Chương 16 - Đại từ đại bi thiên diệp thủ
Vi Tiểu Bảo nghe Hải lão công hỏi vậy cả mừng đáp:
-Công công vui lòng truyền thụ môn võ công thượng thừa cho tiểu tử thì còn gì hay hơn nữa. Công công ơi! Bản lãnh của công công đã đạt đến trình độ siêu quần mà không chịu thu nạp đồ đệ để truyền thụ tuyệt kỹ há đó chẳng là một điều đáng tiếc ư? Hải lão công nói:
-Ở đời, kẽ thâm hiểm gian trá thì nhiều, còn người thực thà trung hậu lại rất ít. Nếu thu nạp đồ đệ tệ hại, thường khi mưu hại cả sư phụ thì thà rằng chẳng có đồ đệ còn hơn. Vi Tiểu Bảo động tâm tự hỏi:
-Ta làm mù mắt lão, hay là lão đã biết rồi? Nhưng gã thấy thần sắc Hải lão công vẫn trơ trơ như không có gì giận dỗi liền nói:
-Ðúng thế! Muốn cho công công tin lòng và tỏ dạ trung thành với công công không phải là chuyện dễ dàng. Công công ơi! Công công sai tiểu tử đến ngự thư phòng hành động, tiểu tử dù bị mất đầu cũng quyết liều chết mạo hiểm để lấy cắp pho Tứ Thập Nhị chân kinh về cho công công, nhưng trong thư phòng đức Hoàng thượng có đến hàng ngàn hàng vạn cuốn sách, mà tiểu tử lại ít chữ nghĩa.... Hải lão công ngắt lời:
-Ồ! Ngươi biết ít chữ nghĩa! Vi Tiểu Bảo giật nẩy mình la thầm:
-Trời ơi! Chết rồi! Không biết Tiểu Quế Tử biết chữ nhiều hay ít? Nếu gã biết nhiều mà ta nói câu này tức bại lộ hành tung. Gã vội chữa:
-Tiểu tử đã kiếm lui kiếm tới mà chẳng thấy pho Tứ Thập Nhị chân kinh đâu. Nhưng cái đó không cần. Rồi đây tiểu tử thường ra vào ngự thư phòng thì pho sách đó tất có ngày lấy được. Hải lão công nói:
-Ngươi không lãng quên là hay rồi. Vi Tiểu Bảo nói:
-Tiểu tử quên thế nào được! Công công đối đãi với tiểu tử đã đem lòng thương yêu không biết đến thế nào mà kễ, nếu tiểu tử không nghĩ cách báo đền thì uổng cả một đời. Hải lão công miệng lẩm bẩm:
-Ồ!...Nếu không nghĩ cách báo đền thì uổng cả một đời. Lão nhắc lại câu này bằng một giọng lạnh như băng. Vi Tiểu Bảo nghe thanh âm lão không khỏi ớn lạnh xương sống. Gã liếc mắt ngó trộm Hải lão công, thấy lão tuyệt không lộ vẽ gì khác lạ, gã không sao hiểu được tâm trạng lão, bất giác bụng bảo dạ:
-Lão con rùa này thật đáo để. Lão biết Tiểu Huyền Tử chính là Hoàng thượng mà không hé răng hé lợi. Ta phải coi chừng lắm mới được. Lão mà biết ta làm cho lão đui mắt thì lão bóp chết ta lúc nào không biết. Hai người đối diện nhau lẳng lặng hồi lâu. Bỗng Vi tiểu Bảo từ từ cất bước rất khẻ chuyễn ra phía ngoài cửa. Gã hồi hộp chú ý coi để chờ xem hễ thấy Hải lão công lộ vẽ bất thiện là lập tức chạy vọt ra ngoài và quyết ý chuồn khỏi hoàng cung không bao giờ trở lại nữa. Bỗng nghe Hải lão công hỏi:
-Từ nay ngươi đừng dùng phép đại cầm nã thủ tỹ đấu với Hoàng thượng. Ngươi có học nữa cũng đều là phép phân cân thác cốt khiến cho người ta trật khớp, bông gân, thì dùng để đối phó với hoàng thượng thế nào được. Vi Tiểu bảo đáp;
-Công công nói phải lắm! Hải lão công nói:
-Bửa nay ta dạy ngươi một môn công phu gọi là Ðại từ đại bi thiên phật thủ. Vi Tiểu Bảo nói:
-Tên môn này rất kỳ quái! Tiểu tử chỉ nghe nói đến Ðại từ đại bi cứu khổ cứu nạn Quan thế âm bố tát. Hải lão công hỏi:
-Ngươi đã được coi đức Quan thế âm bao giờ chưa? Vi Tiểu Bảo đáp:
-Thiên thủ quan âm ư? Tiểu tử trông thấy rồi. Trên mình đức quan thế âm bồ tát mọc rất nhiều tay. Mỗi bàn tay cầm một thứ chứ không giống nhau. Tay thì cầm bình nước, tay thì cầm cành cây. Lại có tay cầm giỏ, cầm nhạc, trông hay đáo để. Hải lão công hỏi:
-Ngươi coi thấy tượng Thiên thủ Quan âm ở trong chùa Dương Châu phải không? Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi hỏi lại:
-Trong chùa Dương Châu nào?,,, Gã tưởng chừng Hải lão công biết rõ tông tích mình ỡ Dương Châu, toan chạy vọt ra cửa. Bỗng nghe Hải lão công lại hỏi:
