Chương 10.1
Nếu không phải vì Rule, Cathryn sẽ có một tối vui vẻ. Bề ngoài cô hạnh phúc, tươi cười và chuyện trò, nhưng đằng sau cô rất khổ sở. Giống như thể anh đang hẹn hò với cô, vô hình với tất cả mọi người trừ cô. Nếu cô cười chuyện gì đó, cô nghĩ đến việc Rule đang nằm đợi cô đến gặp anh bởi vì anh không thể đứng dậy và đến chỗ cô, và cô cảm thấy tội lỗi vì đã cười. Thêm nữa, cô cảm thấy có lỗi, bởi vì Gleen đang là một bạn đồng hành vui vẻ, không đòi hỏi mà cô thì lại không thể chú ý hoàn toàn đến anh.
Khi họ đã ở trong sân bong, cô có thể tập trung vào chuyện đang xảy ra và đẩy những suy nghĩ về Rule sang một bên. Cô chưa từng là một fan lớn của môn bóng chày, nhưng cô thích quan sát đám đông. Có nhiều người với đủ mọi hình dáng, kích thước và diện mạo, họ mặc đủ kiểu quần áo mà đầu óc thể tưởng tượng ra. Một cặp đôi, rõ ràng đang ở trong tâm trạng say mê, không quan tâm tí nào đến trận đấu, mà bắt đầu trình diễn một màn lãng mạng giữa hàng ngàn con mắt theo dõi. Một người đàn ông ngồi ngay phía sau họ, chỉ mang giày, và mặc quần, còn cái áo thun thì buộc quanh đầu ông, cổ vũ lớn và công bằng cho cả hai đội chơi. Glenn cho rằng ông ta không biết đội nào ra đội nào.
Nhưng thậm chí quan sát đám đông cũng có những giây phút đau đớn. Một người đàn ông với mái tóc đen dày xuất hiện trong mắt cô và hơi thở của cô thắt lại trong một giây đau đớn. Rule đang làm gì bây giờ? Anh đã ăn chút gì chưa? Anh có đau không?
Cô đã làm anh tức giận, mà bác sĩ đã đề nghị cô giữ anh yên lòng. Sẽ thế nào nếu anh cố gắng tự đứng dậy và ngã xuống?
Cô chợt hiểu, như thể có một cơn ớn lạnh sâu xa dọc xương sống, rằng nếu như anh không tức giận trước đó, bây giờ anh sẽ thế. Nhưng cô không thể bỏ cuộc hẹn với Glenn vào phút cuối; Glenn quá tốt để bị đối xử tồi tệ như thế. Có lẽ anh ấy sẽ hiều và sẽ xem trận đấu vui vẻ sau đó, nhưng Cathryn cảm thấy rằng thật là tồi khi từ chối anh sau khi anh đã có được vé cho trận bóng.
Đột nhiên, những giọt nước mắt xót xa tràn lên mắt cô và cô phải quay đầu tránh Glenn; giả vờ nhìn vào đám đông. Cô nhức nhối muốn về nhà, chỉ là để ở cùng một mái nhà với Rule, để có thể chăm sóc anh và chắc chắn rằng anh vẫn ổn, thậm chí dù anh nổi giận đủ để ăn cả móng tay. Tình yêu! Ai đã từng nói tình yêu làm cho thế giới quay vòng? Tình yêu là một nỗi đau chết người, là một cơn nghiện cần được thoả mãn; nhưng thậm chí trong nỗi đau, cô vẫn biết cô sẽ không có nó theo cách khác nào khác. Rule là một phần của cô, quá nhiều đến nỗi cô chỉ sống một nửa nếu thiếu anh.
Cô đã không thật sự biết điều đó phải không?
Cô yêu Rule và cô yêu nông trại, nhưng giữa hai thứ tình cảm đó chúng đang làm cho cô phát điên lên. Cô không biết cái nào đòi hỏi nhiều hơn, và cách mà cô cảm thấy về cả hai chỉ làm vấn đề thêm phức tạp.
Liếc nhìn Glenn, cô nhận ra rằng cô không thể tưởng tượng nổi Rule đang ngồi khom người trên một cái sân vận động, lơ đãng nhai một miếng hot dog được xé ra và uống một cốc bia ấm, đầy bọt. Cô đã chưa bao giờ nhìn thấy Rule đang thư giãn với một thứ gì đó. Anh tự thúc ép bản thân cho đến khi anh mệt mỏi đến mức phải đi ngủ, sau đó bắt đầu lại cái vòng quay đó vào sáng hôm sau. Anh đọc rất nhiều, nhưng cô không thể nói rằng đó là việc đọc giải trí. Anh đọc những quyển sách kỹ thuật dày cộp về việc chăn nuôi và phối giống; anh nghiên cứu những dòng giống, duy trì việc cập nhật những loại thuốc mới và các kinh nghiệm thú y. Cuộc đời của anh được xây dựng xung quanh nông trại. anh đã từng đến một cuộc dạ vũ, nhưng anh không hề tham gia. Anh chỉ đến để chắc chắn là cô không đang dính líu tới một người đàn ông nào khác. Chẳng có gì tồn tại với anh trừ cái nông trại đó sao?
