Chương 7 - Trong tiểu quán Vi, Mao bị bắt
Mao Thập Bát hỏi:
-Tại sao mũi tên lại có lửa? Vi Tiểu Bảo cười rộ đáp:
-Lão tưởng tên lửa là những mũi tên bắn ra lửa ư? Sự thật đây không phải là mũi tên bắn ra có lửa mà là một loại pháo bông. Nguyên quân Minh có dự trữ sẳn lưu hoàng và thuốc pháo, Mộc vương gia sai quân đi nhồi pháo suốt đêm, lúc bắn ra pháo nổ đùng đùng khiến cho bầu không khí vô cùng khẫn trương, lửa sáng rực trời. Bầy voi đã khiếp sợ lại càng khiếp sợ hơn chạy loạn xà ngầu. Thế là mặt trận bên phía quân Nguyên tan vỡ. Mộc vương gia lập tức thúc trống nổi hiệu tiến binh. Quân Minh ào ạt xông ra như sóng vỡ đê đến sát chân thành tấn công mãnh liệt. Lương Vương đang ngồi trên mặt thành cùng ái phi uống rượu để chờ tin thắng trận. Dè đâu y bỗng thấy bầy voi hốt hoảng chạy trở về liền hốt hoảng la lên:
-Ô lý ô!...Cu lu a pô tô!...Ô lý ô! Mao Thập Bát không nín được ôm bụng lăn ra mà cười, rồi hỏi:
-Lương Vương thốt ra những tiếng gì mà kỳ vậy? Vi Tiểu Bảo nghiêm trang đáp:
-Lương Vương là giống mọi Thát Ðát, dĩ nhiên nói tiếng man mọi, đại ý câu đó có nghĩa là: " Hõng rồi!...Bầy voi khởi nghĩa,,," Gã dừng lại để cho Mao Thập Bát giục dã rồi mới kể tiếp:
-Lương Vương bạt vía kinh hồn dắt dìu ái phi từ trên mặt thành chạy xuống, vừa trông thấy miệng giếng liền nhãy xuống tự tử. Ngờ đâu bụng y lớn quá không lọt xuống được bị đeo lơ lững, muốn trèo lên cũng không được. Y liền la lên:
-Nguy to rồi!...Cô gia bị treo lơ lững giữa trời. Mao Thập Bát cười hỏi:
-Tại sao lúc này Lương Vương nói tiếng man mọi mà bây giờ lại hô "Cô gia bị treo lơ lững giữa trời" thì ra y nói tiếng Trung Nguyên ư? Vi Tiểu Bảo biết mình sơ hở, nhưng vẫn làm ra vẽ nghiêm nghị đáp:
-Lương Vương vẫn dùng tiếng mọi, nhưng ta sợ lão không nghe được nên mới dịch ra tiếng mình.... Ðoạng gã kể tiếp để lấp liếm chổ khờ dại của mình:
-Trận Nguyên tan vở, Mộc vương gia thúc ngựa xông vào, bỗng thấy một tên mọi mặc áo lông bào, đội mũ vương giả bị mắc kẹt trên miệng giếng. Vương gia biết ngay đó là Lương Vương liến nắm đầu y lôi lên. Bỗng thấy mùi hôi thúi nồng nặc xông lên mũi, thì ra là Lương Vương vì khiếp sợ quá nên đã đại tiện ra quần... Mao Thập Bát cười khanh khách nói:
-Tiểu huynh đệ! Ngươi thuật chuyện thế mà hay thiệt! Mộc vương gia thật là trí dũng song toàn trong công cuộc bình định Vân Nam. Vi Tiểu Bảo nói:
-Dĩ nhiên là thế! Mộc vương gia xua chuột phá đại tượng trận, ta đây liệng vôi cho mù mắt giặc chưa chắc ai đã hơn ai. Ta tưởng mình có thể dự vào hàng trí dũng kiêm toàn.... Mao Thập Bát lắc đầu ngắt lời:
- Ngươi nói thế không được. Người ta có câu "Binh bất yếm trá" việc hành binh có thể dùng kế trá ngụy để dành phần thắng về mình. Nhưng chúng ta đây là anh hùng hão hán đơn thân độc mã vùng vẫy giang hồ, muốn nổi tiếng đại trượng phu thì diều cần nhất là hành vi của mình phải cho quang minh lỗi lạc. Những cuộc tỷ võ mà đem so với việc điều binh khiển tướng trong công cuộc bình định giang sơn thì thế nào được? Vi Tiểu Bảo nói:
-Ta nghĩ rằng hai chuyện đó cũng tương tự như nhau, muốn thành công trong cuộc tỷ đấu với bên địch thì bất cứ dùng thủ đoạn gì thì cũng vậy mà thôi. Vì ngươi chưa hiễu võ công, mà bạn hữu võ lâm đố kỵ những ai ỷ mạnh hiếp yếu nên chẳng ai nặng đòn với ngươi. Vậy ngươi chớ tự cho mình là nhân vật võ lâm mà rước họa vào thân. Vi Tiểu Bảo cười nói:
-Tiểu Bạch Long Vi Tiểu Bảo chỉ sành nghề bơi lội, ở trên sông bắt cá sống mà ăn, còn võ công trên bộ thì chưa khảo cứu. Gã nói vậy rồi bưng miệng mà cười vì đây là hắn nhại Mao Thập Bát đã đề cao hắn với bọn Ngô Ðại Bàng. Mao Thập Bát cười rộ. Dọc đường hai người rất chú ý đến những xe ngựa đi ngang, nhưng không thấy người của Mộc phủ đi xuống miền Nam nữa. Hiện nay vết thương trên đùi Mao Thập Bát đã dần dần lành lại. Một hôm xe vào tới thành Bắc Kinh, Mao Thập Bát dã biết nơi nào cũng đầy tai mắt của triều đình Mãn Thanh, hắn căn dặn Tiểu Bảo phải coi chừng lời ăn tiếng nói cùng hành vi cử chỉ chớ sơ hở. Vi Tiểu Bảo đáp:
-Tiểu đệ chẳng có điều chi đáng ngại, chỉ cần đại ca coi chừng đừng để lộ hành tung là không sao hết. Mao Thập Bát gật đầu lẩm bẩm:
-Ngươi nói cũng có lý. Hai người vào một phạn điếm nhỏ ở phía Tây thành để ăn uống. Mao Thập Bát đang uống rượu chợt thấy hai người từ ngoài bước vào. Một người là một lão già lối ngoài 60 tuổi và một thằng nhỏ cở 11,12 tuổi. Hai người ăn mặc rất kỳ dị. Vi Tiểu Bảo không biết đó là hạng người nào, nhưng Mao Thập Bát nhận ra họ là thái giám trong hoàng cung. Viên thái giám tuổi già mặt mày xanh lét, lưng còng thân thể gầy, miệng không ngớt ho xù sụ, tựa hồ lão mang trọng bệnh trong mình. Tiểu thái giám đở lão ngồi xuống một cái bàn rồi thét lấy rượu nhắm. Tên tửu bảo trong tiệm vốn khiếp sợ những viên chức trong cung, nghe lão gọi liền vâng dạ rối rít bày rượu nhắm ra. Chợt thấy lão thái giám thò tay vào bọc lấy ra một gói giấy nhỏ lôi ra đưa lên mũi ngửi rồi dùng móng tay út cẩn thận xúc lấy một tí hòa với rượu mà uống. Lão uống rượu được một lúc rồi bỗng cảm thấy chân tay bải hoải người run bần bật. Tửu bảo thấy vậy rất đổi hoang mang vội hỏi:
-Lão gia làm sao thế! Lão gia làm sao thế! Lão thái giám thấy tửu bảo la gọi rối rít liền quát:
-Cút đi! Làm gì mà rối rít lên như thế! Tên tửu bảo khom lưng cười vâng dạ mấy tiếng rồi lui ra, song mắt e dè ngó hai người. Lão thái giám hai tay chống xuống bàn. Hai hàm răng run bần bật vào nhau bật thành tiếng lách cách. Càng về sau lão càng run mạnh, chấn động cái bàn khiến cho đủa chén lả tả rớt xuống đất. Tiểu thái giám hoang mang vô cùng vừa kêu vừa hỏi:
-Công công! Công công làm sao thế? Uống thêm liều thuốc nữa không? Gã thò tay vào túi lão lấy gói thuốc toan mở ra thì lão thái giám thét lên:
-Ðừng....đừng có đụng vào. Mặt lão lộ vẽ rất khẫn trương. Tên tiểu thái giám tay cầm gói thuốc mà không dám mở ra. Bỗng có tiếng chân bước vang lên. Bảy tên đại hán tiến vào. Bọn đại hán này mình trần trùn trục, mặc quần da trâu, tóc cột thành búi trên đỉnh đầu, toàn thân chúng có bôi dầu mở lấp loáng. Bảy người này bắp thịt nổi lên, trước ngực mọc lông đen xì. Chúng chìa bàn tay ra thì tên nào bàn tay cũng thô kệch, ngón tay to lớn. Chúng mới vào quán đã hét lên ầm ầm:
-Mau lấy rượu, thịt bò, gà đem ra đây cho lẹ! Tửu bảo vâng dạ luôn miệng. Gã vừa bày đủa chén vừa hỏi:
-Thưa khách quan! Khách quan định xơi những món gì? Một tên đại hán tức giận quát hỏi:
-Ðã bảo lấy thịt bò, thịt gà còn hỏi gì mãi? Mi điếc hay sao mà không nghe thấy? Một gã đại hán khác vươn tay ra túm lấy gã tửu bảo,dơ thẳng người lên. Gã dẫy dụa chân tay, sợ quá thét lên be be, khiến cho bảy tên đại hán đều cười rộ. Ðại hán kia rung tay một cái liệng gã tửu bảo ra ngoài quán té đánh huỵch một tiếng. Tên tửu bảo lại la lớn:
-Úi chao! Má ôi là má! Bọn đại hán lại cười ồ. Mao Thập Bát khẻ nói:
-Bọn này đã học phép đô vật, nên khi túm được người rồi tất liệng ra không để đối phương ở gần là vì sợ đối phương phản công. Vi Tiểu Bảo hỏi:
-Ðại ca có học môn đô vật không? Mao Thập Bát đáp:
-Ta chưa học, vả lại thứ công phu cứng ngắt này mà chạm trán với một tay võ công cao cường thì chẳng làm gì được. Vi Tiểu Bảo hỏi:
-Liệu đại ca có đánh được bọn chúng không? Mao Thập Bát cười đáp:
-Ðối với bọn mảng phu này thì thú gì mà đấu? Vi Tiểu Bảo nói:
-Một mình đại ca mà đánh với bọn chúng những bảy tên hẳn là phải thua. Mao Thập Bát nói:
-Cả bọn chúng cũng không địch nổi ta. Vi Tiểu Bảo liền lớn tiếng:
-Nay! Các chú kia! Ông bạn ta đây bảo một mình y có thể đánh cả bọn bảy người các chú đó. Mao Thập bát vội quát:
-Ðừng gây chuyện thị phi nữa. Ngờ đâu Vi Tiểu Bảo lại thích gây sự. Gã thấy bảy tên đại hán vô duyên vô cớ túm tên tửu bảo liệng đi khiến cho gã dở sống dở chết. Trong lòng đang căm tức, Vi Tiểu Bảo nghe Mao Thập Bát có thể một mình đánh bại được cả bọn liền đâm thọc, chọc bị gạo để Mao cho chúng một bài học. Bảy đại hán dương mắt nhìn chòng chọc vào hai người. Một tên hỏi:
-Thằng lỏi kia! Mi bảo sao? Vi Tiểu Bảo đáp:
-Ông bạn ta đây bảo bọn ngươi bắt nạt tên tửu bảo thì đâu phải là anh hùng hão hán? Nếu các ngươi có giỏi thì đấu với y. Một đại hán trợn mắt lên nhìn Mao Thập Bát hỏi:
-Quân đê tiện kia! Có phải ngươi nói thế không? Mao Thập Bát biết bọn này đều là đô vật, hắn không muốn gây sự, nhưng thấy chúng là người Mãn Châu thì trong lòng đã khó chịu. Huống chi hể chúng mở miệng là mắng người, hắn không chịu nổi, cầm bình rượu liệng vào mặt đối phương. Ðại hán kia giơ tay lên đở, ngờ đâu Mao Thập Bát đã vận nội kình trước khi liệng ra. Luồng lực đạo đẩy bình rượu rất mãnh liệt. Chát một tiếng! Bình rượu liệng trúng vào tay đại hán thiếu chút nữa cánh tay hắn bị gảy rời. Gã đau quá la lên một tiếng "ui chao". Một đại hán khác nhãy xổ lại. Mao Thập Bát liền vung cước lên đá. Hắn không tránh được đòn cước của Mao Thập Bát liền bị đá trúng vào bụng dưới hất tung người gã bay đi. Còn năm tên nữa chửi um lên, nhất tề nhãy xổ lại. Thân pháp Mao Thập Bát cực kỳ linh diệu. Hắn thi triển cầm nả thủ pháp, tay chụp quyền đấm chân đá túi bụi. Chỉ trong khoảnh khắc Mao Thập Bát đã đánh ngã được bốn tên. Còn một tên đang nghiêng mình né tránh thì bả vai của hắn bị trúng chưởng của hắn. Mao Thập Bát vươn tay chụp được sau gáy đối phương xoay ngược người đập đầu gã xuống thềm đá vở tan. Mao Thập Bát còn vung song cước đá theo thế liên hoàn vào ngực mấy đại hán kia khiến miệng chúng hộc máu tươi. Mao Thập Bát chờ cho hán tử lực lưỡng lao tới liền phóng hai chân đá vào ngực chúng. Hai tay phóng chưởng ra chiêu Ví phòng phất liễu đánh xéo lại nhanh như chớp. Bỗng nghe đánh bốp một tiếng, đại hán bị trúng chưởng ở bả vai bên phải. gã rú lên rất thê thảm vì bị đau quá chịu không nổi. Ðại hán bị gảy xương bả vai té lăn xuống sàn gổ. Mao Thập Bát vội nắm tay Vi Tiểu Bảo kéo đi nhanh đồng thời la lớn lên:
-Tiểu Bảo! Chúng ta đã gây nên một họa lớn phải chạy cho mau. Tiếng la chưa dứt, cả hai người đã tung mình ra phía cửa sau tửu điếm. Nhưng vừa chạy mấy bước đã thấy lão thái giám đứng chặn ngay trước mặt. Mao Thập Bát chẳng nói năng gì, đưa tay xô nhẹ vào vai lão để tìm đường trốn chạy. Mao Thập Bát chỉ muốn tránh chổ thị phi, không ngờ tay hắn vừa đụng nhẹ vào vai lão thái giám, bỗng thấy toàn thân rung động, loạng choạng mấy bước té nhào đụng phải góc bàn làm cho cái bàn xiêu đi và gảy tan thành mấy mãnh. Mao Thập Bát càng kinh hãi hơn vì Vi Tiểu Bảo đứng gần ở đó cũng bị luồng lực đạo hất văng vào lu nước ở bên cạnh. Mao Thập Bát phải xuống tấn hai lượt mới đứng vững lại được. Hắn cảm thấy toàn thân nóng bừng như ngồi trong lò lửa. Hắn định thần nhìn lại thấy lão thái giám vẫn đứng lom khom như người lưng gù miệng ho sù sụ không ngớt, tựa hồ chẳng biết gì đến diển biến vừa xảy ra. Mao Thập Bát biết mình đã gặp phải tay kình địch và đối phương nhất định có tà thuật. Hắn nghĩ bụng:
-Thằng cha này hẳn có tà thuật, bằng không thì võ công lão có cao hơn mình cũng chẳng thể mượn luồng lực đạo nhẹ nhàng của mình để biến thành một sức mạnh khủng khiếp đến thế. Trong võ thuật có môn tà thuật đả lực, mượn sức người để đánh người. Nhưng phép này cũng chỉ có hạn định tương đối mà thôi, chớ chẳng khi nào mượn luồng lực đạo nhỏ mọn để biến thành sức mạnh mà phản kích được. Ðằng này đối phương có một thủ pháp kỳ dị vượt ra ngoài nguyên lý võ lâm thì phải là người có tà thuật mới có thể làm được. Mao Thập Bát vốn là tay dũng cảm, nhưng chưa dò được lai lịch đối phương nên không dám hành động một cách hấp tấp. Trong lòng xoay chuyễn ý nghĩ, hắn trở gót thò tay vào lu nước lôi Vi Tiểu Bảo ra, đoạn cất bước chạy lộn trở vào hậu đường. Hắn vừa chạy được ba bước, tai lại nghe mấy tiếng ho sù sụ, hắn nói:
-Ðó là tiểu tử không biết. Lần sau không dám thế. Lão thái giám nói:
-Còn lần sau nào nữa? Hừ! Ta chẳng hiễu còn sống được bao lâu. Tiếng ho sù sụ xen vào giọng nói khàn khàn. Tiểu thái giám hỏi:
-Công công! Tên này là ai? Hắn ở đâu đến đây, không chừng chính là tên phản tặc. Lão thái giám không trả lời hỏi:
-Bọn bay là những tên đô vật ở đâu đến đây? Một hán tử to lớn cung kính đáp:
-Thưa công công! Tiểu nhân ở trong phủ Trịnh vương gia. Nếu bửa nay không được công công giải cứu bắt tên phản tặc này thì còn mặt mũi nào nhìn thấy bạn hữu nữa. Lão thái giám ồ lên một tiếng rồi nói:
-Chà! Ðây là dịp may hiếm có. Nguyên người Mãn Châu rất thích nghề đô vật, trong phủ các Thân vương đều có nuôi rất nhiều dũng sĩ người Mãn, mệnh danh là Bố khố. Những hán tử này đều là Bố khố trong phủ Thân vương. Lão thái giám lại nói tiếp:
-Các ngươi đừng làm kinh động đến người ngoài, mau đem hai tên này giam vào ngục trong đại nội nói là những người của lão công công cần đến và phải coi chừng cần thận. Mấy tên võ sĩ đồng thanh đáp:
-Dạ, dạ! Bọn tiểu nhân xin tuân lịnh công công. Lão thái giám lại nói:
-Ði gọi kiệu cho ta. Các ngươi không thấy thân thể ta thế này hay sao, còn chần chờ gì nữa? Lão vừa nói vừa ho sù sụ. Tiểu thái giám vội chạy đi ngay. Cón lại một mình lão thái giám ngồi gục xuống bàn ra chiều mệt nhọc. Vi Tiểu Bảo thấy Mao Thập Bát bị bắt đi rồi, gã nhớ lại lời thầy đồ thường nói: "Non xanh còn đó, lo gì hết củi đun". Gã tự nhủ:
-Ta phải chuồn đi kẻo để một mẻ lưới quét hết thì còn toan tính bước đường sau này thế nào dược? Gã liền men theo bờ tường len lén đi vào nội đường. Gã thấy mọi người không ai chú ý nhìn mình, trong bụng đã mừng thầm. Ngờ đâu gã vừa cất chân đi được ba bước, bỗng lão thái giám búng một cái, chiếc đủa bay ra đập vào đầu gối gã. Vi Tiểu Bảo cảm thấy bắp vế tê chồn rồi gã ngã lăn ra không nhúc nhích được nữa. Miệng gã không ngớt lảm nhảm thóa mạ:
-Ðúng là tà môn rồi! Lão quỷ kia đã xử dụng yêu pháp! Chắc lão mắc bệnh lao hay bệnh con khỉ gì rồi. Lão thái giám mặc kệ Tiểu Bảo muốn nói gì thì nói. Chẳng mấy chốc, ngoài cửa có người khiêng cổ kiệu vào. Tiểu thái giám lại gần nói:
-Công công! Ðã đem kiệu tới đó! Lão thái giám vẫn ho hắng không ngớt. Lão được tiểu thái giám nâng đở lên kiệu. Hai tên kiệu phu khiêng đi, tiểu thái giám đi theo sau kiệu. Trong bảy tên đại hán có hai tên bị gảy cánh tay, còn cặp chân vẫn đi lại được như thường. Chúng nó hô đồng bọn đến cột Vi Tiểu Bảo cùng Mao Thập Bát lại. Ban đầu Vi Tiểu Bảo còn mồm loa mép giải, nhưng gã bị tát tai hai cái đau quá đành riu ríu vâng lời không dám lên tiếng. Bọn đại hán lại nhét giẻ vào miệng hai người và lấy tấm khăn đen bịt mắt lại, đoạn bỏ vào trong kiệu khiêng đi. Vi Tiểu Bảo ngày mới bảy tuổi đã có lần được ngồi kiệu theo mẫu thân đi hành hương. Bây giờ gã bị bắt trói quăng lên kiệu, liền tự nhủ:
-Bửa nay lão gia lại ngồi kiệu cho bọn cháu hiếu thuận chầu chực thế là hả rồi. Vi Tiểu Bảo ngồi trong kiệu chỉ thấy tối đen gã biết là không có cách nào trốn thoát nữa. Có lúc kiệu dừng lại vì gặp người xét hỏi, thì bọn kiệu phu đáp:
-Thượng Thiên Giám Hải lão công bảo đưa đi. Vi Tiểu Bảo không hiễu Thượng Thiện Giám là gì, nhưng dường như Hải lão công quyền thế rất lớn. Khi nói tới lão là kiệu được khiêng đi ngay không bị ngăn trở gì nữa. Có lần người ta cật vấn và bắt mở rèm xe lên coi, rồi có tiếng người nói:
-Ðây là một thằng lỏi. Vi Tiểu Bảo muốn đáp lại:
-Ta là ông tổ tiên nhà ngươì đây. Khốn nổi miệng gã bị nhét giẻ nên không thốt được nên lời. Trong khi đi đường, Vi Tiểu Bảo chập chờn ngũ đi lúc nào không biết. Ðột nhiên kiệu dừng lại rồi có tiếng người nói:
-Người mà Hải công công cần tới đã đưa về đây. Tiếp theo là thành âm của một thằng nhỏ cất lên:
-Ðược rồi! Hải công công đương nằm nghĩ. Cứ để người lại đó là được. Vi Tiểu Bảo tuy bị bịt mắt nhưng tai nghe rõ là thanh âm của tiểu thái giám. Người trước lại nói:
-Chúng ta về bẩm Trịnh vương gia tất vương gia sẽ phái người tới tạ ơn Hải lão công công. Tiểu thái giám nói:
-Nhờ ông bạn bẩm với vương gia là Hải lão công có lời vấn an. Người kia đáp:
-Không dám. Hai người còn đang đối đáp, có mấy tên kéo Vi Tiểu Bảo từ trong kiệu ra đem vào nhà đặt xuống. Khi mọi người đi xa rồi, Tiểu Bảo lại nghe tiếng lão thái giám. Hải lão công ho sù sụ mấy tiếng. Mũi gã còn ngửi thấy mùi thuốc nồng nặc, gã lẩm bẩm:
-Lão quỷ kia bị trọng bệnh sắp chết đến nơi rồi. Giả tỷ lão chết sớm một ngày thì Mao đại ca cùng ta khỏi mắc vào tay lão. Mình thật là xúi quẫy. Lúc này bốn bên yên lặng như tờ, ngoài mấy tiếng ho hắn của Hải công công không còn thanh âm nào khác. Chân tay Vi Tiểu Bảo đều bị trói chặc. Ngón tay ngón chân gã đều bị tê chồn thật là khó chịu. Nhưng Hải lão công dường như đã quên cả hai người không hỏi gì tới. Sau một lúc lâu mới nghe Hải lão công khẻ cất tiếng gọi:
-Tiểu Quế Tử! Tiểu thái giám đáp ngay:
-Dạ dạ! Có tiểu tử đây. Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:
-Té ra thằng lỏi thối tha kia là Tiểu Quế Tử. Tên nó cũng có âm như cha nó đây. Bỗng nghe lão công công nói:
-Cởi trói cho tên đó đi. Ta có lời muốn hỏi chúng. Tiểu Quế Tử đáp:
-Xin vâng. Vi Tiểu Bảo lại nghe những tiếng xột xoạt thì biết là Tiểu Quế Tử đang dùng dao cắt dây cột chân cho Mao Thập Bát. Lát sau dây trói chân tay gã cũng được cắt đứt. Rồi đến tấm khăn che mặt cũng được cởi bỏ. Vi Tiểu Bảo dương mắt lên nhìn thì thấy mình đang ở trong một phòng lớn. Những đồ trần thiết trong phòng rất sơ sài. Chỉ có một cái bàn và hai cái ghế. Trên bàn để mấy cuốn sách. Hải lão công ngồi trên ghế ngã người như muốn nằm xuống, hai má lão hỏm vào. Mắt lão nữa nhắm nữa mở.
- Chương 1 - Chốn phồn hoa bạo khách lần vào
- Chương 2 - Nghe tiếng khóc cường địch mắc mưu
- Chương 3 - Ba Hảo hán đại chiến quan binh
- Chương 4 - Vi Tiểu Bảo dùng mưu khích tướng
- Chương 5 - Có bản lĩnh mới là tay hào kiệt
- Chương 6 - Đồng giác quá giang, hảo tiễn xạ tượng
- Chương 7 - Trong tiểu quán Vi, Mao bị bắt
- Chương 8 - Uống nhiều thuốc Hải công hư mắt
- Chương 9 - Vi Tiểu Bảo lừng danh đánh bạc
- Chương 10 - Hết đánh bạc lại đánh đô vật
- Chương 11 - Hải Lão Công mưu đồ đánh cắp ngự thư
- Chương 12 - Vi Tiểu Bảo dò la Hải Lão
- Chương 13 - Tiểu Hào Kiệt thám thính thư phòng
- Chương 14 - Tiểu Huyền Tử bại lộ hành tung
- Chương 15 - Vua Khang Hy quyết chí trị quyền thần
- Chương 16 - Đại từ đại bi thiên diệp thủ
- Chương 17 - Tiểu Anh Hùng cứu giá bắt cường thân
- Chương 18 - Phủ Thiếu Bảo điều tra kinh phật