-Ngươi ở Dương Châu đến hoàng cung từ ngày lên 6 lên 7 thì phải. Lúc nhỏ tuổi ngó thấy tượng Bồ tát mà bây giờ còn nhớ được ư? Vi Tiểu Bảo thở phào một cái nghĩ bụng:
-Té ra Tiểu Quế Tử cũng là người ở Dương Châu. Chuyện trùng hợp kễ ra cũng kỳ. Gã vội đáp: Từ ngày 7 tuổi, tượng đức Quan âm bồ tát, tiểu tử chỉ nhớ được rất nhiều tay, còn ngoài ra quên hết cả. Hải lão công "ồ" một tiếng rồi hỏi:
-Ngươi phát rét ư? Sao không lấy nhiều thêm áo mà mặc? Vi Tiểu Bảo đáp:
-Tiểu tử không rét. Hải lão công hỏi:
-Sao ta nghe giọng nói của ngươi hơi run? Vi Tiểu Bảo đáp:
-Tiểu tử vừa gặp một cơn gió lạnh phát rét, nhưng bây giờ thì hết rồi. Hải lão công nói:
-Bên cửa gió lạnh, ngươi vào đi thôi. Vi Tiểu Bảo "dạ" một tiếng đi vào mấy bước nhưng không dám đến gần bên Hải lão công. Hải lão công nói:
-Ðại từ đại bi Thiên diệp thủ là công phu nhà Phật, hễ động thủ là kềm chế đối phương nhưng không giết người. Thật là môn võ nhân từ nhất thiên hạ. Vi Tiểu Bảo cả mừng nói:
-Môn công phu này mà không đã thương đối phương thì có động thủ với Hoàng thuợng cũng không hề gì. Thật là hay quá. Hải lão công nói:
-Có điều môn này rất khó học. Cả thẩy gồm ngàn chiêu. Nếu trí nhớ của ngươi cường kiện thì mỗi ngày học được mười ba chiêu và ba tháng là xong hết. Vi Tiểu Bảo nói:
-Vậy tiểu tử ráng luyện cho thành công. Hải lão công nói:
-Ngươi hãy lại gần đây. Vi Tiểu Bảo dạ một tiếng rồi tiến lại vài bước, nhưng vẫn đứng cách Hải lão công mấy thước, Hải lão công hỏi:
-Ngươi sợ ta ăn thịt hay sao mà không dám đến gần? Vi Tiểu Bảo cười đáp:
-Thịt tiểu tử đắng lắm không ăn được. Hải lão công đột nhiên vung tay trái đánh ra. Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi, tránh qua mé hữu, bỗng sau lưng gã bật lên hai tiếng "cách, cách ". Gã đã bị Hải lão công đánh trúng phải quỳ ngay xuống đất không nhút nhích được. Vi Tiểu Bảo cực kỳ kinh hãi la thầm:
-Hỏng hết rồi! Phen này...Chắc chết về tay lão. Hải lão công nói:
-Ðây là chiêu thứ nhất của công phu "Ðại từ đại bi Thiên diệp thủ" tên gọi "Nam hải lễ phật". Trên lưng ngươi bị đánh trúng hai nơi huyệt đạo là huyệt Thiên tôn và huyệt Chí đường. Ngươi nhớ kỹ lấy. Lão nói rồi vươn tay ra ấn vào hai nơi huyệt đạo ở sau lưng Vi Tiểu bảo. Vi Tiểu Bảo định thần lại, từ từ đứng lên, nghĩ bụng:
-Té ra lão con rùa dạy võ công cho mình. Lão làm mình phải một phen bở vía. Hôm ấy Hải lão công dạy Vi Tiểu Bảo được có ba chiêu, rồi nói:
-Ngày đầu tiên bao giờ cũng khó khăn hơn. Từ nay trở đi nếu ngươi cố công rèn luyện thì rồi đây sẽ mau lẹ hơn. Hôm sau Vi Tiểu Bảo không đi đánh bạc nữa, gã đến ngay căn nhà nhỏ chờ vua Khang Hy tới để tỹ võ. Gã biết những thứ điểm tâm bày ra trên bàn là để cho Hoàng thượng dùng nên không dám ăn vụng nữa. Gã đợi đến quá nữa giờ mà vẫn chưa thấy Hoàng thượng tới thì nghĩ thầm:
-Phải rồi! Ngài tỹ võ với mình chẳng thấy thú gì nên không tới nữa. Gã liền đi tới ngự thư phòng thì thấy vua Khang Hy đang đưa chân đá một cái ghế da. Long nhan ra chiều tức giận, miệng không ngớt la:
- Ðá chết mi! Ðá chết mi! Vi Tiểu Bảo tự hỏi:
-Phải chăng Hoàng thượng đang luyện môn Thích thoái công phu? Gã không dám tiến vào kinh động, thỏng tay đứng yên một bên. Vua Khang Hy đá ghế một lúc, ngững đầu nhìn lên thấy Vi Tiểu Bảo thì mặt rồng hớn hở nói:
-Ta đang buồn quá, ngươi tới dỡn cho vui. Vi Tiểu Bảo nói ngay:
-Hải lão công mới dạy ta một môn võ khác kêu bằng Ðại từ đại bi Thiên diệp thủ. Môn này lợi hại hơn Ðại cầm nã thủ nhiều. Lão còn bảo ta học hết môn này thì ngươi không địch nổi. Vua Khang Hy hỏi:
-Công phu gì vậy? Ngươi xử thử cho ta coi. Vi Tiểu bảo nói:
-Ðược rồi! Gã liền bắt đầu thi triển chiêu thức "Nam hải lễ phật" "Như ngưu phụ trọng", "Kim ngọc ngõa lịch", "Hoàn tố tệ bạch", "Nhân mệnh hô hấp" cả thảy năm chiêu đánh vào bả vai, ngực bên trái, đùi bên phải và cổ họng năm chổ huyệt đạo trên người vua Khang Hy. Chiêu nào gã cũng chỉ dùng ngón tay khẽ quẹt vào. Môn Ðại từ đại bi Thiên diệp thủ biến hóa rất tinh vi, quả nhiên khác xa với Ðại cầm nã thủ. Vua Khang Hy không kịp phòng ngừa, chẳng tránh được chiêu nào. Vi Tiểu Bảo ra tay rất nhẹ, dĩ nhiên không đánh cho nhà vua phải đau đớn. Nếu tỹ đấu thực sự thì chỉ một chiêu cũng đũ làm cho ngài bị thương. Vua Khang Hy "ồ" một tiếng rồi nói:
-Môn võ này quả nhiên tuyệt diệu! Sáng mai ngươi lại tới đây, ta đi mời sư phụ dạy môn thượng thừa để tỹ đấu với ngươi. Vi Tiểu Bảo nói:
-Hay lắm! Hay lắm! Gã về nhà đem hết những lời của vua Khang Hy kễ lại cho Hải lão công nghe. Hải lão công nói;
-Không hiểu sư phụ ngài sẽ dạy môn gì? Bửa nay ngươi hãy học thêm mấy chiêu Thiên diệp thủ nữa. Thế rồi lão dạy Vi Tiểu bảo sáu chiêu mới là "Kinh lý quan ảnh", "Thủy trung tróc nguyệt", "Phù vân khứ lại", "Thủy bào xuất mộc", "Mộng lý minh minh", "Giác hậu không không". Sáu chiêu này đều là những chiêu số cao thâm rất mực, biến ảo khôn lường, nhiều hư thức mà ít thực chiêu. Vi Tiểu Bảo chỉ cố gắng nhớ lấy chiêu thức còn chổ ảo diệu bên trong thì trong lúc nhất thời gã chưa hiễu hết được. Hôm sau Vi Tiểu Bảo đến ngự thư phòng thì thấy bốn tên thị vệ đứng gát ở ngoài cửa. Gã còn đang ngần ngừ thì một tên thị vệ cười hỏi:
-Phải chăng các hạ là Quế công công? Ðức Hoàng thượng phán bảo hễ thấy công công đến thì mời vào ngay. Vi Tiểu Bảo sửng sốt hỏi:
-Quế công công nào vậy? Nhưng rồi gã nghĩ ra ngay. Quế công công chắc là lão gia rồi. Tên thị vệ này biết lão gia là người thân tín của Hoàng thượng nên ăn nói lịch sự. Vi Tiểu Bảo nghĩ vậy rồi gật đầu mĩm cười nói:
-May lắm! May lắm! Không hiễu bốn vị quý tính là gì? Gã ở trong cung một thời gian khá lâu nên cách ăn nói theo kiểu Bắc Kinh đã học được đến tám chín phần. Tuy gã nói chưa trúng chữ cả mười nhưng đã thuộc làu. Bốn tên thị vệ xưng danh rồi, Vi Tiểu Bảo còn nói mấy câu khách sáo. Một tên thị vệ cười nói:
-Mời các hạ vào lẹ đi. Ðức Hoàng thượng đã hỏi tới các hạ mấy lần rồi đó. Vi Tiểu Bảo tiến vào thư phòng. Vua Khang Hy đang ngồi trên ghế nhãy lên cười hỏi:
-Năm chiêu của ngươi bửa qua, ta đã được sư phụ dạy cách phá giải rồi. Bây giờ chúng ta thử dượt lại coi. Vi Tiểu Bảo gạt đi:
-Sư phụ ngươi bảo phá được là phá được, bất tất phải thử thách nữa. Vua Khang Hy không chịu nói:
-Sao lại không thử? Thế nào cũng phải thử coi mới được. Ngươi hãy đến tỹ võ sãnh của chúng ta trước đi, nhưng phải khéo đừng để người ngoài biết. Ta sẽ đến đó sau. Vi Tiểu Bảo gật đầu rồi đi thẳng tới căn phòng nhỏ. Vua Khang Hy vừa mới học được chiêu thức mới, ngài nóng lòng muốn thử thách nên chỉ trong khoảnh khắc cũng tới nơi ngay. Hai người bắt đầu động thủ. Quả nhiên vua Khang Hy thi triển thủ pháp tuyệt diệu phá giải được năm chiêu của Vi Tiểu Bảo hôm trước. Vi Tiểu Bảo thấy những chiêu số của nhà vua rất cao minh thì trong lòng kính phục vô cùng. Gã hỏi:
-Công phu của ngươi đó kêu bằng gì? Vua Khang Hy đáp:
-Cái đó là Bát quái du long chưởng, sư phụ ta còn bảo: Ðại từ đại bi thiên diệp thủ của ngươi có cả ngàn chiêu, thật là nhiều quá. Còn Bát quái du long chưởng chỉ có tám lần tám là 64 chiêu, nhưng nó quanh đi quẩn lại, biến hóa khôn lường đũ để đối phó với ngàn thức Thiên diệp thủ của ngươi. Vi Tiểu Bảo hỏi:
-Nhưng trong hao môn này, môn nào lợi hại hơn? Vua Khang Hy đáp:
-Ta cũng đã đưa vấn đề này ra hỏi sư phụ thì người nói: Cả hai môn đều là những quyền pháp, chưởng pháp vào bậc thượng thặng, khó mà so bì được hơn kém. Ai công lực cao thâm, thi triển chiêu thức xảo diệu là người đó thắng. Vi Tiểu Bảo mừng rỡ nói:
-Có thế tỹ đấu mới thú. Chứ nếu ngươi thắng mãi, ta thua hoài hay ngược lại thì còn cố học làm gì nữa. Vua Khang Hy nói:
-Ngươi khỏi lo điều đó. Vi Tiểu Bảo nói:
-Hôm qua ta học được sáu chiêu mới. Bây giờ lại thử coi. Chàng liền thi triển sáu chiêu: "Kính lý quan ảnh", "Thây trung trúc nguyệt", ""Phù vân khứ lai", "Thủy bào xuất mộc", "Mộng lý minh minh", "Giác hậu không không". Vua Khang Hy không biết cách chế ngự liền bị Vi Tiểu Bảo đánh trúng mười mấy chổ. Tuy nhà vua còn nhỏ tuổi nhưng chí khí cương nghị. Ngài bị thua mà không nóng nảy, gật đầu khen:
-Sáu chiêu này của ngươi thật là tuyệt diệu! Ðể ta đi hỏi cách phá giải. Vi Tiểu Bảo về thuật chuyện nhà vua luyện Bát quái du long chưởng cho Hải lão công nghe. Hải lão công gật đầu nói:
-Môn Thiên diệp thủ của phái Thiếu Lâm ta chỉ có Bát quái du long chưởng của phái Võ Ðương là chống lại được. Ngươi mà đũ thông minh thì sao không học lấy những chiêu thức của Hoàng thượng? Nhưng Hoàng thượng không giảng kỹ cho ngươi nghe, ngươi coi rồi cũng khó lòng mà nhớ được. Vi Tiểu Bảo xuất thân ở nơi ty tiện, bình sinh gã chỉ trông cậy vào đầu óc thông minh linh mẫn của mình. Hải lão công nói có ý cho gã không đũ thông minh là chạm đến lòng tự ái của gã. Gã tức mình tự nhủ:
-Lão con rùa này bảo ta không đũ thông minh thì ta nhất định phải nhớ lấy chưởng pháp của nhà vua mà học cho đũ. Từ hôm ấy, hàng ngày Vi Tiểu bảo tỹ võ với vua Khang Hy, gã hỏi kỹ về chưởng pháp của nhà vua, nhưng tuyệt không lộ ra là có ý muốn học chưởng pháp đó. Vua Khang Hy cũng không có ý dấu diếm, Tiểu Bảo hỏi câu gì mà ngài biết là đều nói cho gã nghe hết. Võ công của hai người dần dần đi tới chổ cao thâm. Lúc chiết giải chỉ tỹ thí thủ pháp và chứng nghệm chiêu thức chứ không bẽ đầu đè cổ vật lộn như trước nữa. Vi Tiểu Bảo không cần dè đặt úy kỵ gì nữa. Mấy tháng sau, Vi Tiểu Bảo học hết ngàn chiêu thức Thiên diệp thủ, còn vua Khang Hy học môn Bát quái du long chưởng thành tựu mau chóng hơn gã đến quá một tháng. Hai người lúc tỹ đấu vận dụng chiêu thức quanh đi quẩn lại đến ngàn thủ pháp. Mỗi ngày hai người cùng nẩy ra những biến hóa mới mẻ, nên cuộc đấu càng thêm hào hứng. Vua Khang Hy và Vi Tiểu Bảo đều là những nhân vật thông minh bậc nhất, thêm vào sư phụ của hai người cũng là cao nhân đương thời nên cuộc rèn luyện võ công mới quá nữa năm đã tiến bộ khác thường. Trong mấy tháng ngay vua Khang Hy ngoài lúc tỹ võ với Vi Tiểu Bảo lại đưa gã vào thư phòng đọc sách cho có bạn. Bọn thị vệ, thái giám trong hoàng cung đều biết rõ Tiểu Quế Tử (tức Vi Tiểu Bảo) tuy chỉ là một tên tiểu thái giám nhưng được đức Hoàng thượng thương yêu rất mực nên đều đem lòng kính nể. Khi bọn chúng gặp gã, chẳng ai dám hô thẳng cái tên Tiểu Quế Tử, mà xưng hô gã một điều Quế công công, hai điều là Quế công công ra chiều rất cung kính và tỏ vẽ thân mật. Vi Tiểu Bảo muốn lấy lòng Hải lão công nên hàng ngày ra vào ngự thư phòng bao giờ cũng nghĩ tới chuyện đánh cấp pho Tứ Thập Nhị chân kinh đem về cho lão, nhưng gã tìm tới tìm lui thủy chung vẫn chẳng thấy pho sách đó ở đâu. Mấy tháng nay Hải lão công ngoài việc dạy võ cho Vi Tiểu Bảo, mỗi ngày lại bắt gã nhìn nhận hai chữ "chân" và "kinh" còn ba chữ "Tứ Thập Nhị" gã đã biết rồi. Vi Tiểu Bảo lưu ý tìm kiếm trên các giá sách trong ngự thư phòng, tuy gã không thấy nhưng cũng không dám nhắc nhở với vua Khang Hy. Một hôm gã luyện võ với nhà vua xong, bỗng nghe Hoàng thượng mặt rồng nghiêm nghị khẻ bảo gã:
-Này Tiểu Quế Tử! Sáng mai chúng ta phải làm một việc lớn. Vậy ngươi hãy đến ngự thư phòng sớm hơn chờ ta. Vi Tiểu Bảo chỉ dạ một tiếng rồi đứng yên. Gã biết ông vua nhỏ tuổi này không ưa nhiều lời. Ngài đã không nói là việc gì, gã cũng không dám hỏi nữa. Vi Tiểu Bảo cáo từ vua Khang Hy ra về. Sáng sớm hôm sau, gã nhớ lời hoàng thượng liền đến ngay ngự thư phòng thì đã thấy nhà vua ở đó rồi. Vua Khang Hy khẽ hỏi:
-Ta bảo ngươi làm việc này, liệu ngươi có đũ gan dạ không? Vi Tiểu Bảo đáp bằng một giọng nghiêm trang:
-Chúa thượng đã truyền dạy, tiểu tử còn sợ gì nữa? Vua Khang Hy nói:
-Chuyện này không phải tầm thường. Nếu làm không ổn thì cả ta lẫn ngươi cũng lo mất mạng! Vi Tiểu Bảo kinh hãi nói:
-Nhiều lắm tiểu tử uổng mạng là cùng. Chúa thượng đã là Hoàng đế thì còn ai dám chạm đến long thể? Vua Khang Hy nói:
-Ngao Bái là một đứa ngang ngược vô lễ, trong bụng có ý mưu đồ bất chính. Bửa nay ta muốn bắt hắn, ngươi có dám hành động không? Vi Tiểu bảo từ ngày ở trong cung, ngoài việc luyện võ với nhà vua, rất ít khi được tinh nghịch đùa giởn, thời gian mấy tháng trời mỗi ngày thêm dài đăng đẳng. Thậm chí không có thời giờ để đánh bạc nữa, trong lòng gã đang phiền muộn, nghe chuyện bắt Ngao Bái rất đổi mừng vui, vội đáp;
-Hay quá! Hay quá! Tiểu tử đã nói nếu hai ta họp lực có thể đấu với hắn, cho dù hắn là dũng sĩ số một ở Mãn Châu. Võ công chúng ta đều luyện đến trình độ kha khá, quyết không sợ hắn. Vua Khang Hy lắc đầu nói:
-Ta làm hoàng đế không thể tự mình ra tay được mà Ngao Bái là một vị đại thần kiêm việc thống lãnh đội thị vệ. Ðoàn thị vệ ở trong cung đều là những người tâm phúc rất thân tín với hắn. Hắn mà biết ta định bắt hắn, tất hắn tạo phản tức khắc. Ðồng thời bọn thị vệ cũng động thủ thì tính mệnh hai ta tất không toàn. Cả Thái Hoàng, Thái Hậu, Hoàng Thái Hậu cũng bị tai nạn, nên ta nói việc này nguy hiểm vô cùng. Vi Tiểu Bảo vổ ngực đáp:
-Vậy tiểu tử đứng ngoài cửa cung chờ hắn, thừa lúc hắn ra không kịp đề phòng, tiểu tử phóng dao đâm hắn chết tươi. Dù tiểu tử không đâm chết được, hắn cũng biết đó là ý kiến của Hoàng thượng. Vua Khang Hy nói:
-Võ công của thằng cha này rất ghê gớm, mà ngươi lại còn nhỏ tuổi, khó lòng đâm nổi hắn. Huống chi ngoài cửa cung có rất nhiều thị vệ tuần tiều, ngươi khó mà đến gần hắn được. Dù cho vạn nhất ngươi có đâm chết được Ngao Bái thì e rằng chính ngươi cũng bị bọn thị vệ hạ sát. Vậy ta phải tính kế hoạch khác mới được. Vi Tiểu Bảo dạ một tiếng, rồi đứng chờ lệnh vua. Vua Khang Hy lại nói;
-Lát nữa ta kêu hắn vào tâu việc. Bây giờ hãy truyền cho bọn tiểu thái giám đứng chờ trước ở đây. Ngươi cứ thấy ta liệng chung trà làm hiệu là nhãy xổ vào kiềm chế huyệt đạo hắn. Ðồng thời mười mấy tên tiểu thái giám cũng xông vào níu tay kéo chân khiến hắn không thi triển võ công được. Nếu bọn ngươi không thành công thì ta sẽ trợ lực. Vi Tiểu Bảo đáp:
-Kế ấy thật tuyệt diệu! Chúa thượng có dao gâm không? Vụ này phải hạ thủ cho bằng được. Nếu bắt không được thì tiểu tử phải dùng dao đâm chết hắn mới xong. Vua Khang Hy gật đầu móc trong ống ủng ra hai lưởi đao trủy thủ, nhà vua giao cho Vi Tiểu Bảo một lưởi, còn một lưởi thì xỏ lại vào trong ống ủng như cũ. Vi Tiểu Bảo nói:
-Xin Chúa thượng yên tâm. Vua Khang Hy nói:
-Ngươi đi kêu mười hai tên tiểu thái giám đến đây. Vi Tiểu Bảo vâng lời đi ngay. Bọn tiểu thái giám đã luyện đô vật ở phòng Bố khố mấy tháng nay, tuy võ công của chúng chưa có gì, nhưng bản lãnh kéo tay níu chân thì đều đã thành thuộc. Vi Tiểu bảo ngó mười hai tên tiểu thái giám nói:
-Các ngươi đã luyện võ được mấy tháng, trẫm không hiễu có tiến bộ gì không? Lát nữa có một vị đại quan vào đây. Y là một tay hão thủ đô vật ở trong triều. Trẫm để y thử công phu của các ngươi. Khi nào các ngươi thấy ta liệng chung trà xuống đất thì lập tức xông lại thừa cơ viên quan đó không kịp đề phòng mà xúm vào vật y. Mười hai tên đánh một người thì phải vật y ngã xuống và kiềm chế không để y nhúc nhích thì ta sẽ trọng thưởng. Nhà vua nói rồi rút ngăn kéo bàn sách lấy ra 12 thoi bạc, mỗi thoi nặng 50 lượng. Ðoạn nhà vua nói tiếp:
-Hễ thắng y thì mỗi tên được thưởng một thoi. Còn bại thì trẫm chặc hết 12 cái đầu, để làm gì những tên vô dụng? Hai câu sau cùng nhà vua nói bằng một giọng rất nghiêm khắc.