Đột nhiên một cơn sóng buồn khổ tràn qua người cô. Nông trại! Luôn luôn là nông trại! cô sẽ tốt hơn nếu cô đã bán nó đi. Cô có lẽ đã mất Rule, nhưng ít nhất cô sẽ biết bằng cách này hay cách khác anh cảm thấy thế nào về cô. Cô hoàn toàn nhận ra rằng cô ghen với cái nông trại đó hơn với bất cứ người phụ nữ nào. Sự cố gắng của Ricky để thu hút sự chú ý của Rule đã làm cô tức điên lên, nhưng hơn hết là thương hại, bởi vì Cathryn đã biết rằng em kế cô không có cơ hội thành công. Ricky đã không có cái để thành công; cô ấy không có nông trại.
Nếu cô có chút can đảm nào, cô đã hỏi thẳng Rule điều anh muốn ở cô là gì. Đó là phần khó khăn khi yêu ai đó, cô cay đắng nghĩ; nó làm bạn bất an và đau đớn làm sao. Tình yêu biến những người ôn hòa thành những người điên, dũng cảm thành hèn nhát, và đạo đức chỉ còn là sự cần thiết mờ nhạt .
Khi Gleen đứng và duỗi thẳng người ra, vừa nói vừa ngáp dài, Cathryn giật mình nhận ra là trận đấu bóng đã kết thúc, và cô phải nhìn nhanh qua bảng điểm để biết được ai đã thắng. đội Antros đã thắng, nhưng chỉ với một bàn thắng. Đó là một trận đấu có tỷ số điểm thấp, một cuộc đọ sức của những cầu thủ giao bóng hơn là của những kẻ phát cuồng.
"Ta hãy dừng lại uống vài cốc cà phê trước khi quay trở về," Glenn gợi ý. "Anh mới chỉ uống một cốc bia, nhưng anh thích thấy thêm một chút cảnh báo trước khi anh lên máy bay và bắt đầu bay".
Ít nhất anh vẫn ôn hòa, Cathryn nghĩ. Cô thốt lên đồng ý rằng cà phê là một ý kiến tuyệt với và họ đã dành một giờ rảnh rỗi ở quán cà phê tại sân bay. Cô ý thức được từng phút trôi qua, ý thức được rằng nếu Rule vẫn đang thức anh sẽ run lên vì tức giận vào lúc này. Ý nghĩ đó làm cho cô vừa háo hức vừa lo lắng để trở về, muốn trì hoàn nó lâu như có thể.
Khi họ đã ổn định trong ghế của mình trên máy bay, dường như cô sẽ đạt được ước muốn của cô. Glenn nhanh chóng làm chết máy. "Áp suất nhiên liệu không có," anh thầm thì, trườn ra khỏi ghế.
Bơm nhiên liệu bị hỏng. Đến lúc tháo được nó và lắp xong một cái mới thì đã quá nửa đêm trước khi họ cuối cùng cũng bay vào khoảng không. Hơn là đánh thức mọi người ở nông trại thức dậy do việc hạ cánh, Glenn đưa máy bay quay lại nhà đế máy bay rồi lái xe đưa cô về nhà. Sau khi anh hôn cô một cách tự nhiên vào má và để cô lại ở cửa nhà, cô tháo giầy giống như một đứa trẻ về muộn sau một cuộc hẹn và đi nhẹ nhàng vào căn nhà tối đen, tránh những chỗ, mà cô biết nó sẽ kêu cót két, trên sàn nhà cũ kỹ.
Khi cô nhón chân qua cửa phòng của Rule cô để ý thấy một vệt sáng mỏng bên dưới nó và do dự. Anh không thể với tới cái đèn và tắt nó đi. Nếu mọi người đi ngủ mà không tắt đèn cho anh, nó sẽ sáng suốt đêm. Không phải đêm còn dài nữa, cô nghĩ trong niềm vui méo mó. Tại sao lại không thừa nhận là cô muốn nhìn thấy anh? Đã là ba mươi sáu giờ từ khi cô thấy anh và đột nhiên, thời gian đó là quá dài. Giống như một kẻ nghiện ma tuý, cô cần chích một phát. (:D)
Di chuyển chầm chậm, một cách cẩn thận, cô mở cửa phòng anh và nhìn hé vào. Ít nhất anh đang nằm xuống, vậy là ai đó đã nhớ để giúp anh nằm xuống từ tư thế ngồi dựa. Mắt anh nhắm chặt và bờ ngực rộng cơ bắp rắn chắc nâng lên và hạ xuống một cách đều đặn.