- Chương 19 - Sách Ngạch Đồ bàn cách chia tiền
- Chương 20 - Sợ lộ tẩy Vi Tiểu Bảo kinh hồn
- Chương 21 - Người trên núi ngũ đài
- Chương 22 - Âm mưu kỳ bí chốn hoàng cung
- Chương 23 - Cuộc đấu kinh hồn
- Chương 24 - Vi Tiểu Bảo trổ tài ứng biến
- Chương 25 - Khang Thân Vương trao tặng thần câu
- Chương 26 - Trong nhà lao Ngao Bái vong thân
- Chương 27 - Thanh Mộc đường quần hùng tế điện
- Chương 28 - Hai phe quan lý tranh Hương chủ
- Chương 29 - Vi Tiểu Bảo chơi khăm Đại Hán
- Chương 30 - Vi Tiểu Bảo vào thiên địa hội
- Chương 31 - Vi Tiểu Bảo nối ngôi Hương chủ
- Chương 32 - Trần cận nam dặn dò kế hoạch
- Chương 33 - Trong quán trà đồng hội đưa tin
- Chương 34 - Tiểu Hương chủ trá hình công tử
- Chương 35 - Xót huynh trưởng Nhị Hiệp khóc ròng
- Chương 36 - Bất đồng chính kiến đang bạn ra thù
- Chương 37 - Hồi Xuân Đường phát sinh đại biến
- Chương 38 - Tiền Lão Bản bày mưu giấu quận chúa
- Chương 39 - Vi Tiểu Bảo lần mò huyệt đạo
- Chương 40 - Tấm dung nhan nguyệt thẹn hoa nhường
- Chương 41 - Điểm đầu tóc để coi bản lãnh
- Chương 42 - Tề Nguyên Khải trổ tài thần võ
- Chương 43 - Bình Tây Vương hiệu lịnh nghiêm minh
- Chương 44 - Trộm kinh rồi bị phỗng tay trên
- Chương 45 - Vi Tiểu Bảo giằng co Quận Chúa
- Chương 46 - Trong hoàng cung xảy biến lúc canh khuya
- Chương 47 - Tiểu Công công giỡn cợt giai nhân
- Chương 48 - Vi Tiểu Bảo ba phen gặp nạn
- Chương 49 - Bốn công công chết vì tham bạc
- Chương 50 - Hóa Cốt Miên Chưởng đả thương Tiểu Bảo
- Chương 51 - Tiểu hoàng đế đoán việc như thần
- Chương 52 - Chẳng để ai mua chuộc lòng người
- Chương 53 - Quế công công song thủ bão giai nhân
- Chương 54 - Nghe trẻ ba hoa, ông già ngơ ngác
- Chương 55 - Diệu kế bằng ba Gia Cát Lượng
- Chương 56 - Phải chăng hai vợ chồng nổi cơn ghen?
- Chương 57 - Kế chưa thành đã sinh biến cố
- Chương 58 - Trăm tội đổ lên đầu thái giám
- Chương 59 - Người áo xanh thình lình xuất hiện
- Chương 60 - Thần Trảo giết người không dấu vết
- Chương 61 - Theo đức vua vào cung Thái hậu
- Chương 62 - Giết Liễu Yến mau chân lánh nạn
- Chương 63 - Cung Từ Ninh xảy ra cuộc phong ba
- Chương 64 - Tiểu công công thổ lộ chân tình
- Chương 65 - Vua Khang Hy mở cuộc điều tra
- Chương 66 - Từ Thiên xuống hộ tống hai cô
- Chương 67 - Bạch điếm bỗng trở thành hắc điếm
- Chương 68 - Đào Hồng Anh hé màn bí mật
- Chương 69 - Pho Kinh Phật có gì bí ẩn
- Chương 70 - Lửa hờn ghen đốt cháy tâm can
- Chương 71 - Ngô Lập Thân thóa mạ Nhất Chu
- Chương 72 - Những chuyện hãi hùng trong quỷ cốc
- Chương 73 - Trong nhà ma gặp lũ hung tàn
- Chương 74 - Trong quỷ ốc quần hùng mất tích
- Chương 75 - Tưởng ma quỷ hóa ra người đẹp
- Chương 76 - Tam thiếu nhưng bản lĩnh cao thâm
- Chương 77 - Song nhi đả bại bọn Lạt ma
- Chương 78 - Lũ hung tàn náo động thiền môn
- Chương 79 - Chùa Thanh Lương gặp hồi đại nạn
- Chương 80 - Chủ bộc lo mưu cứu lão hoàng gia
- Chương 81 - Ai ai cũng vậy hà tất phải đi tu
- Chương 82 - Dời chùa Linh Cảnh gặp đầu bà
- Chương 83 - Ủy Tôn giả chiếm đoạt chương kinh
- Chương 84 - Vì ăn phỉnh mắc mưu kẻ nít
- Chương 85 - Tiểu cô nương đốc chiến quần hùng
- Chương 86 - Cùng người đẹp viếng đảo thần tiên
- Chương 87 - Lục Tiên sinh thử tài Vi Tiểu Bảo
- Chương 88 - Học khoa đẩu văn kêu trời như bọng
- Chương 89 - Thần long giáo trừng trị nghịch đồ
- Chương 90 - Tiểu Bạch Long lên làm Bạch Long sứ
- Chương 91 - Bạch Long sứ chấp chưởng Ngũ Long lệnh
- Chương 92 - Vợ chồng giáo chủ truyền võ công
- Chương 93 - Vi Tiểu Bảo trở về hoàng cung
- Chương 94 - Công nương đòi tỷ võ với hoàng huynh
- Chương 95 - Bị đòn đau trả hận đánh công nương
- Chương 96 - Tiểu thái giám đả thương công chúa
