Chương 8 - Uống nhiều thuốc Hải công hư mắt
Tiểu thái giám tiến lại móc giẻ ở miệng Mao Thập Bát ra. Gã toan đến móc giẻ cho Vi Tiểu Bảo thì Hải công công lên tiếng:
- Thằng nhãi con này mồm miệng dơ dáy, hãy để gã đấy lát nữa hãy liệu. Tiểu thái giám nghe lão thái giám nói vậy liền dừng tay lại. Lúc này Vi Tiểu Bảo đã được cởi trói, kể ra gã có thể tự đưa tay lên móc giẻ nhét ở miệng mình ra, nhưng chẳng hiễu gã e dè điều chi mà khi nghe lệnh truyền của lão thái giám cho Tiểu Quế Tử rồi gã không dám tự mình gở lấy. Tuy miệng không nói ra, nhưng gã rủa thầm:
-Ông tổ, ông tiên, mười tám đời họ nhà lão thái giám khả ố kia. Bỗng nghe lão thái giám hạ lệnh cho Tiểu Quế Tử:
-Ngươi hãy cầm ghế lại đây cho ông bạn này ngồi. Tiểu Quế Tử chạy sang phòng bên cạnh lấy một cái ghế đặt xuống sau lưng Mao Thập Bát. Mao Thập Bát chẳng nói năng gì ngồi ngay xuống ghế. Vi Tiểu Bảo thấy mình không có ghế, gã tức mình ngồi phệt xuống nền nhà, mặt giận hầm hầm. Hải công công cất tiếng hỏi Mao Thập Bát:
-Phải chăng các hạ là Ngũ Hổ Ðoạn Ðao, mỹ danh là Mao Thập Bát. Mao Thập Bát thấy lão thái giám gọi đích danh mình ra thì không khỏi giật mình kinh hãi nghĩ bụng:
-Té ra thằng cha này đã biết rõ lai lịch của ta. Ðoạn hắn cất tiếng lạnh lùng đáp:
-Phải rồi! Mao Thập Bát chính là tại hạ. Hải công công hỏi tiếp:
-Lão phu nghe người ta đồn đại các hạ là một tay đại đạo ở vùng Hoài Dương đã gây ra nhiều vụ án sát hại quan binh, cướp bóc tài vật và đã từng trèo tường vượt ngục, oai danh rất hiển hách, chẳng hiễu có đúng thế không? Mao Thập Bát thản nhiên đáp:
-Quả đúng như vậy. Mao Thập Bát bây giờ mới hiễu lão thái giám là mộtcon người tinh quái, hắn nghi ngờ cả điệu bộ ốm o của lão. Hắn chưa dám buông lời mạo phạm mà chỉ trả lời cho xuông những câu hỏi. Bỗng nghe lão thái giám hỏi tiếp:
-Các hạ lai kinh chuyến này chắc có chuyện mưu đồ! Liệu các hạ có thể nói cho lão phu hay có được chăng? Mao Thập Bát hờ hững đáp:
-Ta đã lọt vào tay lão, vậy lão muốn băm vằm hay mổ xẻ làm gì thì làm, họ Mao là một tên lãng tử giang hồ thì sống chẳng lấy làm chi thích và coi cái chết nhẹ tựa lông hồng. Lão đừng hòng bức bách ta cung khai điều gì cho uổng công. Nếu lão dùng cách này hay cách khác mong ta thố lộ những điều tâm sự là ngươi nhận lầm người rồi đó. Lão thái giám nghe Mao Thập Bát nói những lời khẳng khái lại có ý khinh khi mình, cũng không nổi nóng, vẫn tươi cười nói:
-Còn ai không hiểu Mao Thập Bát là anh hùng hão hán.Có lý nào lão phu lại bức bách Mao huynh cung khai sự thực? À! Lão phu nghe nói Mao huynh đệ là người tâm phúc của Bình Tây Vương..... Lão thái giám chưa dứt lời thì Mao Thập Bát đã lớn tiếng quát:
-Ai dính líu đến tên đại Hán gian Ngô Tam Quế làm chi? Nói vậy là nhơ danh hào kiệt của Mao Thập Bát này. Hải lão công ho khậm khạc mấy tiếng rồi tủm tĩm cười nói:
-Bình Tây Vương có công lớn với nhà Ðại Thanh, đức Kim Thượng trông cậy vào y rất nhiều. Nếu các hạ là người thân tín của Bình Tây Vương thì lão phu vì nể mặt vương gia mà bỏ qua cho những lời nói đó. Mao Thập Bát lớn tiếng:
-Không phải! Không phải! Mao Thập Bát này không có hơi hám gì đến tên phản tặc Ngô Tam Quế. Mao mổ quyết không nhờ đến dư oai của hắn. Lão muốn giết thì giết đi, còn bảo Mao mổ là kẻ thân tín hay tâm phúc gì đó của Ngô tặc thì cả tổ tiên của Mao mổ cũng đến ngày vận xui. Nguyên Ngô Tam Quế dẫn quân Thanh vào quan ải khiến nhà Minh phải mất nước, Vi Tiểu Bảo đã thường được nghe người ta nói. Ai nhắc đến Ngô Tam Quế cũng gán cho hắn những danh từ Hán gian hay phản tặc. Gã nghĩ bụng:
-Nghe giọng lưỡi lão đê tiện này thì nếu Mao đại ca chỉ mạo nhận làm tâm phúc của Ngô Tam Quế là lão tha liền. Thế mà Mao đại ca lại cứng đầu cứng cổ không chịu thừa nhận. Nhưng bướng bỉnh thì da thịt chịu đau khổ, sao bằng cứ nhận bừa để thoát khỏi nơi đây rồi ra ngoài hãy gọi mười tám đời ông tổ ông tiên mười tám đời nhà Ngô Tam Quế mà thóa mạ cũng chưa muộn. Huyệt mạch chân tay gã dần dần đã lưu thông điều hòa. Gã liền giơ tay áo lên che miệng để gở giẻ trong mồm ra. Hải lão công đang chú ý nhìn sắc mặt Mao Thập Bát nên không ngó thấy Vi Tiểu Bảo làm trò gì. Lão thái giám thấy Mao Thập Bát thái độ hung hăng liền cười nói:
-Lão phu tưởng các hạ được Bình Tây Vương phái tới kinh sư, té ra lão phu lầm mất rồi. Mao Thập Bát nói:
-Nói thật cho lão hay, ta ở miền Nam nghe bạn hữu giang hồ đồn đại Ngao Bái là đệ nhất dũng sĩ ở Mãn Châu. Họ còn kể hắn vung quyền đã đánh chết trâu điên, dùng tay không bắt hổ ba hoa thiên địa, Mao mổ không phục, lần đến Bắc Kinh chỉ vì mục đích muốn tỷ võ với hắn. Hải lão công thở dài hỏi:
-Ngươi muốn tỷ võ với Ngao Thiếu Bảo ư? Ngao Thiếu Bảo hiện nay chỉ quỳ gối dưới một người mà ngồi trên muôn người. Thiếu Bảo là một vị đại thần trong triều thì các hạ động thủ với Thiếu Bảo làm sao được? Mao Thập Bát từ lúc gặp cuộc chiến ở trong tửu điếm đã bị nhục nhuệ khí. Lúc đầu hắn còn cho là Hải lão công dùng tà thuật. Sau huyệt đạo sau lưng bị điểm cho tới giờ mới dần dần giải khai, hắn tin là võ công của lão đã vào hạng thượng thặng, chứ không phải dùng tà thuật. Hắn tự nghĩ:
-Công phu này trước kia ta chỉ nghe người ta nói tới, vẫn tưởng là người võ lâm cố ý phóng đại cho câu chuyện thành thần kỳ chớ trên đời chẳng làm gì có người có bản lãnh tuyệt diệu đến thế. Ngờ đâu bửa nay chính mình lại gặp được, thế mới biết họ không nói ngoa. Lão thái giám này khẩu âm đúng là người Mãn Châu thì mình đối phó với một lão già ốm o ở Mãn Châu này còn chưa xong, còn tính chi đến chuyện khiêu chiến với Ngao Bái là dũng sĩ số một của Mãn Châu? Mao Thập Bát lúc chiến đấu với bọn thị vệ dưới chân núi Ðắc Thắng ở phía Tây thành Dương Thất tuy tình thế nguy hiểm hơn nhiều mà hắn vẫn hào khí bồng bột. Thế mà bây giờ đứng trước một lão thái giám ốm o mắc bệnh trầm trọng, bất giác bao nhiêu khí phách hào hùng đều bị tiêu tan. Bỗng hắn buông tiếng thở dài. Hải lão công hỏi:
-Các hạ có muốn tỷ võ với Ngao Thiếu Bảo nữa không? Mao Thập Bát hỏi lại:
-Xin tôn giá cho biết võ công của Ngao Bái so với tôn giả thế nào? Hải lão công tủm tĩm cười đáp:
-Ngao Thiếu Bảo là một vị đại thần, ra ngoài làm tướng võ, vào triều làm tướng văn, phú xưng địch quốc, vinh hoa rất mực. Còn lão phu bất quá là kẻ hạ tiện trông nom việc vặt trong nội cung. Vậy hai người khác nhau một trời một vực, lão phu đây sao dám so bì với Thiếu Bảo? Lão chỉ so sánh địa vị và thân thế giữa hai người mà không đề cập tới võ công của Ngao Bái. Mao Thập Bát nói:
-Dù võ công của Ngao Bái chỉ bằng phân nữa của tôn giá, tại hạ cũng không địch nổi. Hải lão công mĩm cười nói:
-Các hạ quá khiêm tốn. Bây giờ lão phu muốn hỏi: Theo nhận xét của các hạ thì bản lãnh nông cạn của lão phu so với Trần Vĩnh Hoa đại hương chủ thì thế nào? Mao Thập Bát giật nẩy mình lên ấp úng hỏi lại:
-Tôn giá...Tôn giá bảo sao? Hải lão công nói:
- Lão phu muốn hỏi về Trần Vĩnh Hoa đại hương chủ của quý hội. Nghe nói Trần đại hương chủ luyện được môn Long Quyền Cương Khí nội công cao thâm khôn lường. Ðáng tiếc lão phu vô duyên chưa được hội diện lần nào. Con người hạ tiện như lão phu thì làm sao có phước được bái kiến Trần đại hương chủ? Mao Thập Bát rất đổi kinh nghi. Hắn cảm thấy lão thái giám càng lúc càng đi vào chổ cao thâm khôn lường, chẳng những võ công lão cao thâm khôn lường mà bao nhiêu điều bí ẩn của hắn lão đều thông tỏ ngọn ngành. Hắn há hốc miệng ra chưa biết phải trả lời như thế nào. Hải lão công thở dài nói tiếp:
-Mao huynh! Lão phu biết Mao huynh là một trang hão hán, bản lãnh Mao huynh như vậy mà sao không qui thuận triều đình vì quốc gia xuất lực? Tương lai của Mao huynh lão phu dám chắc cái ngôi đề đốc hay địa vị tướng quân so với Mao huynh chẳng có chi là khó. Thế mà đại hương chủ mưu cuộc tay không. Hởi ơi! Lão nói tới đây lắc đầu mấy cái rồi tiếp:
-Cái đó kết quả thật không hay đâu. Lão phu đem lời nói phải trái khuyến cáo Mao huynh. Nếu Mao huynh tung ngựa đến bờ vực thẳm vội vả dừng chân, tức là rút lui ra khỏi Thiên Ðịa Hội cũng hãy còn kịp. Mao Thập Bát ấp úng:
-Tại hạ....Tôn giá bảo Thiên Ðịa Hội nào.....Tại hạ không biết chi hết. Hắn không quen nói dối nên thanh âm ngập ngừng, gượng gạo, hắn biết là không lường gạt được liền lớn tiếng:
-Phải đó! Ta đây là người trong Thiên Ðịa Hội. Bọn ta đồng tâm hiệp lực phản Thanh phục Minh, có lý đâu lại đầu hàng Mãn Thanh để mang tiếng là Hán gian phản quốc. Lão đã biết rồi thì phóng chưởng đánh chết ta đi là xong. Hải lão công chậm rãi nói:
-Người Hán các vị không phục người Mãn là thường, chẳng có gì không hợp lý. Lão phu kính trọng Mao huynh là tay hão hán, không nở hạ sát. Nhờ Mao huynh nói lại với Trần đại hương chủ là Hải lão công này muốn tái kiến y và lãnh giáo mấy chiêu Long hình cương khí xem nó lợi hại như thế nào. Lão huynh hy vọng Ðại hương chủ giá lâm Kinh Sư càng sớm càng hay. Hời ơi! Lão phu chẳng còn sống được mấy ngày nữa. Trần đại hương chủ mà không đến Bắc Kinh thì lão phu chẳng bao giờ được gặp mặt. Một nhân vật anh hùng hào kiệt như Trần đại hương chủ mà lão phu không được diện kiến một lần thì phải ôm hận suốt đời. Mao Thập Bát nghe lão nói buông tha thì lấy làm kỳ. Dường như hắn không tin ở tai mình, vẫn đứng đờ người ra chưa đi ngay, mà cũng không nói gì. Hải lão công hỏi:
-Mao huynh chưa đi còn chờ gì nữa? MaoThập Bát dạ một tiếng rồi quay lại nắm tay Tiểu Bảo toan dặn dò mấy câu mà chưa biết nói gì. Hải lão công dặn dò nói:
-Mao huynh đã bôn tẩu giang hồ mấy chục năm mà còn chưa biết lề luật võ lâm. Mao huynh chưa để lại chút gì sao đã chực bay đi? Mao Thập Bát nghiến răng đáp:
-Phải rồi! Ðó là chổ sơ xuất của Mao mổ. Ðoạn hắn bảo Tiểu Quế Tử: Tiểu huynh đệ cho ta mượn lưỡi đao để chặc cánh tay trái lưu lại. Hắn vừa nói vừa trỏ vào lưỡi đao trủy thủ mà Tiểu Quế Tử giắt ở bên mình. Thanh trủy thủ dài tám tấc. Tiểu Quế Tử vừa dùng nó để cắt đứt dây trói cho hai người. Hải lão công nói:
-Chỉ một cánh tay trái thì chưa đũ. Mao Thập Bát sắc mặt xám xanh hỏi:
-Lão muốn ta chặc cả tay mặt nữa chăng? Hải lão công lắc đầu đáp:
-Cả hai tay và hai mắt nữa. Mao Thập Bát lùi lại một bước buông tay Vi Tiểu Bảo ra, tay trái hắn gìơ lên, tay mặt đưa chênh chếch ra chuẩn bị phóng chiêu Tề ngưu vọng nguyệt. Miệng hắn lẩm bẩm:
-Lão bắt ta chặc tay khoét mắt để lại thành người phế nhân thì còn sống làm gì nữa? Chi bằng ta quyết liều mạng một phen, dù có phải chết dưới chưởng lực của hắn cũng đành. Hải lão công không ngó Mao Thập Bát mà chỉ ho rũ lên. Cơn ho của lão mỗi lúc một dữ dội. Sau lão thở hồng hộc, sắc mặt đang vàng như nghệ biến thành đỏ như gất. Tiểu Quế tử tự hỏi:
-Công công! Bây giờ uống liều thuốc nữa được chăng? Hãi lão công lắc đầu quầy quậy, nhưng vẫn ho rũ đi rồi không nhịn được nữa lão đứng dậy dơ tay trái lên giử cổ ra chiều thống khổ vô cùng. Mao Thập Bát nghĩ bụng:
-Lúc này mà không chạy thì còn đợi đến bao giờ? Hắn liền nắm tay Vi Tiểu Bảo rồi tung mình vọt ra ngoài cửa. Hải lão công dùng ngón tay cái và ngón tay cái bên phải bấm vào thành bàn một cái, chiếc bàn lớn bị thủ kình của lão cắm xuống như bấm vào cục đất, rơi ra một miếng nhỏ. Véo! một tiếng vang lên! Miếng gổ đã được liệng ra. Mao Thập Bát đang rão bước chạy đi bị miếng gổ bắn vào huyệt đạo ở chân phải, bất giác cẳng chân nhủn ra quỵ xuống đất. Tiếp theo lại nghe đánh vù một tiếng. Một mẫu gổ nhỏ nữa lại búng ra trúng vào huyệt đạo ở chân trái Mao Thập Bát. Cả hai Mao lẫn Vi Tiểu Bảo đều ngã lăn ra, giữa lúc ấy Hải lão công vẫn ho sù sụ không ngớt. Tiểu Quế Tử nói:
-Công công uống nữa liều nữa, tưởng cũng không hề chi. Bây giờ Hải lão công mới lên tiếng ấp úng đáp:
-Ðược rồi! Ðược rồi!....Nhưng chỉ một chút thôi, nhiều thì nguy hiểm đấy.... Tiểu Quế Tử đáp:
-Vâng! Gã thò tay vào bọc Hải lão công lấy gói thuốc rồi chạy vào nội thất cầm một chung rượu ra. Ðoạn gã mở gói thuốc xúc một ít thốc vào móng tay út. Hải lão công vội nói:
-Nhiều...nhiều quá! Tiểu Quế Tử lại dạ một tiếng rồi bớt đi phân nữa thuốc bột cho vào gói. Gã lại đưa mắt nhìn Hải lão công để hỏi coi phân lượng đã được chưa? Hải lão công gật đầu rồi gò lưng xuống mà ho sù sụ. Ðột nhiên người lão chúi về phía trước nằm bò xuống đất dẩy dụa không ngớt. Tiểu Quế Tử kinh hãi vô cùng vội đở lão dậy, miệng la gọi:
-Công công! Công công làm sao thế? Hải lão công vừa thở vừa đáp:
-Ðược được...Nóng quá!...Ðở ta vào... lu nước...ngâm. Tiểu Quế Tử dạ một tiếng rồi hết sức đở lão dậy. Hai người loạng choạng đi vào nội thất. Tiếp theo nghe đánh bỏm một tiếng rồi nước bắn lên tung toé. Biến diễn này Vi Tiểu Bảo nhìn rõ hết. Gã liền rón rén bò dậy bước rất khẻ đến bàn. Gã đưa móng tay út khều thuốc ba lần đổ vào chung rượu. Gã sợ còn chưa đũ xúc thêm hai lần nữa đoạn gấp lại cho mất dấu vết rồi mở ra để nguyên như trước. Bỗng nghe trong nhà Tiểu Quế Tử cất tiếng hỏi:
-Công công! Công công đã thấy bớt chút nào chưa? Không nên ngâm nước quá lâu. Hải lão công nói:
-Nóng...nóng như lửa đốt. Vi Tiểu Bảo thấy trên bàn có đặt lưỡi đao trủy thủ liền cầm lấy rồi trở ra bên Mao Thập Bát, gã vẫn nằm phục dưới đất. Chẳng mấy chốc, tiếng nước khua động, Hải lão công từ trong lu nước lồm cồm đứng dậy, toàn thân ướt đầm đìa. Tiểu Quế Tử đở lão ra ngoài. Lão vẫn ho sù sụ không ngớt. Tiểu Quế Tử cầm lấy chung rượu kề vào miệng Hải lão công, mà lão vẫn ho không ngớt nên chưa uống được. Vi Tiểu Bảo trống ngực đánh hơn trống làng, tưởng chừng trái tim muốn vọt ra ngoài. Hải lão công nói:
-Không...uống...không uống là hơn....không uống thuốc này nữa. Tiểu Quế Tử dạ một tiếng rồi đặt chung rượu xuống bàn. Gã cầm gói thuốc gói lại cẩn thận rồi đút vào trong bọc Hải lão công. Hải lão công lại ho dữ hơn trước, lão trỏ vào chung rượu. Tiểu Quế Tử cầm chung rượu lên kề vào miệng lão. Lần này lão uống một hơi sạch cạn. Mao Thập Bát không nhịn được ủa lên một tiếng. Hải lão công nói:
-Ngươi....muốn sống....để rời khỏi nơi đây... Lão vừa nói tới đó, đột nhiên một tiếng "rắc, rắc" vang lên. Cái ghế đổ xụp xuống. Nguyên Hải lão công đang ngồi bỗng gục xuống bàn. Lão cử động mạnh quá thành ra ghế gảy mà bàn cũng đổ xuống, khiến lão chúi về phía trước. Tiểu Quế Tử sợ quá la gọi rối rít:
-Công công! Công công! Rồi chạy tới đở lão dậy. Lưng hai người quay về phía Mao Thập Bát cùng Vi Tiểu Bảo. Vi Tiểu Bảo đứng phắt dậy cầm đao trủy thủ vung lên đâm vào sau lưng Tiểu Quế Tử. Tiểu Quế Tử chỉ kịp rú lên một tiếng rồi chết ngay. Hải lão công vẫn nằm dãy dụa dưới đất. Vi Tiểu Bảo lại dơ trủy thủ lên đâm vào sau lưng Hải lão công. Giữa lúc ấy Hải lão công bỗng ngững đầu lên nói:
-Tiểu...Tiểu Quế Tử!...Thuốc này...không được rồi! Vi Tiểu Bảo thấy vậy chẳng còn hồn vía nào nữa, lưỡi trủy thủ gã đang đâm xuống liền ngừng lại. Hải lão công xoay mình vươn tay ra chụp Vi Tiểu Bảo, nói:
-Tiểu Quế Tử vừa rồi ngươi có lấy lộn thuốc không? Vi Tiểu Bảo hàm hồ đáp:
-Không...làm lộn.... Gã cảm thấy cổ tay như bị đai sắt lồng vào đau đớn vô cùng, nhưng gã biết nếu kêu la một tiếng là bị lão phát giác mình không phải là Tiểu Quế Tử và có thể nguy đến tánh mạng. Hải lão công vừa ho khằng khặc vừa nói:
-Mau...mau thắp đèn lên. Tối quá!...Ta chẳng nhìn thấy gì. Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ, tự hỏi:
-Rõ ràng đèn nến sáng tỏ mà sao lão lại bảo tối đen? Ðột nhiên gã lẩm bẩm:
-Hay là lão đui mắt nên không nhìn thấy gì? gã liền cất tiếng hỏi:
-Công công! Công công không nhìn thấy gì ư? Vi Tiểu Bảo và Tiểu Quế Tử khẩu âm tuy là trẻ con, nhưng Tiểu Quế Tử là người ở chốn kinh kỳ mà Tiểu Bảo lại nói khẩu âm Dương Châu nên khác nhau xa, gã vừa run vừa nói một cách hàm hồ, hy vọng Hải lão công không phát giác ra được. Hải lão công la lên:
-Ta...chẳng nhìn thấy gì...Ðã thắp đèn đâu? Ngươi đi thắp lên cho lẹ! Lão nói rồi buông tay Vi Tiểu Bảo ra. Vi Tiểu Bảo vâng dạ hàm hồ, rồi bước đến bên cây đèn đặt trên bờ tường. Gã đưa tay lên đụng vào đế đèn cho nó bật lên tiếng lách cách và đáp:
-Thắp đèn rồi! Hải lão công sửng sốt hỏi:
-Sao? Ngươi nói nhăng vì thế? Sao không thắp nến? Lão chưa dứt lời thì người co quắp lại, ngã lăn xuống đất. Vi Tiểu Bảo dơ tay ra hiệu cho Mao Thập Bát trốn đi. Mao Thập Bát cũng vẫy tay cho gã chạy trốn với mình. Tiểu Bảo nghĩ thầm:
-Hai người chạy với nhau thì khó lòng thoát khỏi cơn nguy hiểm này, phải chia ra mà chạy mới được. Gã lại đập tay ra hiệu cho Mao Thập Bát chạy trước. Mao Thập Bát đang ngần ngừ bỗng nghe Hải lão công rên la nói:
-Tiểu...Tiểu Qué Tử!...Tiểu Quế Tử!... Tiểu Bảo đáp:
-Dạ! Có tiểu tử đây! Gã khoa tay trái liên hồi, Mao Thập Bát gắng gượng muốn đứng lên nhưng huyệt đạo hai chân của hắn đều bị phong tỏa. Hắn đưa tay ra tự nắn bóp vào huyệt đạo ở sau lưng và đùi. Kình lực hắn tống vào như đá chìm đáy biển chẳng thấy tăm tích đâu, hắn tự nhủ:
-Chân ta không cử động được, chỉ có cách bò đi. Thật khó mà cho Tiểu Bảo theo mình. Thằng nhỏ này rất tinh quái và gã là con nít không mấy nhgười để ý tới, vậy gã tự tìm lối thoát thân cũng chẳng khó gì. Nếu để gã đi theo ta mà chạm trán địch nhân thì thêm phiền cho gã. Hắn nghĩ vậy liền vẫy tay ra hiệu chi Vi Tiểu Bảo rồi chống hai tay xuống len lén bò ra. Hải lão công rên lên từng hồi lúc to lúc nhỏ. Vi Tiểu Bảo không dám bỏ đi ngay vì gã sợ Hải lão công phát giác Tiểu Quế Tử bị giết và hô hoán lên cho bọn thủ hạ vây bắt thì dĩ nhiên gã cùng Mao Thập Bát khó lòng thoát khỏi vòng vây. Gã lẩm bẩm:
-Mao đại ca gặp vạ lần này là do ta gây ra. Hai chân y không cử động được, chẳng hiểu phải mất bao nhiêu thời gian y mới có thể trốn đi xa. Ta đành ở lại đây chống đở được khắc nào hay khắc ấy. Mong sao lão thái giám con rùa này không phát giác ra ta giả mạo thì chẳng việc gì. Hiện giờ lão đã lơ tơ mơ, chỉ cần chờ lão hôn mê bất tĩnh là ta đâm cho lão một đao cho lão chết nhăn răng là ta trốn đi được. Sau một lúc nữa bỗng nghe từ những tiếng gồng từ phía xa vọng lại để báo hiệu đêm đã vào canh một. Vi Tiểu Bảo thấy ánh lửa đột nhiên lóe lên một cái. Gã nhìn cây nến mé tả đã cháy hết và tắt phụt rồi. Gã lại đưa mắt nhìn thi thể Quế Tử nằm sỏng sượt dưới đất bất giác gã ớn lạnh xương sống tự hỏi:
-Ta giết thằng nhỏ này. Bây giờ gã biến thành quỉ, chẳng biết oan hồn gã có kiếm ta để đòi mạng hay không? Rồi gã tự nhủ:
-Nếu đợi đến lúc trời sáng thì khó mà trốn thoát được. Ta phải nhân lúc nữa đêm canh khuya trời tối mà bỏ đi mới xong. Nhưng Hải lão công vẫn rên la không ngớt. Thủy chung lão chưa đi vào chổ hôn mê bất tĩnh. Lão cứ nằm ngữa mà ho, mà thở và rên ư ử. Vi Tiểu Bảo dù có lớn mật đến đâu cũng không dám dơ trủy thủ lên để đâm vào ngực hay vào bụng lão. Gã biết võ công lão cực kỳ lợi hại. Hễ mũi đao nhọn mà đụng vào da lão là lão phóng chuởng đánh ra liền. Như vậy gã tất phải nát óc. Sau một lúc nữa cả hai cây nến khác cũng đều tắt ngắm.
