bảo bất giác vãi tiểu tiện ra. Gã đành liều để tự nhiên cho nước tiểu theo đùi chảy xuống để khỏi phát ra thanh âm. Người bộc dịch đếm ngân phiếu đủ số rồi cười nói:
- Ðúng lắm! Gã hạ thấp giọng xuống ghé vào tai Tề Nguyên Khải nói mấy câu. Vi Tiểu Bảo đứng ngoài ngó thấy Tề Nguyên Khải gật đầu luôn mấy cái, chứ không nghe rõ câu gì. Lại thấy Tề Nguyên Khải đột nhiên tung mình nhảy lên bàn thờ. Ðoạn hắn qụay đầu nhìn lại dường như để quan sát xem có chuyện gì xảy ra không. Tiếp theo hắn thò tay vào lỗ tai bên trái tượng Phật mà mò. Tề Nguyên Khải sờ mò một lúc lấy ra một vật bé rồi nhảy xuống đất. Hắn soi vào dưới ánh đèn thì đó là chiếc chìa khóa ánh vàng rực rỡ, đúc bằng hoàng kim. Chiếc chìa khoá này lớn bằng ngón tay út không đầy một lạng vàng. Tề Nguyên Khải sung sướng lộ ra nét mặt. Hắn cúi xuống đếm hàng ngang mười viên gạch, xong lại đếm hàng dọc mười mấy viên nữa. Ðoạn hắn rút trong ống giày ra một thanh đoản đao nậy một viên gạch vuông lên, khẽ bật tiếng hoan hô. Tên bộc dịch nói:
- Các hạ thấy chưa? Tiền thật của thật, tại hạ có lừa gạt đâu? Tề Nguyên Khải tra chìa khoá vào lỗ ở phía dưới viên gạch, miệng không nói gì. Bỗng nghe mấy tiếng lách cách khẽ vang lên, dường như khoá đã mở rồi. Tề Nguyên Khải lộ vẻ ngơ ngác hỏi:
- Sao lại không kéo lên được? Ta e rằng không đúng. Tên bộc dịch đáp:
- Có lý nào thế được? Chính vương gia đã mở khoá, tại hạ đứng ngoài cửa sổ nhìn rõ mồn một. Gã vừa nói vừa cúi xuống nắm lấy vật gì kéo mạnh lên. Bỗng nghe đánh "véo " một cái. Một cây nỏ máy từ dưới bắn vọt lên trúng vào ngực tên bộc dịch. Gã bật tiếng la:
- Úi chao! Rồi ngã ngửa về phía sau. Tấm nắp hầm bằng sắt trong tay gã bị hất văng đi Tề Nguyên Khải thân thủ rất mau lẹ. Hắn nhoai mình vươn tay nắm được cái nắm sắt không để rớt xuống đất cho khỏi phát ra tiếng động. Ðoạn hắn cúi xuống sau lưng người bộc dịch, tay phải bưng lấy miệng gã để phòng ngừa gã bật lên tiếng la làm kinh động đến người ngoài. Tay trái hắn nắm lấy cổ tay trái tên bộc dịch đưa vào trong hầm sờ soạng. Vi Tiểu Bảo thấy thế không khỏi trợn mắt há miệng nghĩ thầm:
- Chắc trong hầm còn có cơ quan khác nữa, thằng cha họ Tề này thật là thâm hiểm. Nhưng lần này không thấy tên nỏ bắn ra. Tề Nguyên Khải mới tự thò tay mình vào để sờ soạng. Hắn lấy ra một cái bọc. Tay mặt Tề Nguyên Khải hất mạnh một cái đẩy tên bộc dịch té xuống đất. Tề Nguyên Khải đứng thẳng người lên. Hắn đạp chân phải lên miệng người bộc dịch, không để gã hô hoán. Ðồng thời hắn nghiêng mình đặt cái bọc lên mặt bàn thờ phía trước thần tượng, tay mở bọc ra. Vi Tiểu Bảo hít mạnh một hơi chân khí. Gã chú ý nhìn vào thì biết tên cuốn "Tứ Thập Nhị Chương Kinh". Pho sách này đúng là bộ "Tứ Thập Nhị Chương Kính". Vi Tiểu Bảo ngó thấy bộ Tứ Thập Nhị Chương