- Chương 97 - Dùng ngũ long lệnh hăm Thái Hậu
- Chương 98 - Quân trướng biến thành sòng bạc lớn
- Chương 99 - Cờ gian bạc lận gieo "mười tịt"
- Chương 100 - Vi Tiểu Bảo phen này bị vố to
- Chương 101 - Nhà sư mê gái bị đòn đau
- Chương 102 - Biết mình biết người đánh đâu thắng đấy
- Chương 103 - Vi Tiểu Bảo học đòi làm trưởng giả
- Chương 104 - Tiểu sư thúc chỉ điểm trừng quang
- Chương 105 - Sư trừng quan truyền thụ phép niêm hoa
- Chương 106 - Đại từ bi điểm hóa người ngang ngược
- Chương 107 - Vì mỹ nhân rèn luyện võ công
- Chương 108 - Dương Dật Chi lên tiếng giải vây
- Chương 109 - Ngắm dương liễu nhớ nàng áo lục
- Chương 110 - Trong tiểu miếu quân tăng nghị luận
- Chương 111 - Dùng mưu cao giải cứu Lão hoàng gia
- Chương 112 - Ngoài hiên viện chúa tôi tâm sự
- Chương 113 - Thay Lạt Ma bảo vệ Phụ Hoàng
- Chương 114 - Bạch Y Ni thống khóc Tiên Quân
- Chương 115 - Ni cô hai dạo lẻn vào cung
- Chương 116 - Bạch Y Ni mở cuộc điều tra
- Chương 117 - Những điều bí ẩn từ từ ló dạng
- Chương 118 - Mê người đẹp hết lòng hầu hạ
- Chương 119 - Giết địch nhân cứu nguy sư thái
- Chương 120 - Trông người không khỏi tủi thân hèn
- Chương 121 - Tiểu Bảo già gan cứu mỹ nhân
- Chương 122 - Tiểu Bảo dùng mưu giết Lạt Ma
- Chương 123 - Tiểu Bảo dùng mưu dối Lạt Ma
- Chương 124 - Hòe thụ bình quần hùng tụ hội
- Chương 125 - Quần hùng mở đại hội trừ gian
- Chương 126 - Vi Tiểu Bảo chơi khăm tình địch
- Chương 127 - Tiểu hoàng đế mở cuộc điều tra
- Chương 128 - Hạ tình địch mấy phen thi kế
- Chương 129 - Trong từ đường cử hành hôn lễ
- Chương 130 - Lũ man mọi đột kích quần hùng
- Chương 131 - Lũ man mọi đột lích quần hùng (tiếp)
- Chương 132 - Đôi bạn lòng buồn bã chia tay
- Chương 133 - Giả Thái Hậu bại lộ hành tung
- Chương 134 - Trịnh công tử kết án Trần gia
- Chương 135 - Quan tài còn đó người đâu mất
- Chương 136 - Tiền vô cổ nhân hậu vô lai giả
- Chương 137 - Cuộc tứ hôn đưa đến Vân Nam
- Chương 138 - Tứ hôn sứ mắc mưu công chúa
- Chương 139 - Tiểu Thái Giám thành Giả phò mã
- Chương 140 - Vì kết bạn Dật Chi bị thảm hình
- Chương 141 - Bốn phe câu kết chia thiên hạ
- Chương 142 - Vi Tiểu Bảo dò la động tĩnh
- Chương 143 - Vào Vương phủ đánh tráo kinh thư
- Chương 144 - Diệu toán còn hơn Gia Cát Lượng
- Chương 145 - Công chúa diễn kịch rất thần tình
- Chương 146 - A Kha hành thích Ngô Tam Quế
- Chương 147 - Mộc Kiếm Bình gieo vạ tổng binh
- Chương 148 - A Kha chẳng biết đi đâu mất
- Chương 149 - Viên Viên xuất thân ở chốn phong trần
- Chương 150 - Sờ mũi làm cho người phát sợ
- Chương 151 - Hào kiệt khôn qua ải má hồng
- Chương 152 - Ngô Tam Quế thất cơ đành chịu lún
- Chương 153 - Ngự tiền thị vệ bị hành hung
- Chương 154 - Lão hương nông bản lĩnh kinh người
- Chương 155 - Trong sòng bạc chạm chán cừu nhân
- Chương 156 - Cao Tôn Giả phát chiêu kỳ quái
- Chương 157 - Bách thắng đao vương Hồ Dật Chi
- Chương 158 - Có lý đâu đường đột giai nhân
- Chương 159 - Ngô Lục Kỳ hát khúc trầm giang
- Chương 160 - Song nhi xuất hiện giữa phong ba
- Chương 161 - Thần hành bách biến có một không hai
- Chương 162 - Vi tiểu bảo tấu trình sứ mạng
- Chương 163 - Núi Lộc Đỉnh bên dòng sông Hắc
- Chương 164 - Để phụ nhân xen vào quốc sự
- Chương 165 - Tiểu Hoàng đế mưu lược cao thâm
- Chương 166 - Cao Tôn giả chết đi sống lại
- Chương 167 - Vi đô thống mở cuộc điều tra
- Chương 168 - Vì hiếu sắc sa vào cạm bẫy
- Chương 169 - Dở thói nịnh thần khoe bài trung nghĩa
- Chương 170 - Song nhi giải cứu Vi đô thống
- Chương 171 - Núi lộc đỉnh cường nhân chiếm đóng
- Chương 172 - Những diễn biến cực kỳ đột ngột