- Chương 1 - Chốn phồn hoa bạo khách lần vào
- Chương 2 - Nghe tiếng khóc cường địch mắc mưu
- Chương 3 - Ba Hảo hán đại chiến quan binh
- Chương 4 - Vi Tiểu Bảo dùng mưu khích tướng
- Chương 5 - Có bản lĩnh mới là tay hào kiệt
- Chương 6 - Đồng giác quá giang, hảo tiễn xạ tượng
- Chương 7 - Trong tiểu quán Vi, Mao bị bắt
- Chương 8 - Uống nhiều thuốc Hải công hư mắt
- Chương 9 - Vi Tiểu Bảo lừng danh đánh bạc
- Chương 10 - Hết đánh bạc lại đánh đô vật
- Chương 11 - Hải Lão Công mưu đồ đánh cắp ngự thư
- Chương 12 - Vi Tiểu Bảo dò la Hải Lão
- Chương 13 - Tiểu Hào Kiệt thám thính thư phòng
- Chương 14 - Tiểu Huyền Tử bại lộ hành tung
- Chương 15 - Vua Khang Hy quyết chí trị quyền thần
- Chương 16 - Đại từ đại bi thiên diệp thủ
- Chương 17 - Tiểu Anh Hùng cứu giá bắt cường thân
- Chương 18 - Phủ Thiếu Bảo điều tra kinh phật
- Chương 19 - Sách Ngạch Đồ bàn cách chia tiền
- Chương 20 - Sợ lộ tẩy Vi Tiểu Bảo kinh hồn
- Chương 21 - Người trên núi ngũ đài
- Chương 22 - Âm mưu kỳ bí chốn hoàng cung
- Chương 23 - Cuộc đấu kinh hồn
- Chương 24 - Vi Tiểu Bảo trổ tài ứng biến
- Chương 25 - Khang Thân Vương trao tặng thần câu
- Chương 26 - Trong nhà lao Ngao Bái vong thân
- Chương 27 - Thanh Mộc đường quần hùng tế điện
- Chương 28 - Hai phe quan lý tranh Hương chủ
- Chương 29 - Vi Tiểu Bảo chơi khăm Đại Hán
- Chương 30 - Vi Tiểu Bảo vào thiên địa hội
- Chương 31 - Vi Tiểu Bảo nối ngôi Hương chủ
- Chương 32 - Trần cận nam dặn dò kế hoạch
- Chương 33 - Trong quán trà đồng hội đưa tin
- Chương 34 - Tiểu Hương chủ trá hình công tử
- Chương 35 - Xót huynh trưởng Nhị Hiệp khóc ròng
- Chương 36 - Bất đồng chính kiến đang bạn ra thù
- Chương 37 - Hồi Xuân Đường phát sinh đại biến
- Chương 38 - Tiền Lão Bản bày mưu giấu quận chúa
- Chương 39 - Vi Tiểu Bảo lần mò huyệt đạo
- Chương 40 - Tấm dung nhan nguyệt thẹn hoa nhường
- Chương 41 - Điểm đầu tóc để coi bản lãnh
- Chương 42 - Tề Nguyên Khải trổ tài thần võ
- Chương 43 - Bình Tây Vương hiệu lịnh nghiêm minh
- Chương 44 - Trộm kinh rồi bị phỗng tay trên
- Chương 45 - Vi Tiểu Bảo giằng co Quận Chúa
- Chương 46 - Trong hoàng cung xảy biến lúc canh khuya
- Chương 47 - Tiểu Công công giỡn cợt giai nhân
- Chương 48 - Vi Tiểu Bảo ba phen gặp nạn
- Chương 49 - Bốn công công chết vì tham bạc
- Chương 50 - Hóa Cốt Miên Chưởng đả thương Tiểu Bảo
- Chương 51 - Tiểu hoàng đế đoán việc như thần
- Chương 52 - Chẳng để ai mua chuộc lòng người
- Chương 53 - Quế công công song thủ bão giai nhân
- Chương 54 - Nghe trẻ ba hoa, ông già ngơ ngác
- Chương 55 - Diệu kế bằng ba Gia Cát Lượng
- Chương 56 - Phải chăng hai vợ chồng nổi cơn ghen?
- Chương 57 - Kế chưa thành đã sinh biến cố
- Chương 58 - Trăm tội đổ lên đầu thái giám
- Chương 59 - Người áo xanh thình lình xuất hiện
- Chương 60 - Thần Trảo giết người không dấu vết
- Chương 61 - Theo đức vua vào cung Thái hậu
- Chương 62 - Giết Liễu Yến mau chân lánh nạn
- Chương 63 - Cung Từ Ninh xảy ra cuộc phong ba
- Chương 64 - Tiểu công công thổ lộ chân tình
- Chương 65 - Vua Khang Hy mở cuộc điều tra
- Chương 66 - Từ Thiên xuống hộ tống hai cô
- Chương 67 - Bạch điếm bỗng trở thành hắc điếm
- Chương 68 - Đào Hồng Anh hé màn bí mật
- Chương 69 - Pho Kinh Phật có gì bí ẩn
- Chương 70 - Lửa hờn ghen đốt cháy tâm can
- Chương 71 - Ngô Lập Thân thóa mạ Nhất Chu
- Chương 72 - Những chuyện hãi hùng trong quỷ cốc
- Chương 73 - Trong nhà ma gặp lũ hung tàn
- Chương 74 - Trong quỷ ốc quần hùng mất tích
- Chương 75 - Tưởng ma quỷ hóa ra người đẹp
- Chương 76 - Tam thiếu nhưng bản lĩnh cao thâm
- Chương 77 - Song nhi đả bại bọn Lạt ma
- Chương 78 - Lũ hung tàn náo động thiền môn
- Chương 79 - Chùa Thanh Lương gặp hồi đại nạn
- Chương 80 - Chủ bộc lo mưu cứu lão hoàng gia
- Chương 81 - Ai ai cũng vậy hà tất phải đi tu
- Chương 82 - Dời chùa Linh Cảnh gặp đầu bà
- Chương 83 - Ủy Tôn giả chiếm đoạt chương kinh
- Chương 84 - Vì ăn phỉnh mắc mưu kẻ nít