Kinh này là bộ thứ tư rồi. Pho kinh này cũng giống hệt những pho mà gã lấy ở phủ Ngao Bái. Có điều pho sách này đút vào trong một cái túi bằng lụa màu lam, viền đoạn màu hồng. Tề Nguyên Khải bọc pho kinh lại như cũ. Hắn giơ chân trái lên đạp mạnh vào chuôi mũi tên ở trước ngực tên bộc dịch nghe đánh "sột" một tiếng. Mũi tên đâm sâu vào ngập tận chuôi. Tên bộc dịch trước đã bị trọng thương. Bây giờ mũi tên đâm vào trái tim chết ngay lập tức. Miệng gã lại bị chân phải Tề Nguyên Khải dẫm lên. Gã chỉ khẽ rên lên một tiếng trong cổ họng, người dãy đành đạch mấy cái rồi nằm yên không nhúc nhích. Vi Tiểu Bảo ngó màn kịch khủng khiếp này trống ngực đánh hơn trống làng. Lúc nãy gã đã tiểu tiện rồi mà bây giờ sợ quá lại tiểu ra đũng quần. Tề Nguyên Khải cúi xuống móc trong bọc tên bộc dịch ra tập ngân phiếu mà hắn đã đưa cho gã lúc trước. Hắn cất tập ngân phiếu rồi cười lạt, nói:
- Bữa nay thật đại phát tài! Ðoạn hắn rảo bước ra sân. Vi Tiểu Bảo tự hỏi:
- Thế là hắn trốn chạy rổi! Bây giờ ta hô hoán lên hay là im tiếng? Bóng người thấp thoáng. Tề Nguyên Khải nhảy lên nóc nhà. Vi Tiểu Bảo người co rúm lại không dám nhúc nhích. Bỗng nghe trên nóc nhà có tiếng ngói động lạch cạch. Sau một lát Tề Nguyên Khải lại nhảy xuống đất đàng hoàng cất bước ra đi. Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:
- Phải rồi! Hắn để kinh sách ở dưới viên ngói để lúc nào tiện dịp sẽ trở lại lấy. Chà! Khi nào ta để gã nuốt trôi sách một cách dễ dàng? Vi Tiểu Bảo chờ một lúc cho Tề Nguyên Khải đi xa rồi mới nhảy lên nóc nhà khẽ lật những phiến ngói chỗ vừa rồi để tìm kiếm. Gã lật mười mấy tấm ngói thì trông thấy một gói bọc lờ mờ hiện ra trong bóng đen. Gã liền cầm lấy cái bọc rồi đặt những phiến ngói lại như cũ. Vi Tiểu Bảo tự hỏi:
- Pho Tứ Thập Nhị Chương Kinh không hiểu đáng tiền ở chỗ nào? Tại sao Hải lão con rùa, Hoàng thái hậu, gã họ Tề này, lại còn Ngao Bái, Khang Thân vương ai cũng coi là vật báu vô giá? Nếu Vi Tiểu Bảo không phỗng tay trên để làm món hoạnh tài chẳng hoá ra cũng uổng với cái tên Vi Tiểu Bảo? Gã nghĩ vậy liền mở bọc lấy bốn cuốn kinh đặt vào sau lưng. Gã lại thắt chặt dây lưng cho khỏi tụt xuống. Còn cái túi sách thì gã nhét vào trong bọc. Vi Tiểu Bảo mặc áo bào rộng thùng thình nên coi bề ngoài không thấy gì hết. Vi Tiểu Bảo thu cất pho kinh cẩn thận vào trong mình rồi liệng cái bọc ngoài vào trong bụi hoa, đoạn trở gót trở về nhà đại sảnh ngồi uống rượu. Tình trạng nhà đại sảnh vẫn y nguyên như lúc trước khi Vi Tiểu Bảo bỏ đi. Chỗ đánh bạc vẫn đánh bạc, nơi hát bội vẫn hát bội. Trên sân khấu vai đào ni cô vừa uốn éo thân hình vừa hát véo von không ngớt. Vi Tiểu Bảo hỏi Sách Ngạch Ðồ:
- Cô gái kia làm bộ làm tịch, đóng vai gì thế? Sách Ngạch Ðồ cười đáp: Vị tiểu ni cô này đang ở am chiền nhớ tới chàng trai. Công công hãy coi gương mặt có xuân tình hơ hớ. Cặp mắt lẳng lơ đưa đẩy cho mọi người... Lão nói tới đây sực nhớ ra Vi Tiểu Bảo là một tên thái giám không nên nói nhiều chuyện trai gái với gã khiến gã phải phiền lòng. Lão liền đổi sang chuyện khác:
- Tấn tuồng này chán quá! Quế công công! (Tuy hai người đã kết nghĩa anh em, nhưng trước mặt công chúng Sách Ngạch Ðồ vẫn giữ ý, không hô huynh gọi đệ với Vi Tiểu Bảo). Ðể tại hạ chấm cho một tấn khác. À phải rồi! Chúng ta bảo họ đóng tấn" Nhã quan lâu, Lý Tôn Hiếu đả hổ". Lý Tôn Hiếu là một tay thiếu niên anh hùng trên đời ít ai bì kịp. Tiếp theo là tấn "Chung Húc giá muội". Chung Húc có năm tên thủ hạ vào loại tiểu quỷ. Tấn này đánh võ rất nhiệt náo. Vi Tiểu Bảo vỗ tay hoan hô. Nhưng rồi gã lại nói: Có điều tại hạ phải về cung không thể ở lại coi được nữa. Gã liếc mắt nhìn thấy Tề Nguyên Khải đang cùng một tên võ sư biểu diễn quyền thuật "Ngũ Kinh khôi thủ" và "Bát tiên quá kiều". Quyền pháp mãnh liệt kinh người. Hắn đi xong bài quyền, đột nhiên lớn tiếng hỏi:
- Thần Chiếu đại sư! ông bạn họ Lang đâu? Bọn võ sư trên tiệc đều đáp: Ðã lâu chẳng thấy y đâu, có lẽ y chuồn rồi! Thần Chiếu thượng nhân cười lạt nói:
- Hắn là người bất lịch sự, chắc không còn mặt mũi nào ngồi lại trong vương phủ nữa. Tề Nguyên Khải nói:
- Chắc hắn chuồn rồi. Coi bộ hắn thập thò lén lút như kẻ ăn cắp, không chừng hắn lấy được vật gì rồi cút mất. Một tên võ sư khác nói:
- Cái đó thật không biết đâu được. Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:
- Thằng cha họ Tề hành động quả là chu đáo. Lúc nãy hắn làm cho gã họ Lang phải mất mặt, bắt buộc phải lén lút chuồn đi. Có thế thì rồi đây vương phủ phát giác ra việc đánh chết người, lấy cắp đồ, mọi người mới đem lòng ngờ vực họ Lang. Hay lắm! Ðây là một bài học kẻ khôn ngoan nên thuộc lòng. Trước khi hành động phải tìnl lấy kẻ chịu chết thay cho mình. Vi Tiểu Bảo thấy đêm đã khuya đứng dậy cáo từ. Khang Thân vương biết chẳng bao lâu nữa cửa cung đóng lại, nên không dám giữ, liền cười hì hì tiễn chân gã ra về. Bọn Ngô Ứng Hùng, Sách Ngạch Ðồ, Giai Ða đều tiễn chân Vi Tiểu Bảo ra đến cổng ngoài. Vi Tiểu Bảo vừa vào kiệu ngồi yên thì Dương Dật Chi đã chạy đến trước mặt hai tay bưng một cái bọc đưa lên nói:
- Ðây là chút lễ mọn của thế tử, bọn tiểu nhân đưa kính tặng công công. Mong công công thu nạp. Vi Tiểu Bảo cười nói:
- Tại hạ có lời đa tạ thế tử. Gã đưa hai tay ra đón lấy, cười nói:
- Dương đại ca! Chúng ta mới gặp nhau một lần mà chẳng khác chi tình cố cựu. Ta đã coi Dương đại ca như người bạn tốt mà còn đưa tiền thưởng thành ra đánh giá đại ca thấp quá. Hôm nào đại ca rảnh mời đến chỗ ta uống rượu. Dương Dật Chi sung sướng cười đáp:
- Công công đã thưởng cho một ngàn sáu trăm lượng bạc chẳng lẽ còn chưa đủ hay sao? Vi Tiểu Bảo cười khanh khách nói:
- Cái đó là lấy ở túi người ta, không thể kể được. Rèm kiệu buông xuống, Vi Tiểu Bảo nóng ruột mở liền bọc ra coi thấy bên trong có ba cái hộp gấm. Một hộp đựng đôi gà bằng ngọc phỉ thuý. Một con trống, một con mái đều trạm trổ rết tinh vi. Cái hộp thứ hai đựng hai chuỗi minh châu, mỗi chuỗi một trăm hạt. Những hạt minh châu này tuy không lớn bằng mấy hạt mà gã đã nghiền nát để trát vào mặt tiểu Quận chúa. Nhưng được cái cả hai trăm hạt đều nhau như chọn, tròn trĩnh mà không dấu vết nên cũng quý lắm. Vi Tiểu Bảo mừng thầm nghĩ bụng:
- Ta gạt tiểu Quận chúa bảo đi mua minh châu. Ngờ đâu Ngô ứng Hùng lại giúp ta nói dối thành sự thật. Còn cái hộp thứ ba trong đựng hai tập kim phiếu, mỗi tấm mười lạng hoàng kim, cộng là hai mươi tấm tức hai trăm lạng hoàng kim. Hai xấp kim phiếu này đều là của tiệm vàng lớn "Dụ Long Thịnh" ở thành Bắc Kinh. Vi Tiểu Bảo về tới cung, may cửa cung chưa đóng. Gã lật đật về phòng, cài then cửa lại. Gã thắp đèn lên, mở màn cười hỏi:
- Ngươi chờ ta buồn bực lắm phải không? Tiểu Quận chúa vẫn nằm ỳ ra không nhúc nhích. Cặp mắt mở thao láo. Mấy tấm bánh đã vào miệng vẫn còn nguyên, cô chưa ăn tấm nào. Vi Tiểu Bảo lấy hai chuỗi chân trâu ra giơ lên cười nói:
- Ngươi hãy coi đây! Ta vừa mua hai chuỗi chân trâu đẹp thế này, để nghiền nát ra đồ mặt cho ngươi. Nếu ngươi không trở nên một tiểu mỹ nhân đệ nhất thiên hạ thì ta không... không phải là họ Quế nữa. Gã ngừng lại một chút rồi hỏi tiếp:
- Ngươi có đói không? Sao ngươi lại không ăn bánh? Bây giờ ta đỡ ngươi dậy để ngươi ăn cho khỏi đói. Vi Tiểu Bảo đưa tay ra nâng tiểu Quận chúa ngồi dậy. Ðột nhiên gã cảm thấy dưới nách tê chồn. Tiếp theo trước ngực lại nổi cơn đau kịch liệt.
- Chương 1 - Chốn phồn hoa bạo khách lần vào
- Chương 2 - Nghe tiếng khóc cường địch mắc mưu
- Chương 3 - Ba Hảo hán đại chiến quan binh
- Chương 4 - Vi Tiểu Bảo dùng mưu khích tướng
- Chương 5 - Có bản lĩnh mới là tay hào kiệt
- Chương 6 - Đồng giác quá giang, hảo tiễn xạ tượng
- Chương 7 - Trong tiểu quán Vi, Mao bị bắt
- Chương 8 - Uống nhiều thuốc Hải công hư mắt
- Chương 9 - Vi Tiểu Bảo lừng danh đánh bạc
- Chương 10 - Hết đánh bạc lại đánh đô vật
- Chương 11 - Hải Lão Công mưu đồ đánh cắp ngự thư
- Chương 12 - Vi Tiểu Bảo dò la Hải Lão
- Chương 13 - Tiểu Hào Kiệt thám thính thư phòng
- Chương 14 - Tiểu Huyền Tử bại lộ hành tung
- Chương 15 - Vua Khang Hy quyết chí trị quyền thần
- Chương 16 - Đại từ đại bi thiên diệp thủ
- Chương 17 - Tiểu Anh Hùng cứu giá bắt cường thân
- Chương 18 - Phủ Thiếu Bảo điều tra kinh phật
- Chương 19 - Sách Ngạch Đồ bàn cách chia tiền
- Chương 20 - Sợ lộ tẩy Vi Tiểu Bảo kinh hồn
- Chương 21 - Người trên núi ngũ đài
- Chương 22 - Âm mưu kỳ bí chốn hoàng cung