- Chương 1 - Chốn phồn hoa bạo khách lần vào
- Chương 2 - Nghe tiếng khóc cường địch mắc mưu
- Chương 3 - Ba Hảo hán đại chiến quan binh
- Chương 4 - Vi Tiểu Bảo dùng mưu khích tướng
- Chương 5 - Có bản lĩnh mới là tay hào kiệt
- Chương 6 - Đồng giác quá giang, hảo tiễn xạ tượng
- Chương 7 - Trong tiểu quán Vi, Mao bị bắt
- Chương 8 - Uống nhiều thuốc Hải công hư mắt
- Chương 9 - Vi Tiểu Bảo lừng danh đánh bạc
- Chương 10 - Hết đánh bạc lại đánh đô vật
- Chương 11 - Hải Lão Công mưu đồ đánh cắp ngự thư
- Chương 12 - Vi Tiểu Bảo dò la Hải Lão
- Chương 13 - Tiểu Hào Kiệt thám thính thư phòng
- Chương 14 - Tiểu Huyền Tử bại lộ hành tung
- Chương 15 - Vua Khang Hy quyết chí trị quyền thần
- Chương 16 - Đại từ đại bi thiên diệp thủ
- Chương 17 - Tiểu Anh Hùng cứu giá bắt cường thân
- Chương 18 - Phủ Thiếu Bảo điều tra kinh phật
- Chương 19 - Sách Ngạch Đồ bàn cách chia tiền
- Chương 20 - Sợ lộ tẩy Vi Tiểu Bảo kinh hồn
- Chương 21 - Người trên núi ngũ đài
- Chương 22 - Âm mưu kỳ bí chốn hoàng cung
- Chương 23 - Cuộc đấu kinh hồn
- Chương 24 - Vi Tiểu Bảo trổ tài ứng biến
- Chương 25 - Khang Thân Vương trao tặng thần câu
- Chương 26 - Trong nhà lao Ngao Bái vong thân
- Chương 27 - Thanh Mộc đường quần hùng tế điện
- Chương 28 - Hai phe quan lý tranh Hương chủ
- Chương 29 - Vi Tiểu Bảo chơi khăm Đại Hán
- Chương 30 - Vi Tiểu Bảo vào thiên địa hội
- Chương 31 - Vi Tiểu Bảo nối ngôi Hương chủ
- Chương 32 - Trần cận nam dặn dò kế hoạch
- Chương 33 - Trong quán trà đồng hội đưa tin
- Chương 34 - Tiểu Hương chủ trá hình công tử
- Chương 35 - Xót huynh trưởng Nhị Hiệp khóc ròng
- Chương 36 - Bất đồng chính kiến đang bạn ra thù
- Chương 37 - Hồi Xuân Đường phát sinh đại biến
- Chương 38 - Tiền Lão Bản bày mưu giấu quận chúa
- Chương 39 - Vi Tiểu Bảo lần mò huyệt đạo
- Chương 40 - Tấm dung nhan nguyệt thẹn hoa nhường
- Chương 41 - Điểm đầu tóc để coi bản lãnh
- Chương 42 - Tề Nguyên Khải trổ tài thần võ
- Chương 43 - Bình Tây Vương hiệu lịnh nghiêm minh
- Chương 44 - Trộm kinh rồi bị phỗng tay trên
- Chương 45 - Vi Tiểu Bảo giằng co Quận Chúa
- Chương 46 - Trong hoàng cung xảy biến lúc canh khuya
- Chương 47 - Tiểu Công công giỡn cợt giai nhân
- Chương 48 - Vi Tiểu Bảo ba phen gặp nạn
- Chương 49 - Bốn công công chết vì tham bạc
- Chương 50 - Hóa Cốt Miên Chưởng đả thương Tiểu Bảo
- Chương 51 - Tiểu hoàng đế đoán việc như thần
- Chương 52 - Chẳng để ai mua chuộc lòng người
- Chương 53 - Quế công công song thủ bão giai nhân
- Chương 54 - Nghe trẻ ba hoa, ông già ngơ ngác
- Chương 55 - Diệu kế bằng ba Gia Cát Lượng
- Chương 56 - Phải chăng hai vợ chồng nổi cơn ghen?
- Chương 57 - Kế chưa thành đã sinh biến cố
- Chương 58 - Trăm tội đổ lên đầu thái giám
- Chương 59 - Người áo xanh thình lình xuất hiện
- Chương 60 - Thần Trảo giết người không dấu vết
- Chương 61 - Theo đức vua vào cung Thái hậu
- Chương 62 - Giết Liễu Yến mau chân lánh nạn
- Chương 63 - Cung Từ Ninh xảy ra cuộc phong ba
- Chương 64 - Tiểu công công thổ lộ chân tình
- Chương 65 - Vua Khang Hy mở cuộc điều tra
- Chương 66 - Từ Thiên xuống hộ tống hai cô
- Chương 67 - Bạch điếm bỗng trở thành hắc điếm
- Chương 68 - Đào Hồng Anh hé màn bí mật
- Chương 69 - Pho Kinh Phật có gì bí ẩn
- Chương 70 - Lửa hờn ghen đốt cháy tâm can
- Chương 71 - Ngô Lập Thân thóa mạ Nhất Chu
- Chương 72 - Những chuyện hãi hùng trong quỷ cốc
- Chương 73 - Trong nhà ma gặp lũ hung tàn
- Chương 74 - Trong quỷ ốc quần hùng mất tích
- Chương 75 - Tưởng ma quỷ hóa ra người đẹp
- Chương 76 - Tam thiếu nhưng bản lĩnh cao thâm
- Chương 77 - Song nhi đả bại bọn Lạt ma
- Chương 78 - Lũ hung tàn náo động thiền môn
- Chương 79 - Chùa Thanh Lương gặp hồi đại nạn
- Chương 80 - Chủ bộc lo mưu cứu lão hoàng gia
- Chương 81 - Ai ai cũng vậy hà tất phải đi tu
- Chương 82 - Dời chùa Linh Cảnh gặp đầu bà
- Chương 83 - Ủy Tôn giả chiếm đoạt chương kinh
- Chương 84 - Vì ăn phỉnh mắc mưu kẻ nít