- Chương 85 - Tiểu cô nương đốc chiến quần hùng
- Chương 86 - Cùng người đẹp viếng đảo thần tiên
- Chương 87 - Lục Tiên sinh thử tài Vi Tiểu Bảo
- Chương 88 - Học khoa đẩu văn kêu trời như bọng
- Chương 89 - Thần long giáo trừng trị nghịch đồ
- Chương 90 - Tiểu Bạch Long lên làm Bạch Long sứ
- Chương 91 - Bạch Long sứ chấp chưởng Ngũ Long lệnh
- Chương 92 - Vợ chồng giáo chủ truyền võ công
- Chương 93 - Vi Tiểu Bảo trở về hoàng cung
- Chương 94 - Công nương đòi tỷ võ với hoàng huynh
- Chương 95 - Bị đòn đau trả hận đánh công nương
- Chương 96 - Tiểu thái giám đả thương công chúa
- Chương 97 - Dùng ngũ long lệnh hăm Thái Hậu
- Chương 98 - Quân trướng biến thành sòng bạc lớn
- Chương 99 - Cờ gian bạc lận gieo "mười tịt"
- Chương 100 - Vi Tiểu Bảo phen này bị vố to
- Chương 101 - Nhà sư mê gái bị đòn đau
- Chương 102 - Biết mình biết người đánh đâu thắng đấy
- Chương 103 - Vi Tiểu Bảo học đòi làm trưởng giả
- Chương 104 - Tiểu sư thúc chỉ điểm trừng quang
- Chương 105 - Sư trừng quan truyền thụ phép niêm hoa
- Chương 106 - Đại từ bi điểm hóa người ngang ngược
- Chương 107 - Vì mỹ nhân rèn luyện võ công
- Chương 108 - Dương Dật Chi lên tiếng giải vây
- Chương 109 - Ngắm dương liễu nhớ nàng áo lục
- Chương 110 - Trong tiểu miếu quân tăng nghị luận
- Chương 111 - Dùng mưu cao giải cứu Lão hoàng gia
- Chương 112 - Ngoài hiên viện chúa tôi tâm sự
- Chương 113 - Thay Lạt Ma bảo vệ Phụ Hoàng
- Chương 114 - Bạch Y Ni thống khóc Tiên Quân
- Chương 115 - Ni cô hai dạo lẻn vào cung
- Chương 116 - Bạch Y Ni mở cuộc điều tra
- Chương 117 - Những điều bí ẩn từ từ ló dạng
- Chương 118 - Mê người đẹp hết lòng hầu hạ
- Chương 119 - Giết địch nhân cứu nguy sư thái
- Chương 120 - Trông người không khỏi tủi thân hèn
- Chương 121 - Tiểu Bảo già gan cứu mỹ nhân
- Chương 122 - Tiểu Bảo dùng mưu giết Lạt Ma
- Chương 123 - Tiểu Bảo dùng mưu dối Lạt Ma
- Chương 124 - Hòe thụ bình quần hùng tụ hội
- Chương 125 - Quần hùng mở đại hội trừ gian
- Chương 126 - Vi Tiểu Bảo chơi khăm tình địch
- Chương 127 - Tiểu hoàng đế mở cuộc điều tra
- Chương 128 - Hạ tình địch mấy phen thi kế
- Chương 129 - Trong từ đường cử hành hôn lễ
- Chương 130 - Lũ man mọi đột kích quần hùng
- Chương 131 - Lũ man mọi đột lích quần hùng (tiếp)
- Chương 132 - Đôi bạn lòng buồn bã chia tay
- Chương 133 - Giả Thái Hậu bại lộ hành tung
- Chương 134 - Trịnh công tử kết án Trần gia
- Chương 135 - Quan tài còn đó người đâu mất
- Chương 136 - Tiền vô cổ nhân hậu vô lai giả
- Chương 137 - Cuộc tứ hôn đưa đến Vân Nam
- Chương 138 - Tứ hôn sứ mắc mưu công chúa
- Chương 139 - Tiểu Thái Giám thành Giả phò mã
- Chương 140 - Vì kết bạn Dật Chi bị thảm hình
- Chương 141 - Bốn phe câu kết chia thiên hạ
- Chương 142 - Vi Tiểu Bảo dò la động tĩnh
- Chương 143 - Vào Vương phủ đánh tráo kinh thư
- Chương 144 - Diệu toán còn hơn Gia Cát Lượng
- Chương 145 - Công chúa diễn kịch rất thần tình
- Chương 146 - A Kha hành thích Ngô Tam Quế
- Chương 147 - Mộc Kiếm Bình gieo vạ tổng binh
- Chương 148 - A Kha chẳng biết đi đâu mất
- Chương 149 - Viên Viên xuất thân ở chốn phong trần
- Chương 150 - Sờ mũi làm cho người phát sợ
- Chương 151 - Hào kiệt khôn qua ải má hồng
- Chương 152 - Ngô Tam Quế thất cơ đành chịu lún
- Chương 153 - Ngự tiền thị vệ bị hành hung
- Chương 154 - Lão hương nông bản lĩnh kinh người
- Chương 155 - Trong sòng bạc chạm chán cừu nhân
- Chương 156 - Cao Tôn Giả phát chiêu kỳ quái
- Chương 157 - Bách thắng đao vương Hồ Dật Chi
- Chương 158 - Có lý đâu đường đột giai nhân
- Chương 159 - Ngô Lục Kỳ hát khúc trầm giang
- Chương 160 - Song nhi xuất hiện giữa phong ba
- Chương 161 - Thần hành bách biến có một không hai
- Chương 162 - Vi tiểu bảo tấu trình sứ mạng
- Chương 163 - Núi Lộc Đỉnh bên dòng sông Hắc
- Chương 164 - Để phụ nhân xen vào quốc sự
- Chương 165 - Tiểu Hoàng đế mưu lược cao thâm
- Chương 166 - Cao Tôn giả chết đi sống lại