- Chương 23 - Cuộc đấu kinh hồn
- Chương 24 - Vi Tiểu Bảo trổ tài ứng biến
- Chương 25 - Khang Thân Vương trao tặng thần câu
- Chương 26 - Trong nhà lao Ngao Bái vong thân
- Chương 27 - Thanh Mộc đường quần hùng tế điện
- Chương 28 - Hai phe quan lý tranh Hương chủ
- Chương 29 - Vi Tiểu Bảo chơi khăm Đại Hán
- Chương 30 - Vi Tiểu Bảo vào thiên địa hội
- Chương 31 - Vi Tiểu Bảo nối ngôi Hương chủ
- Chương 32 - Trần cận nam dặn dò kế hoạch
- Chương 33 - Trong quán trà đồng hội đưa tin
- Chương 34 - Tiểu Hương chủ trá hình công tử
- Chương 35 - Xót huynh trưởng Nhị Hiệp khóc ròng
- Chương 36 - Bất đồng chính kiến đang bạn ra thù
- Chương 37 - Hồi Xuân Đường phát sinh đại biến
- Chương 38 - Tiền Lão Bản bày mưu giấu quận chúa
- Chương 39 - Vi Tiểu Bảo lần mò huyệt đạo
- Chương 40 - Tấm dung nhan nguyệt thẹn hoa nhường
- Chương 41 - Điểm đầu tóc để coi bản lãnh
- Chương 42 - Tề Nguyên Khải trổ tài thần võ
- Chương 43 - Bình Tây Vương hiệu lịnh nghiêm minh
- Chương 44 - Trộm kinh rồi bị phỗng tay trên
- Chương 45 - Vi Tiểu Bảo giằng co Quận Chúa
- Chương 46 - Trong hoàng cung xảy biến lúc canh khuya
- Chương 47 - Tiểu Công công giỡn cợt giai nhân
- Chương 48 - Vi Tiểu Bảo ba phen gặp nạn
- Chương 49 - Bốn công công chết vì tham bạc
- Chương 50 - Hóa Cốt Miên Chưởng đả thương Tiểu Bảo
- Chương 51 - Tiểu hoàng đế đoán việc như thần
- Chương 52 - Chẳng để ai mua chuộc lòng người
- Chương 53 - Quế công công song thủ bão giai nhân
- Chương 54 - Nghe trẻ ba hoa, ông già ngơ ngác
- Chương 55 - Diệu kế bằng ba Gia Cát Lượng
- Chương 56 - Phải chăng hai vợ chồng nổi cơn ghen?
- Chương 57 - Kế chưa thành đã sinh biến cố
- Chương 58 - Trăm tội đổ lên đầu thái giám
- Chương 59 - Người áo xanh thình lình xuất hiện
- Chương 60 - Thần Trảo giết người không dấu vết
- Chương 61 - Theo đức vua vào cung Thái hậu
- Chương 62 - Giết Liễu Yến mau chân lánh nạn
- Chương 63 - Cung Từ Ninh xảy ra cuộc phong ba
- Chương 64 - Tiểu công công thổ lộ chân tình
- Chương 65 - Vua Khang Hy mở cuộc điều tra
- Chương 66 - Từ Thiên xuống hộ tống hai cô
- Chương 67 - Bạch điếm bỗng trở thành hắc điếm
- Chương 68 - Đào Hồng Anh hé màn bí mật
- Chương 69 - Pho Kinh Phật có gì bí ẩn
- Chương 70 - Lửa hờn ghen đốt cháy tâm can
- Chương 71 - Ngô Lập Thân thóa mạ Nhất Chu
- Chương 72 - Những chuyện hãi hùng trong quỷ cốc
- Chương 73 - Trong nhà ma gặp lũ hung tàn
- Chương 74 - Trong quỷ ốc quần hùng mất tích
- Chương 75 - Tưởng ma quỷ hóa ra người đẹp
- Chương 76 - Tam thiếu nhưng bản lĩnh cao thâm
- Chương 77 - Song nhi đả bại bọn Lạt ma
- Chương 78 - Lũ hung tàn náo động thiền môn
- Chương 79 - Chùa Thanh Lương gặp hồi đại nạn
- Chương 80 - Chủ bộc lo mưu cứu lão hoàng gia
- Chương 81 - Ai ai cũng vậy hà tất phải đi tu