- Chương 85 - Tiểu cô nương đốc chiến quần hùng
- Chương 86 - Cùng người đẹp viếng đảo thần tiên
- Chương 87 - Lục Tiên sinh thử tài Vi Tiểu Bảo
- Chương 88 - Học khoa đẩu văn kêu trời như bọng
- Chương 89 - Thần long giáo trừng trị nghịch đồ
- Chương 90 - Tiểu Bạch Long lên làm Bạch Long sứ
- Chương 91 - Bạch Long sứ chấp chưởng Ngũ Long lệnh
- Chương 92 - Vợ chồng giáo chủ truyền võ công
- Chương 93 - Vi Tiểu Bảo trở về hoàng cung
- Chương 94 - Công nương đòi tỷ võ với hoàng huynh
- Chương 95 - Bị đòn đau trả hận đánh công nương
- Chương 96 - Tiểu thái giám đả thương công chúa
- Chương 97 - Dùng ngũ long lệnh hăm Thái Hậu
- Chương 98 - Quân trướng biến thành sòng bạc lớn
- Chương 99 - Cờ gian bạc lận gieo "mười tịt"
- Chương 100 - Vi Tiểu Bảo phen này bị vố to
- Chương 101 - Nhà sư mê gái bị đòn đau
- Chương 102 - Biết mình biết người đánh đâu thắng đấy
- Chương 103 - Vi Tiểu Bảo học đòi làm trưởng giả
- Chương 104 - Tiểu sư thúc chỉ điểm trừng quang
- Chương 105 - Sư trừng quan truyền thụ phép niêm hoa
- Chương 106 - Đại từ bi điểm hóa người ngang ngược
- Chương 107 - Vì mỹ nhân rèn luyện võ công
- Chương 108 - Dương Dật Chi lên tiếng giải vây
- Chương 109 - Ngắm dương liễu nhớ nàng áo lục
- Chương 110 - Trong tiểu miếu quân tăng nghị luận
- Chương 111 - Dùng mưu cao giải cứu Lão hoàng gia
- Chương 112 - Ngoài hiên viện chúa tôi tâm sự
- Chương 113 - Thay Lạt Ma bảo vệ Phụ Hoàng
- Chương 114 - Bạch Y Ni thống khóc Tiên Quân
- Chương 115 - Ni cô hai dạo lẻn vào cung
- Chương 116 - Bạch Y Ni mở cuộc điều tra
- Chương 117 - Những điều bí ẩn từ từ ló dạng
- Chương 118 - Mê người đẹp hết lòng hầu hạ
- Chương 119 - Giết địch nhân cứu nguy sư thái
- Chương 120 - Trông người không khỏi tủi thân hèn
- Chương 121 - Tiểu Bảo già gan cứu mỹ nhân
- Chương 122 - Tiểu Bảo dùng mưu giết Lạt Ma
- Chương 123 - Tiểu Bảo dùng mưu dối Lạt Ma
- Chương 124 - Hòe thụ bình quần hùng tụ hội
- Chương 125 - Quần hùng mở đại hội trừ gian
- Chương 126 - Vi Tiểu Bảo chơi khăm tình địch
- Chương 127 - Tiểu hoàng đế mở cuộc điều tra
- Chương 128 - Hạ tình địch mấy phen thi kế
- Chương 129 - Trong từ đường cử hành hôn lễ
- Chương 130 - Lũ man mọi đột kích quần hùng
- Chương 131 - Lũ man mọi đột lích quần hùng (tiếp)
- Chương 132 - Đôi bạn lòng buồn bã chia tay
- Chương 133 - Giả Thái Hậu bại lộ hành tung
- Chương 134 - Trịnh công tử kết án Trần gia
- Chương 135 - Quan tài còn đó người đâu mất
- Chương 136 - Tiền vô cổ nhân hậu vô lai giả
- Chương 137 - Cuộc tứ hôn đưa đến Vân Nam
- Chương 138 - Tứ hôn sứ mắc mưu công chúa
- Chương 139 - Tiểu Thái Giám thành Giả phò mã
- Chương 140 - Vì kết bạn Dật Chi bị thảm hình
- Chương 141 - Bốn phe câu kết chia thiên hạ
- Chương 142 - Vi Tiểu Bảo dò la động tĩnh
- Chương 143 - Vào Vương phủ đánh tráo kinh thư
- Chương 144 - Diệu toán còn hơn Gia Cát Lượng
- Chương 145 - Công chúa diễn kịch rất thần tình
- Chương 146 - A Kha hành thích Ngô Tam Quế
- Chương 147 - Mộc Kiếm Bình gieo vạ tổng binh
- Chương 148 - A Kha chẳng biết đi đâu mất
- Chương 149 - Viên Viên xuất thân ở chốn phong trần
- Chương 150 - Sờ mũi làm cho người phát sợ
- Chương 151 - Hào kiệt khôn qua ải má hồng
- Chương 152 - Ngô Tam Quế thất cơ đành chịu lún
- Chương 153 - Ngự tiền thị vệ bị hành hung
- Chương 154 - Lão hương nông bản lĩnh kinh người
- Chương 155 - Trong sòng bạc chạm chán cừu nhân
- Chương 156 - Cao Tôn Giả phát chiêu kỳ quái
- Chương 157 - Bách thắng đao vương Hồ Dật Chi
- Chương 158 - Có lý đâu đường đột giai nhân
- Chương 159 - Ngô Lục Kỳ hát khúc trầm giang
- Chương 160 - Song nhi xuất hiện giữa phong ba
- Chương 161 - Thần hành bách biến có một không hai
- Chương 162 - Vi tiểu bảo tấu trình sứ mạng
- Chương 163 - Núi Lộc Đỉnh bên dòng sông Hắc
- Chương 164 - Để phụ nhân xen vào quốc sự
- Chương 165 - Tiểu Hoàng đế mưu lược cao thâm
- Chương 166 - Cao Tôn giả chết đi sống lại