- Chương 173 - Theo Tô Phi Á sang nước La Sát
- Chương 174 - Vi Tiểu Bảo bày mưu thoán đế
- Chương 175 - Vương công la sát cũng hai bè
- Chương 176 - Tam Phiên Dâng biểu thử lòng vua
- Chương 177 - Miệng nói huênh hoang khéo đặt bày
- Chương 178 - Dựng miếu tuyên dương trung liệt sĩ
- Chương 179 - Triệu Lương Đồng bày binh bố trận
- Chương 180 - Ngựa tốt vụng nuôi thành ngựa xấu
- Chương 181 - Lại dẫn tình nhân vào tẩm điện
- Chương 182 - Thấy ngựa chết kẻ mừng người tủi
- Chương 183 - Giết Tư Đồ Lại gặp quan binh
- Chương 184 - Phái vương ốc gia nhập thiên địa hội
- Chương 185 - Ngô Chí Vinh nịnh hót lầm đường
- Chương 186 - Tiểu bảo trùng hội viện lệ xuân
- Chương 187 - Mẹ ngủ say con dấu xiên y
- Chương 188 - Trên đời được mấy anh hùng chặt tay
- Chương 189 - Bịa chuyên hoang đường mong thoát chết
- Chương 190 - Trong kỹ viện cùng nhau kết nghĩa
- Chương 191 - Tam tiếu nhân duyên cửu vĩ hồ
- Chương 192 - Thiên hạ đại loạn, quần thư hồn chiến
- Chương 193 - Mục Võ quân thượng, đại nghịch bất đạo
- Chương 194 - Muốn làm nên sự nghiệp anh hùng
- Chương 195 - Di hoa tiết mộc, nhất tiễn song điêu
- Chương 196 - Vi khâm sai từ biệt mẫu thân
- Chương 197 - Người mang bệnh hoạn đó là ai?
- Chương 198 - Chửi địch nhân nhiều trò quái dị
- Chương 199 - Thấy thư giả cũng tin là thật
- Chương 200 - Trước linh sàng đại nhân đền tội
- Chương 201 - Tìm địch nhân theo dõi hành tung
- Chương 202 - Quả xứng danh hào kiệt đương thời
- Chương 203 - Quy tân thụ múa kiếm cắt bào
- Chương 204 - Lộ cơ mưu tìm lời gạ gẫm
- Chương 205 - Tiểu hoàng đế chặt đầu phò mã
- Chương 206 - Đọc bản tâu long nhan hớn hở
- Chương 207 - Ba thích khách giết lầm gian tặc
- Chương 208 - Có bao giờ thầy lại giết trò?
- Chương 209 - Hỏa siêu đấu trường để dấu đưa tin
- Chương 210 - Cùng công chúa trốn khỏi hoàng cung
- Chương 211 - Lại dụng kế rùa đen thoát xác
- Chương 212 - Những bạn hữu đều người nghĩa khí
- Chương 213 - Bọn thiếu niên khẩu thị tâm phi
- Chương 214 - Bọn thuộc hạ quần công giáo chủ
- Chương 215 - Trên đảo thần long nhiều loài ác quỷ
- Chương 216 - Ngoài khơi thuyền lớn đuổi thuyền con
- Chương 217 - Kẻ vô ân ám hại Trần Công
- Chương 218 - Muốn giết người ngây ngô giả điếc
- Chương 219 - Vung khoái đao hạ sát sáu mạng người
- Chương 220 - Tìm đường nhớ tới chuyện Dương Châu
- Chương 221 - Nghe hô hoán Tiểu bảo kinh hồn
- Chương 222 - Thông cật đảo quần hào đại đổ
- Chương 223 - Hoạt quốc bảo đi đâu mất biến
- Chương 224 - Mắng Thi lang là đứa Hán gian
- Chương 225 - Đánh người ngoại quốc
- Chương 226 - Muốn đến Đài Loan, hạ thuyết từ
- Chương 227 - Đổi thông cật đảo thành điếu ngư đảo
- Chương 228 - Cuộc đông tiến của quân La Sát
- Chương 229 - Tưởng hồn ma hóa ra người sống
- Chương 230 - Thống lĩnh ba quân làm đại soái
- Chương 231 - Tướng la sát xua quân tiến đánh
- Chương 232 - Bạc thua cãi cố phải ăn đòn
- Chương 233 - Vi Tiểu Bảo niệu xạ lộc đỉnh sơn
- Chương 234 - Hạ thành không mát một tên quân
- Chương 235 - Nịnh không phải đường bị quở trách
- Chương 236 - Trai la sát toàn là đồ bỏ
- Chương 237 - Lần đầu tiên nếm món Trung Hoa
- Chương 238 - Cuộc đàm phán phân chia cương giới
- Chương 239 - Triều đình đại kế chủ hòa bình
- Chương 240 - Phân cương giới Trung Hoa thắng lợi
- Chương 241 - Mao Thập Bát công khai thóa mạ
- Chương 242 - Phùng tích Phạm Hăm dâng cáo trạng
- Chương 243 - Giận lão Phụng lo mưu tẩy oán
- Chương 244 - Những âm mưu đánh tráo phạm nhân
- Chương 245 - Nghe vua phán, Tiểu Bảo kinh hồn
- Chương 246 - Đấng anh quân hiểu rõ gian mưu
- Chương 247 - Dựng cờ khởi nghĩa làm hoàng đế
- Chương 248 - Xuống Giang Nam ẩn tích mai danh (Hết)