Một cái run khe khẽ nóng hổi chạy lướt qua người cô và làm bối rối sự bình tĩnh của cô. Chúa ơi, anh trông quá tuyệt vời! mái tóc đen mượt của anh bù xù, cằm anh sẫm lại với đám râu mọc lởm chởm; một cánh tay mạnh mẽ của anh được đặt bên cạnh đầu anh, cánh tay với những ngón tay dài để thoải mái. Cái nhìn của cô lang thang xuống sự rực rỡ của bờ vai nâu đen của anh, dừng lại tại nơi hình thành đầy nam tính của dải lông sẫm màu bao phủ vòm ngực và chạy xuống bụng anh, sau đó trải tới phần da để trần của bắp đùi vạm vỡ đang lộ ra. Anh đã kéo chăn chỉ lên tới rốn của anh, nhưng chân trái của anh hoàn toàn không được che phủ, tì nặng vào sườn một cái gối để lấy điểm tựa.
Run lên trong sự thưởng thức vẻ đẹp đàn ông của anh, cô lặng lẽ đi tới giường và cúi xuống để lần tới nút tắt của đèn. Cô không tạo ra một tiếng động nào, cô chắc chắn là thế, tuy nhiên cánh tay phải của anh bất ngờ vung lên những ngón tay của anh túm vòng qua eo cô. Đôi mắt đen của anh đột nhiên mở ra và anh nhìn chăm chăm vào cô vài giây trước khi ánh giận dữ trong đôi mắt sâu thẳm mờ đi. "Cat," anh thì thầm.
Anh đã say ngủ. Cô sẽ thề là thế. Nhưng bản năng của anh vẫn được mài dũa để phản ứng với sự tấn công, ý thức được bất cứ sự thay đổi nào xung quanh anh, bất cứ sự xuất hiện nào, và cơ thể anh đã phản ứng thậm chí trước khi anh tỉnh lại. Cô nhìn anh khi mớ hỗn độn mất dần khỏi trong tâm trí anh và anh nhớ lại vị trí hiện tại của mình. Cái nhìn cứng rắn, hung tợn của anh biến đổi thành một cái nheo mắt giận dữ. Áp lực của những ngón tay của anh giảm xuống, nhưng không đủ để cho phép cô lùi lại. thay vì thế anh kéo cô lại phía anh, kéo cô ngả xuống giường trong một tư thế vụng về, giữ cô bởi sức mạnh của cánh tay anh.
"Anh đã nói với em tránh xa Glenn Lacey ra," anh nhẹ nhàng gầm lên, ôm cô chặt đến nỗi hơi thở của anh phả vào má cô.
Ai đã nói cho anh biết? cô thất vọng tự hỏi. Bất cứ ai cũng có thể làm thế. Toàn cái khu trại này chắc hẳn phải nhìn thấy Glenn đến để đón cô. "Em đã quên là em đã có một cuộc hẹn với anh ấy," cô thú nhận, giữ giọng cô thấp xuống. "Khi anh ấy gọi, anh ấy đã có sẵn những cái vé cho trận bóng ở Houston và em chỉ không thể trở mặt với anh ấy sau khi anh ấy đã gặp quá nhiều rắc rối như thế. Anh ấy là một người đàn ông tốt bụng."
"Anh không quan tâm cho dù cậu ta có là một vị thánh mới của Mỹ," Rule đáp lại, vẫn với cái giọng đe dọa nhẹ nhàng, mềm mại ấy. "Anh đã nói với em là anh sẽ không để em ra ngoài với một người đàn ông khác và anh vẫn giữ nguyên ý đó."
"Chỉ một lần này thôi, mà bên cạnh đó, anh đâu phải là chủ của em!"
"Em nghĩ thế sao? Em là của anh, và anh sẽ làm bất cứ điều gì để giữ được em."
Cô trao anh một cái nhìn ý tứ và đau đớn. "Anh sẽ ư?"cô nói, sợ rằng cô hoàn toàn biết quá rõ phản ứng của anh sẽ là gì nếu cô bán nông trại đi. Anh sẽ ghét cô. Anh sẽ bỏ rơi cô nhanh đến nỗi cô sẽ không bao giờ phục hồi được từ sự tàn phá của nó.