- Chương 167 - Vi đô thống mở cuộc điều tra
- Chương 168 - Vì hiếu sắc sa vào cạm bẫy
- Chương 169 - Dở thói nịnh thần khoe bài trung nghĩa
- Chương 170 - Song nhi giải cứu Vi đô thống
- Chương 171 - Núi lộc đỉnh cường nhân chiếm đóng
- Chương 172 - Những diễn biến cực kỳ đột ngột
- Chương 173 - Theo Tô Phi Á sang nước La Sát
- Chương 174 - Vi Tiểu Bảo bày mưu thoán đế
- Chương 175 - Vương công la sát cũng hai bè
- Chương 176 - Tam Phiên Dâng biểu thử lòng vua
- Chương 177 - Miệng nói huênh hoang khéo đặt bày
- Chương 178 - Dựng miếu tuyên dương trung liệt sĩ
- Chương 179 - Triệu Lương Đồng bày binh bố trận
- Chương 180 - Ngựa tốt vụng nuôi thành ngựa xấu
- Chương 181 - Lại dẫn tình nhân vào tẩm điện
- Chương 182 - Thấy ngựa chết kẻ mừng người tủi
- Chương 183 - Giết Tư Đồ Lại gặp quan binh
- Chương 184 - Phái vương ốc gia nhập thiên địa hội
- Chương 185 - Ngô Chí Vinh nịnh hót lầm đường
- Chương 186 - Tiểu bảo trùng hội viện lệ xuân
- Chương 187 - Mẹ ngủ say con dấu xiên y
- Chương 188 - Trên đời được mấy anh hùng chặt tay
- Chương 189 - Bịa chuyên hoang đường mong thoát chết
- Chương 190 - Trong kỹ viện cùng nhau kết nghĩa
- Chương 191 - Tam tiếu nhân duyên cửu vĩ hồ
- Chương 192 - Thiên hạ đại loạn, quần thư hồn chiến
- Chương 193 - Mục Võ quân thượng, đại nghịch bất đạo
- Chương 194 - Muốn làm nên sự nghiệp anh hùng
- Chương 195 - Di hoa tiết mộc, nhất tiễn song điêu
- Chương 196 - Vi khâm sai từ biệt mẫu thân
- Chương 197 - Người mang bệnh hoạn đó là ai?
- Chương 198 - Chửi địch nhân nhiều trò quái dị
- Chương 199 - Thấy thư giả cũng tin là thật
- Chương 200 - Trước linh sàng đại nhân đền tội
- Chương 201 - Tìm địch nhân theo dõi hành tung
- Chương 202 - Quả xứng danh hào kiệt đương thời
- Chương 203 - Quy tân thụ múa kiếm cắt bào
- Chương 204 - Lộ cơ mưu tìm lời gạ gẫm
- Chương 205 - Tiểu hoàng đế chặt đầu phò mã
- Chương 206 - Đọc bản tâu long nhan hớn hở
- Chương 207 - Ba thích khách giết lầm gian tặc
- Chương 208 - Có bao giờ thầy lại giết trò?
- Chương 209 - Hỏa siêu đấu trường để dấu đưa tin
- Chương 210 - Cùng công chúa trốn khỏi hoàng cung
- Chương 211 - Lại dụng kế rùa đen thoát xác
- Chương 212 - Những bạn hữu đều người nghĩa khí
- Chương 213 - Bọn thiếu niên khẩu thị tâm phi
- Chương 214 - Bọn thuộc hạ quần công giáo chủ
- Chương 215 - Trên đảo thần long nhiều loài ác quỷ
- Chương 216 - Ngoài khơi thuyền lớn đuổi thuyền con
- Chương 217 - Kẻ vô ân ám hại Trần Công
- Chương 218 - Muốn giết người ngây ngô giả điếc
- Chương 219 - Vung khoái đao hạ sát sáu mạng người
- Chương 220 - Tìm đường nhớ tới chuyện Dương Châu
- Chương 221 - Nghe hô hoán Tiểu bảo kinh hồn
- Chương 222 - Thông cật đảo quần hào đại đổ
- Chương 223 - Hoạt quốc bảo đi đâu mất biến
- Chương 224 - Mắng Thi lang là đứa Hán gian
- Chương 225 - Đánh người ngoại quốc
- Chương 226 - Muốn đến Đài Loan, hạ thuyết từ
- Chương 227 - Đổi thông cật đảo thành điếu ngư đảo
- Chương 228 - Cuộc đông tiến của quân La Sát
- Chương 229 - Tưởng hồn ma hóa ra người sống
- Chương 230 - Thống lĩnh ba quân làm đại soái
- Chương 231 - Tướng la sát xua quân tiến đánh
- Chương 232 - Bạc thua cãi cố phải ăn đòn
- Chương 233 - Vi Tiểu Bảo niệu xạ lộc đỉnh sơn
- Chương 234 - Hạ thành không mát một tên quân
- Chương 235 - Nịnh không phải đường bị quở trách
- Chương 236 - Trai la sát toàn là đồ bỏ
- Chương 237 - Lần đầu tiên nếm món Trung Hoa
- Chương 238 - Cuộc đàm phán phân chia cương giới
- Chương 239 - Triều đình đại kế chủ hòa bình
- Chương 240 - Phân cương giới Trung Hoa thắng lợi
- Chương 241 - Mao Thập Bát công khai thóa mạ
- Chương 242 - Phùng tích Phạm Hăm dâng cáo trạng
- Chương 243 - Giận lão Phụng lo mưu tẩy oán
- Chương 244 - Những âm mưu đánh tráo phạm nhân
- Chương 245 - Nghe vua phán, Tiểu Bảo kinh hồn
- Chương 246 - Đấng anh quân hiểu rõ gian mưu
- Chương 247 - Dựng cờ khởi nghĩa làm hoàng đế
- Chương 248 - Xuống Giang Nam ẩn tích mai danh (Hết)