- Chương 82 - Dời chùa Linh Cảnh gặp đầu bà
- Chương 83 - Ủy Tôn giả chiếm đoạt chương kinh
- Chương 84 - Vì ăn phỉnh mắc mưu kẻ nít
- Chương 85 - Tiểu cô nương đốc chiến quần hùng
- Chương 86 - Cùng người đẹp viếng đảo thần tiên
- Chương 87 - Lục Tiên sinh thử tài Vi Tiểu Bảo
- Chương 88 - Học khoa đẩu văn kêu trời như bọng
- Chương 89 - Thần long giáo trừng trị nghịch đồ
- Chương 90 - Tiểu Bạch Long lên làm Bạch Long sứ
- Chương 91 - Bạch Long sứ chấp chưởng Ngũ Long lệnh
- Chương 92 - Vợ chồng giáo chủ truyền võ công
- Chương 93 - Vi Tiểu Bảo trở về hoàng cung
- Chương 94 - Công nương đòi tỷ võ với hoàng huynh
- Chương 95 - Bị đòn đau trả hận đánh công nương
- Chương 96 - Tiểu thái giám đả thương công chúa
- Chương 97 - Dùng ngũ long lệnh hăm Thái Hậu
- Chương 98 - Quân trướng biến thành sòng bạc lớn
- Chương 99 - Cờ gian bạc lận gieo "mười tịt"
- Chương 100 - Vi Tiểu Bảo phen này bị vố to
- Chương 101 - Nhà sư mê gái bị đòn đau
- Chương 102 - Biết mình biết người đánh đâu thắng đấy
- Chương 103 - Vi Tiểu Bảo học đòi làm trưởng giả
- Chương 104 - Tiểu sư thúc chỉ điểm trừng quang
- Chương 105 - Sư trừng quan truyền thụ phép niêm hoa
- Chương 106 - Đại từ bi điểm hóa người ngang ngược
- Chương 107 - Vì mỹ nhân rèn luyện võ công
- Chương 108 - Dương Dật Chi lên tiếng giải vây
- Chương 109 - Ngắm dương liễu nhớ nàng áo lục
- Chương 110 - Trong tiểu miếu quân tăng nghị luận
- Chương 111 - Dùng mưu cao giải cứu Lão hoàng gia
- Chương 112 - Ngoài hiên viện chúa tôi tâm sự
- Chương 113 - Thay Lạt Ma bảo vệ Phụ Hoàng
- Chương 114 - Bạch Y Ni thống khóc Tiên Quân
- Chương 115 - Ni cô hai dạo lẻn vào cung
- Chương 116 - Bạch Y Ni mở cuộc điều tra
- Chương 117 - Những điều bí ẩn từ từ ló dạng
- Chương 118 - Mê người đẹp hết lòng hầu hạ
- Chương 119 - Giết địch nhân cứu nguy sư thái
- Chương 120 - Trông người không khỏi tủi thân hèn
- Chương 121 - Tiểu Bảo già gan cứu mỹ nhân
- Chương 122 - Tiểu Bảo dùng mưu giết Lạt Ma
- Chương 123 - Tiểu Bảo dùng mưu dối Lạt Ma
- Chương 124 - Hòe thụ bình quần hùng tụ hội
- Chương 125 - Quần hùng mở đại hội trừ gian
- Chương 126 - Vi Tiểu Bảo chơi khăm tình địch
- Chương 127 - Tiểu hoàng đế mở cuộc điều tra
- Chương 128 - Hạ tình địch mấy phen thi kế
- Chương 129 - Trong từ đường cử hành hôn lễ
- Chương 130 - Lũ man mọi đột kích quần hùng
- Chương 131 - Lũ man mọi đột lích quần hùng (tiếp)
- Chương 132 - Đôi bạn lòng buồn bã chia tay
- Chương 133 - Giả Thái Hậu bại lộ hành tung
- Chương 134 - Trịnh công tử kết án Trần gia
- Chương 135 - Quan tài còn đó người đâu mất
- Chương 136 - Tiền vô cổ nhân hậu vô lai giả
- Chương 137 - Cuộc tứ hôn đưa đến Vân Nam
- Chương 138 - Tứ hôn sứ mắc mưu công chúa
- Chương 139 - Tiểu Thái Giám thành Giả phò mã
