Gửi bài:

Chương 2.4

Cô tỉnh giấc, thấy nóng và hơi bối rối. Chiếc khăn Tye quấn quanh cô đã tuột ra và trong giây lát, khi cô bắt đầu nhớ ra tại sao mình lại chẳng mặc gì mà nằm trên giường, cô không thể nhớ nổi bộ đồ ngủ của cô ở đâu.

Thế giới lộn xộn của cô nhanh chóng tự ổn định lại khi cô nhận ra rằng nó chắc hẳn vẫn còn trong nhà tắm. Nhưng cô không muốn ngồi không cả ngày trong bộ đồ ngủ. Cô chưa bao giờ lấy lại được sức lực chỉ nhờ ngồi không.

Ý nghĩ của cô về việc ra khỏi giường, giá như được ngồi ngoài trời, như cô đã làm khi ở bệnh viện, bị ngắt giữa chừng khi có ai đó, như thể nghĩ rằng cô vẫn đang ngủ, khẽ gõ cửa.

"Mời vào!" cô nói, và thấy ngượng ngùng khi Tye nhận lời mời của cô. Cô có cảm giác rằng lý do duy nhất khiến anh gõ cửa chỉ là để báo trước cho cô. Rõ là anh không mong lần nữa khiến cô phải thét lên với anh nếu cô có thức giấc thấy anh cúi xuống trên người cô, như cô đã làm đêm qua. "Mấy giờ rồi?" cô hỏi để che đi sự ngượng ngùng của mình, trong khi cùng lúc đó, cô vùng vẫy để thoát khỏi chiếc khăn quá khổ và ngồi dậy.

"Hơn mười giờ một chút." Anh trả lời. "Em không-?"

"Anh không phải đến văn phòng ư?" cô ngắt lời, ngước lên gương mặt điển trai của anh và thấy có lỗi khi vì cô mà anh không đi làm.

"Đấy là một trong những lợi thế của việc làm ông chủ của chính mình." Tye đáp, bước tới và ngồi xuống bên mép giường cô. "Anh có thể nghỉ bất cứ khi nào anh muốn."

Cô thấy anh thật quyến rũ. "Nhưng công việc của anh sẽ bị ảnh hưởng!" cô phản đối.
"Không, không hề." anh phủ nhận, mắt anh nhìn khuôn mặt cô, tự đánh giá xem liệu cô đã hồi phục sau nỗ lực vượt quá sức mình lúc sớm hay chưa. "Anh vừa lập văn phòng ở căn phòng phụ cạnh thư viện của bà rồi."

Claire im lặng nhìn anh trong vài giây. Trước đó anh đã kể với cô rằng bà anh mất vài tháng trước, nhưng sự thực rằng Tye vẫn nhắc tới thư viện trong ngôi nhà anh đã thừa hưởng là "thư viện của bà" dường như cho thấy anh vẫn nghĩ ngôi nhà này là của bà anh.

Trong phút giây ngập tràn sự cảm thông, theo một cách nào đó biết rằng Tye đã vô cùng yêu quý bà, Claire nghiêng người về phía trước để chạm vào anh. Rồi khi tấm khăn trải giường rơi khỏi người cô, má cô đỏ ửng.

"Ôi!" cô khóc thét lên, điên cuồng chộp lấy tấm khăn để che đi bộ ngực đã một phần bị hở ra. "Ôi!" cô kêu lên lần nữa, nhưng thấy đỡ hơn vì đã che được kín mặc dù vẫn còn phần vai lộ bên ngoài. "Có phải ai cũng mất hết dây thần kinh xấu hổ khi bắt đầu quen với những người khoác áo trắng vào kiểm tra tiến độ bình phục không?"

Tye nở một nụ cười thân thiện. "Em không hề mất hết dây thần kinh xấu hổ, hay cho dù là để lạc nó." Anh cam đoan "Anh thề là anh chưa từng biết ai lại ngượng ngùng một cách đáng yêu đến thế." Anh trêu "Hay là" anh nói thêm "thường xuyên như thế." Cô vẫn hơi ửng hồng và anh, có vẻ như, đã kiên quyết sẽ trêu cô để cô quên đi sự bối rối khi anh hỏi "Bây giờ thì, em dự định sẽ cố làm gì trong cuộc phiêu lưu tới?"

Cô biết anh đang nói tới cuộc phiêu lưu gần nhất của cô khi cố ra khỏi giường, đi tắm và trở lại giường mà không cần trợ giúp. "Em xin lỗi." Cô thấy mình còn nợ anh điều đó. "Em đã không bao giờ thử tắm nếu như em..."