"Thúc ép anh đi và sẽ thấy," anh mời mọc. "Dù sao đó cũng là điều mà em đang muốn làm. Thúc ép anh đi, cố gắng tìm những giới hạn của sợi dây vô hình đang quấn quanh cái cổ nhỏ bé, xinh đẹp của em. Ồ, em yêu, em sẽ đạt được nó."
Áp lực trên tay cô gia tăng và anh kéo cô lại gần hơn. Cathryn chống tay cô xuống giường và cố gắng thoát ra, nhưng thậm chí khi đang nằm anh vẫn mạnh hơn cô. Cô thốt lên tiếng kêu nhỏ khi cánh tay của cô bỏ cuộc và cô nằm dài ngang qua anh, cố gắng một cách điên cuồng để không làm chấn động anh hay va vào cái chân gãy của anh. Anh thả tay cô ra và luồn tay vào trong tóc cô, quấn rối những ngón tay anh trong chiều dài mềm mại của nó và kéo đầu cô xuống. "Rule! Dừng lại!" cô than vãn, chỉ một khắc trước khi miệng anh dính chặt vào miệng cô.
Cô cố gắng để từ chối nụ hôn của anh, cố gắng giữ cho răng cô khép chặt và môi cô mím chặt lại với nhau. Cô thất bại với cả hai việc đó. Không làm cô đau, anh tóm lấy hàm của cô và ép vào đó đủ lực để tách miệng cô ra, và lưỡi của anh di chuyển ngang qua vùng chắn của răng cô, khơi lên ngọn lửa nhỏ mỗi nơi nó chạm đến. Ngạc nhiên, cô cảm thấy sức mạnh rời bỏ cơ thể cô và cô đắm chìm sâu vào trong anh.
Anh hôn cô lâu và mạnh đến nỗi cô biết môi cô sẽ bị sưng và thâm tím vào ngày tới, nhưng lúc đó tất cả điều mà cô cảm nhận là hương vị quyến rũ của anh, sự tấn công đầy khoái lạc của lưỡi anh, những cái cắn nho nhỏ gây nhức nhối mà anh dùng như là cả sự trừng phạt và phần thưởng, trượt chúng từ miệng cô xuống cổ cô và qua vùng da nhạy cảm tới đường lượn mềm mại của vai cô. Chỉ khi đó cô mới nhận ra anh đã tuột hết hàng khuy phía trước áo cô và kéo nó mở rộng ra, và cô rên lên trong cổ họng. "Rule.. hãy dừng lại! Anh không thể..."
Anh cẩn thận đặt đầu anh ngả lại xuống gối nhưng anh không thả cô ra. Tay anh len lỏi vào trong áo ngực của cô và anh ấp lấy bầu ngực cô trong lòng bàn tay nóng bỏng. "Không, anh không thể, nhưng em có thể," anh thì thào.
"Không ... đầu anh .. . chân anh," cô chống đối một cách rời rạc, nhắm mắt lại để chống lại niềm khoái cảm đang hun nóng rần rật qua các mạch máu của cô khi anh tiếp tục mơn trớn cô.
"Đầu của anh và chân anh không làm phiền anh lúc này." Anh kéo cô lại gần hơn và bắt đầu lại hôn cô, nài nỉ sự đáp lại cái mà anh biết cô hiểu. Chiều sâu thúc giục của nụ hôn làm đầu cô quay tròn, và cô lại chìm đắm trong anh một lần nữa.
Anh giật mạnh vành áo ngực của cô cho đến khi nó tuột ra; sau đó anh với ra phía sau cô và khéo léo cởi quai áo ra, để cho ngực cô hoàn toàn tự do. Cathryn khẽ thốt ra một âm thanh nghẹn ngào, "Làm ơn," thậm chí bản thân cô cũng không biết là cô van nài anh dừng lại hay tiếp tục nữa. Cô run lên dữ dội khi tay anh lướt lên bên dưới áo cô và vuốt ve cô với sự xâm lăng táo tợn, và dù cô vẫn vô thức tiếp tục thì thầm những lời chống đối và cầu xin của mình, cô đang bám chặt lấy anh với tất cả sức lực của cánh tay cô.
Anh rên rỉ cay nghiệt và kéo chân cô qua hông anh, kéo cô vào vị trí. Những giọt nước mắt đột nhiên rơi trên má cô, dù cô không biết rằng cô đang khóc. "Em không muốn làm anh đau," cô nức nở.