- Chương 167 - Vi đô thống mở cuộc điều tra
- Chương 168 - Vì hiếu sắc sa vào cạm bẫy
- Chương 169 - Dở thói nịnh thần khoe bài trung nghĩa
- Chương 170 - Song nhi giải cứu Vi đô thống
- Chương 171 - Núi lộc đỉnh cường nhân chiếm đóng
- Chương 172 - Những diễn biến cực kỳ đột ngột
- Chương 173 - Theo Tô Phi Á sang nước La Sát
- Chương 174 - Vi Tiểu Bảo bày mưu thoán đế
- Chương 175 - Vương công la sát cũng hai bè
- Chương 176 - Tam Phiên Dâng biểu thử lòng vua
- Chương 177 - Miệng nói huênh hoang khéo đặt bày
- Chương 178 - Dựng miếu tuyên dương trung liệt sĩ
- Chương 179 - Triệu Lương Đồng bày binh bố trận
- Chương 180 - Ngựa tốt vụng nuôi thành ngựa xấu
- Chương 181 - Lại dẫn tình nhân vào tẩm điện
- Chương 182 - Thấy ngựa chết kẻ mừng người tủi
- Chương 183 - Giết Tư Đồ Lại gặp quan binh
- Chương 184 - Phái vương ốc gia nhập thiên địa hội
- Chương 185 - Ngô Chí Vinh nịnh hót lầm đường
- Chương 186 - Tiểu bảo trùng hội viện lệ xuân
- Chương 187 - Mẹ ngủ say con dấu xiên y
- Chương 188 - Trên đời được mấy anh hùng chặt tay
- Chương 189 - Bịa chuyên hoang đường mong thoát chết
- Chương 190 - Trong kỹ viện cùng nhau kết nghĩa
- Chương 191 - Tam tiếu nhân duyên cửu vĩ hồ
- Chương 192 - Thiên hạ đại loạn, quần thư hồn chiến
- Chương 193 - Mục Võ quân thượng, đại nghịch bất đạo
- Chương 194 - Muốn làm nên sự nghiệp anh hùng
- Chương 195 - Di hoa tiết mộc, nhất tiễn song điêu
- Chương 196 - Vi khâm sai từ biệt mẫu thân
- Chương 197 - Người mang bệnh hoạn đó là ai?
- Chương 198 - Chửi địch nhân nhiều trò quái dị
- Chương 199 - Thấy thư giả cũng tin là thật
- Chương 200 - Trước linh sàng đại nhân đền tội
- Chương 201 - Tìm địch nhân theo dõi hành tung
- Chương 202 - Quả xứng danh hào kiệt đương thời
- Chương 203 - Quy tân thụ múa kiếm cắt bào
- Chương 204 - Lộ cơ mưu tìm lời gạ gẫm
- Chương 205 - Tiểu hoàng đế chặt đầu phò mã
- Chương 206 - Đọc bản tâu long nhan hớn hở
- Chương 207 - Ba thích khách giết lầm gian tặc
- Chương 208 - Có bao giờ thầy lại giết trò?
- Chương 209 - Hỏa siêu đấu trường để dấu đưa tin
- Chương 210 - Cùng công chúa trốn khỏi hoàng cung
- Chương 211 - Lại dụng kế rùa đen thoát xác
- Chương 212 - Những bạn hữu đều người nghĩa khí
- Chương 213 - Bọn thiếu niên khẩu thị tâm phi
- Chương 214 - Bọn thuộc hạ quần công giáo chủ
- Chương 215 - Trên đảo thần long nhiều loài ác quỷ
- Chương 216 - Ngoài khơi thuyền lớn đuổi thuyền con
- Chương 217 - Kẻ vô ân ám hại Trần Công
- Chương 218 - Muốn giết người ngây ngô giả điếc
- Chương 219 - Vung khoái đao hạ sát sáu mạng người
- Chương 220 - Tìm đường nhớ tới chuyện Dương Châu
- Chương 221 - Nghe hô hoán Tiểu bảo kinh hồn
- Chương 222 - Thông cật đảo quần hào đại đổ
- Chương 223 - Hoạt quốc bảo đi đâu mất biến
- Chương 224 - Mắng Thi lang là đứa Hán gian
- Chương 225 - Đánh người ngoại quốc
- Chương 226 - Muốn đến Đài Loan, hạ thuyết từ
- Chương 227 - Đổi thông cật đảo thành điếu ngư đảo
- Chương 228 - Cuộc đông tiến của quân La Sát
- Chương 229 - Tưởng hồn ma hóa ra người sống
- Chương 230 - Thống lĩnh ba quân làm đại soái
- Chương 231 - Tướng la sát xua quân tiến đánh
- Chương 232 - Bạc thua cãi cố phải ăn đòn
- Chương 233 - Vi Tiểu Bảo niệu xạ lộc đỉnh sơn
- Chương 234 - Hạ thành không mát một tên quân
- Chương 235 - Nịnh không phải đường bị quở trách
- Chương 236 - Trai la sát toàn là đồ bỏ
- Chương 237 - Lần đầu tiên nếm món Trung Hoa
- Chương 238 - Cuộc đàm phán phân chia cương giới
- Chương 239 - Triều đình đại kế chủ hòa bình
- Chương 240 - Phân cương giới Trung Hoa thắng lợi
- Chương 241 - Mao Thập Bát công khai thóa mạ
- Chương 242 - Phùng tích Phạm Hăm dâng cáo trạng
- Chương 243 - Giận lão Phụng lo mưu tẩy oán
- Chương 244 - Những âm mưu đánh tráo phạm nhân
- Chương 245 - Nghe vua phán, Tiểu Bảo kinh hồn
- Chương 246 - Đấng anh quân hiểu rõ gian mưu
- Chương 247 - Dựng cờ khởi nghĩa làm hoàng đế
- Chương 248 - Xuống Giang Nam ẩn tích mai danh (Hết)