- Chương 140 - Vì kết bạn Dật Chi bị thảm hình
- Chương 141 - Bốn phe câu kết chia thiên hạ
- Chương 142 - Vi Tiểu Bảo dò la động tĩnh
- Chương 143 - Vào Vương phủ đánh tráo kinh thư
- Chương 144 - Diệu toán còn hơn Gia Cát Lượng
- Chương 145 - Công chúa diễn kịch rất thần tình
- Chương 146 - A Kha hành thích Ngô Tam Quế
- Chương 147 - Mộc Kiếm Bình gieo vạ tổng binh
- Chương 148 - A Kha chẳng biết đi đâu mất
- Chương 149 - Viên Viên xuất thân ở chốn phong trần
- Chương 150 - Sờ mũi làm cho người phát sợ
- Chương 151 - Hào kiệt khôn qua ải má hồng
- Chương 152 - Ngô Tam Quế thất cơ đành chịu lún
- Chương 153 - Ngự tiền thị vệ bị hành hung
- Chương 154 - Lão hương nông bản lĩnh kinh người
- Chương 155 - Trong sòng bạc chạm chán cừu nhân
- Chương 156 - Cao Tôn Giả phát chiêu kỳ quái
- Chương 157 - Bách thắng đao vương Hồ Dật Chi
- Chương 158 - Có lý đâu đường đột giai nhân
- Chương 159 - Ngô Lục Kỳ hát khúc trầm giang
- Chương 160 - Song nhi xuất hiện giữa phong ba
- Chương 161 - Thần hành bách biến có một không hai
- Chương 162 - Vi tiểu bảo tấu trình sứ mạng
- Chương 163 - Núi Lộc Đỉnh bên dòng sông Hắc
- Chương 164 - Để phụ nhân xen vào quốc sự
- Chương 165 - Tiểu Hoàng đế mưu lược cao thâm
- Chương 166 - Cao Tôn giả chết đi sống lại
- Chương 167 - Vi đô thống mở cuộc điều tra
- Chương 168 - Vì hiếu sắc sa vào cạm bẫy
- Chương 169 - Dở thói nịnh thần khoe bài trung nghĩa
- Chương 170 - Song nhi giải cứu Vi đô thống
- Chương 171 - Núi lộc đỉnh cường nhân chiếm đóng
- Chương 172 - Những diễn biến cực kỳ đột ngột
- Chương 173 - Theo Tô Phi Á sang nước La Sát
- Chương 174 - Vi Tiểu Bảo bày mưu thoán đế
- Chương 175 - Vương công la sát cũng hai bè
- Chương 176 - Tam Phiên Dâng biểu thử lòng vua
- Chương 177 - Miệng nói huênh hoang khéo đặt bày
- Chương 178 - Dựng miếu tuyên dương trung liệt sĩ
- Chương 179 - Triệu Lương Đồng bày binh bố trận
- Chương 180 - Ngựa tốt vụng nuôi thành ngựa xấu
- Chương 181 - Lại dẫn tình nhân vào tẩm điện
- Chương 182 - Thấy ngựa chết kẻ mừng người tủi
- Chương 183 - Giết Tư Đồ Lại gặp quan binh
- Chương 184 - Phái vương ốc gia nhập thiên địa hội
- Chương 185 - Ngô Chí Vinh nịnh hót lầm đường
- Chương 186 - Tiểu bảo trùng hội viện lệ xuân
- Chương 187 - Mẹ ngủ say con dấu xiên y
- Chương 188 - Trên đời được mấy anh hùng chặt tay
- Chương 189 - Bịa chuyên hoang đường mong thoát chết
- Chương 190 - Trong kỹ viện cùng nhau kết nghĩa
- Chương 191 - Tam tiếu nhân duyên cửu vĩ hồ
- Chương 192 - Thiên hạ đại loạn, quần thư hồn chiến
- Chương 193 - Mục Võ quân thượng, đại nghịch bất đạo
- Chương 194 - Muốn làm nên sự nghiệp anh hùng
- Chương 195 - Di hoa tiết mộc, nhất tiễn song điêu
- Chương 196 - Vi khâm sai từ biệt mẫu thân
- Chương 197 - Người mang bệnh hoạn đó là ai?