"Em sẽ không làm thế," anh nói ngân nga. "Làm ơn, em yêu, hãy làm tình với anh. Anh cần em quá nhiều. em không thể cảm nhận được anh đau đớn thế nào vì em sao?"
Vào lúc nào đó trong suốt những cái vuốt ve thân thiết, táo bạo đó, anh đã kéo được quần lót của cô ra, không kiên nhẫn ném đi cái rào cản mềm mại đang cản trở anh với tới miền bí ẩn của thân thể cô. Bàn tay anh chỉ dẫn cô chầm chậm, dịu dàng hướng cô xuống cho đến khi họ hoàn toàn hoà nhập làm một.
Cuộc tình ngọt ngào và cuồng nhiệt đến nỗi cô gần như hét lên, chỉ dập tắt âm thanh trong cổ họng cô vào giây cuối. Với mọi thớ thịt trong cơ thể mình cô ý thức được sự gợi tình đặc biệt của một người đàn ông nằm dưới và để một người phụ nữ hưởng thụ cơ thể anh, để cô đặt ra nhịp độ cho cuộc ân ái của họ. Đó còn hơn cả sự cám dỗ bởi vì Rule đàn ông đến mức hấp dẫn, sức mạnh của anh không hề bị kiềm chế bởi chấn thương của anh. Cô yêu anh, yêu anh bằng cả trái tim, tâm hồn cô và sự kỳ diệu đang gợn sóng khắp cơ thể cô. Với sự dịu dàng tinh tế cô đón nhận điều mà anh trao cho và hoàn trả cho anh gấp mười lần, tặng anh món quà là sự thỏa mãn vút bay của cô rồi quay về mặt đất để thưởng thức sự hưởng ứng quằn quại của anh khi anh cũng thoả mãn.
Cô đang nằm trên ngực anh trong sự hòa hợp trọn vẹn, đôi mắt khép hờ của cô nhìn vơ vẩn khắp phòng, khi cô trông thấy cánh cửa phòng vẫn mở và cứng người lại. "Rule," cô rên rỉ trong sự xấu hổ. "Em đã không đóng cửa lại!"
"Vậy thì hãy đóng nó ngay bây giờ," anh nhẹ nhàng chỉ dẫn. "Từ bên trong. Anh chưa kết thúc với em đâu, em yêu."
"Anh cần phải ngủ ..."
"Sắp bình minh rồi," anh chỉ ra. "Chúng ta dường như đã làm tình suốt sáng sớm. Và anh đã không làm gì ngoài việc ngủ cả một tuần. chúng ta cần nói chuyện, và giờ là thời gian tốt nhất."
Đó là sự thật, và cô miễn cưỡng rời khỏi anh. Cô ra khỏi giường, cẩn thận không làm anh đau thêm hơn là cô đã làm, và đóng cửa lại, khóa nó là sự cẩn thận nhất. Nó sẽ chỉ giống như là Ricky đến đột ngột vào buối sáng, biết rằng Cathryn ở cùng anh. Sau đó cô trượt ra khỏi chiếc váy, đang che đậy chả được bao nhiêu, thấy rằng anh đã đẩy phần quai váy xuống tận eo cô và cả cái áo của cô tới đúng chỗ đó. Trần truồng, cô bò xuống dưới chăn với anh và áp vào bên người anh, hầu như là say sưa với sự hài lòng được nằm bên cạnh anh một lần nữa. Cô – rúc mặt minh vào chỗ hõm của vai anh và hít vào hương vị đàn ông làm say người của anh. Cô mới thoải mái, mới đầy đủ làm sao ...
"Cat," anh thì thầm trong tóc cô, cảm nhận được cái cách mà cô nằm áp vào anh. Cô không trả lời, một tiếng thở dài của sự bối rối nguyên sơ phát ra từ anh khi anh nhận ra cô đã ngủ; sau đó anh kéo cơ thể mềm mại của cô nhẹ nhàng sát hơn vào anh và đặt một nụ hôn vào đám xáo trộn của mái tóc đỏ sẫm đang chảy thành suối ngang qua vai anh.
- Chương 1.1
- Chương 1.2
- Chương 2.1
- Chương 2.2
- Chương 3.1
- Chương 3.2
- Chương 3.3
- Chương 3.4
- Chương 4.1
- Chương 4.2
- Chương 4.3
- Chương 4.4
- Chương 5.1
- Chương 5.2
- Chương 5.3
- Chương 6.1
- Chương 6.2
- Chương 6.3
- Chương 7.1
- Chương 7.2
- Chương 8.1
- Chương 8.2
- Chương 9.1
- Chương 9.2
- Chương 10.1
- Chương 10.2
- Chương 11.1
- Chương 11.2