"Sao?" anh kinh ngạc ngắt lời "Em ngăn cản anh giúp em ư?"

Cô không chắc về câu đùa của anh – cô thấy mình lại bắt đầu ửng hồng. "Trước đây lúc nào em cũng đỏ mặt à - ngay cả trước khi chúng ta trở thành người yêu?" cô bất ngờ hỏi, và lại đỏ mặt lần nữa với chính ý nghĩ về việc có quan hệ yêu đương với anh.

Tye nhìn như thể câu hỏi của cô đã gần như làm khó anh. Rồi anh cười toe toét, một nụ cười tươi làm rung động trái tim. "Em lúc nào cũng tươi vui." Anh nói, rồi nhanh nhẹn bổ sung thêm "Bác sĩ Phipps cho rằng em nên nghỉ ngơi sáng nay và có lẽ là đi đi lại lại chỗ hành lang trong khoảng mười phút gì đó vào buổi chiều."

"Em đã chẳng làm gì ngoài việc nghỉ ngơi trong...." Claire bắt đầu phản đối khi đột nhiên có điều gì đó, có lẽ là trí thông minh đang khơi dậy trong cô, tác động đến cô. "Anh không liên lạc với bác sĩ Phipps từ lúc chúng ta đến đây hôm qua chứ?"

"Tại sao anh lại không làm thế?" Tye hỏi, vẻ mặt nghiêm nghị "Dù sao thì anh cũng đã định làm vậy, khi em nhớ ra và có vẻ như biết rằng mẹ em đã say mê cây cối. Khi rõ ràng là đêm qua em đã sợ điều gì đấy liên quan tới một người nào đó, anh thấy rằng chúng ta cần phải có chỉ dẫn của chuyên gia."

Cô thở dài "Em chẳng muốn gây nhiều phiền phức đến thế này."

"Tốt!" Tye ngay lập tức quay trở lại trêu cô "Điều đó có nghĩa là em sẽ nghe theo mọi chỉ dẫn của anh đúng không?"

"Anh nằm mơ ấy!" cô phá lên cười và thích thú khi anh cũng cười theo. "Em nghĩ là bây giờ em sẽ dậy." cô nói.

"Anh nên mặc cái gì đó cho em."

"Em sẽ mặc." Cô quyết định.

"Anh nghĩ là em có thể." Anh dịu dàng trả lời, rồi bước từ giường tới lục tung ngăn kéo tủ com-mốt và chọn ra vài món đồ lót Jane đã cất đi khi bà dỡ đồ cho cô. Từ chỗ tủ âm tường, Tye lấy ra một chiếc quần và áo sơ mi. Anh đến bên giường, và Claire thề rằng có ánh nhìn rất tinh quái trong mắt anh khi anh thả chiếc quần và áo sơ mi xuống cuối giường rồi tiến đến chỗ cô với một chiếc áo lót và quần lót ren. "Anh sẽ giúp em." Anh đề nghị, ánh mắt rõ ràng sống động với vẻ ranh mãnh.

"Em chưa mất hết khả năng xấu hổ tới mức đó." Cô kêu lên.

Tye thở dài một cách phô trương. "Thế thì anh nên đi và mang cho em chút gì đó ăn sáng vậy." Rồi anh để cô ở lại tùy ý thong thả tự mặc quần áo.

Sau khi anh đi khỏi, cô nhìn chằm chằm vào cánh cửa và biết rằng có cả một mớ khổng lồ thông tin về bản thân cô mà cô không biết. Cô nhìn xuống chiếc nhẫn đính hôn xinh đẹp trên ngón tay và nhận ra rằng, trong khi cô có thể không nhớ nổi điều nhỏ nhất rằng cô yêu người đàn ông này thì điều cô biết chính là Tye Kershaw là người đàn ông mà cô hoàn toàn chắc chắn là mình rất thích.

Vì cô vẫn thấy cứng đờ và đau ở nhiều chỗ, theo cảm giác của cô thì cử động cũng không nhanh được như trước khi bị tai nạn, nên cô phải mất một lúc mới mặc được quần áo. Nhưng cô thấy khá hơn vì sự cố gắng, khá hơn vì đang mặc quần áo và ra khỏi giường. Cô không định vội trở lại giường.

Bữa sáng còn hơn cả bữa gộp. "Anh đang cố vỗ béo em!" cô buộc tội Tye khi anh mang vào khay có thịt xông khói, trứng, đỗ nướng và bánh mỳ rán giòn.