- Chương 198 - Chửi địch nhân nhiều trò quái dị
- Chương 199 - Thấy thư giả cũng tin là thật
- Chương 200 - Trước linh sàng đại nhân đền tội
- Chương 201 - Tìm địch nhân theo dõi hành tung
- Chương 202 - Quả xứng danh hào kiệt đương thời
- Chương 203 - Quy tân thụ múa kiếm cắt bào
- Chương 204 - Lộ cơ mưu tìm lời gạ gẫm
- Chương 205 - Tiểu hoàng đế chặt đầu phò mã
- Chương 206 - Đọc bản tâu long nhan hớn hở
- Chương 207 - Ba thích khách giết lầm gian tặc
- Chương 208 - Có bao giờ thầy lại giết trò?
- Chương 209 - Hỏa siêu đấu trường để dấu đưa tin
- Chương 210 - Cùng công chúa trốn khỏi hoàng cung
- Chương 211 - Lại dụng kế rùa đen thoát xác
- Chương 212 - Những bạn hữu đều người nghĩa khí
- Chương 213 - Bọn thiếu niên khẩu thị tâm phi
- Chương 214 - Bọn thuộc hạ quần công giáo chủ
- Chương 215 - Trên đảo thần long nhiều loài ác quỷ
- Chương 216 - Ngoài khơi thuyền lớn đuổi thuyền con
- Chương 217 - Kẻ vô ân ám hại Trần Công
- Chương 218 - Muốn giết người ngây ngô giả điếc
- Chương 219 - Vung khoái đao hạ sát sáu mạng người
- Chương 220 - Tìm đường nhớ tới chuyện Dương Châu
- Chương 221 - Nghe hô hoán Tiểu bảo kinh hồn
- Chương 222 - Thông cật đảo quần hào đại đổ
- Chương 223 - Hoạt quốc bảo đi đâu mất biến
- Chương 224 - Mắng Thi lang là đứa Hán gian
- Chương 225 - Đánh người ngoại quốc
- Chương 226 - Muốn đến Đài Loan, hạ thuyết từ
- Chương 227 - Đổi thông cật đảo thành điếu ngư đảo
- Chương 228 - Cuộc đông tiến của quân La Sát
- Chương 229 - Tưởng hồn ma hóa ra người sống
- Chương 230 - Thống lĩnh ba quân làm đại soái
- Chương 231 - Tướng la sát xua quân tiến đánh
- Chương 232 - Bạc thua cãi cố phải ăn đòn
- Chương 233 - Vi Tiểu Bảo niệu xạ lộc đỉnh sơn
- Chương 234 - Hạ thành không mát một tên quân
- Chương 235 - Nịnh không phải đường bị quở trách
- Chương 236 - Trai la sát toàn là đồ bỏ
- Chương 237 - Lần đầu tiên nếm món Trung Hoa
- Chương 238 - Cuộc đàm phán phân chia cương giới
- Chương 239 - Triều đình đại kế chủ hòa bình
- Chương 240 - Phân cương giới Trung Hoa thắng lợi
- Chương 241 - Mao Thập Bát công khai thóa mạ
- Chương 242 - Phùng tích Phạm Hăm dâng cáo trạng
- Chương 243 - Giận lão Phụng lo mưu tẩy oán
- Chương 244 - Những âm mưu đánh tráo phạm nhân
- Chương 245 - Nghe vua phán, Tiểu Bảo kinh hồn
- Chương 246 - Đấng anh quân hiểu rõ gian mưu
- Chương 247 - Dựng cờ khởi nghĩa làm hoàng đế
- Chương 248 - Xuống Giang Nam ẩn tích mai danh (Hết)