"Chiều nay em phải chạy marathon đấy." Anh nhắc cô "Ăn ngon miệng nhé."

Lần tiếp theo Tye vào phòng cô là khoảng ba giờ. "Em có thể tự lo vụ hành lang!" cô phản đối, cô đã đi lại quanh phòng nhiều và phải thừa nhận là có nghỉ giải lao giữa chừng.

"Anh biết là em làm được." anh đáp, nhưng không hề nhúc nhích.

"Em đang cản trở anh làm việc!"

"Tất cả đều ở trên máy tính và anh có thể làm tối nay." Anh nhẹ nhàng đáp lại.

"Em có nhiều kinh nghiệm sử dụng máy tính không?" cô hỏi, tinh thần cô đột nhiên xuống thấp khi cô nghĩ mình thậm chí chẳng biết mấy về nó.

"Có ai lại không chứ?" anh khẽ trả lời. Và, rõ ràng là không chờ đợi đáp lại "Đi nào Claire, đã đến giờ phi nước kiệu rồi."

Họ đi đi lại lại dọc theo hành lang, và đối với cô thì đó là một cuộc đua marathon. Không phải là cuộc đi dạo của họ có gì phải vội vàng mà bởi cô thấy rằng anh hẳn còn có công việc muốn làm tiếp nên cô chuyển từ di dạo thành gần như chạy khiến Tye phải giữ cô đi chậm lại.

"Anh nói thế à?" anh hỏi, giữ cô chậm lại bằng cách đơn giản là đặt một tay lên vai cô.

"Em sẽ lấy lại sức nhanh hơn nếu thúc đẩy bản thân thêm một chút như thế." Cô cãi lại.

"Có lẽ thế." Anh thừa nhận, dường như kiên quyết sẽ không tranh cãi "Nhưng..." anh cười với cô "... không phải hôm nay." Ngước lên nhìn anh, Claire chuẩn bị cứ cãi lại. Thế rồi cô thấy rằng Tye đã khiến cô phải suy nghĩ về việc khác khi anh tiếp tục hứa hẹn "Nếu em hồi phục đều đều, chúng ta có thể thử ra ngoài dạo cuối tuần này."

Ngay lập tức cô bước theo nhịp chân anh. Cảm giác ngay lúc đó cho cô biết rằng mình thấy khó mà qua được nửa con đường dài đằng đẵng ấy. "Hôm nay là thứ ba?" cô chứng thực, ở bệnh viện thì muôn ngày như một.

"Ừ." Anh xác nhận.

"Thứ sáu có được tính là bắt đầu cuối tuần không?"

Tye mỉm cười, sưởi ấm trái tim cô "Nếu em ngoan." Anh bằng lòng.

Claire sẵn sàng cố đi thêm một lượt nữa rồi quay trở lại, nhưng phải thừa nhận là cô không quá khó chịu khi anh quyết định rằng cô đã tập đủ cho một ngày.

Họ chia tay ở cửa phòng cô và cô bước vào phòng, quyết định sẽ ngồi bên cửa sổ nghỉ ngơi. Từ đó cô nhìn thấy Jane đi ô tô đến, và không lâu sau người cựu-y-tá tới phòng cô cùng một khay bánh kẹp và một bình trà. "Chỉ là một ít đồ ăn để cháu cầm cự tới bữa tối." Jane giải thích – khi Claire vẫn thấy no sau bữa gộp cả ăn sáng lẫn ăn trưa.

"Đó là một âm mưu!" cô kêu lên, và Jane phá lên cười.

"Ta nghĩ rằng có thể cháu đã sụt mất một hai pound khi nằm viện." bà phát biểu "Có món nào mà ta có thể dùng để quyến rũ cháu cho bữa tối không?"

"Bác chỉ ở lại vài tiếng đồng hồ thôi sao?"

"Ta định nghỉ ngơi thư giãn." Jane đáp. "À mà sáng mai 9 giờ ta sẽ quay trở lại. Nếu cháu có thể nằm lại giường đến lúc đó, ta sẽ có mặt ở đây ngay sau khi dắt con chó nhà hàng xóm đi dạo xong. Ông hàng xóm của ta bị đau chân mấy hôm nay."

Jane ở lại trò chuyện trong một lát, rồi sau khi bà đi khỏi, Claire hơi ngờ ngợ là Tye đã sớm nói với Jane về việc bà có thể thu xếp ở bên cô vào giờ tắm sáng mai.

Ngày đăng: 26/03/2013
Người đăng: Beoni
Đăng bài
Bạn thích truyện này?