Gửi bài:

Chương 3.2

Nàng lặng câm. Khoảnh khắc này thật quá dữ dội, quá có ý nghĩa, và nàng sợ rằng mình đã phá hỏng nó.

Không, điều đó không đúng. Nàng sợ rằng nàng khiến cho nó lại càng thêm tuyệt diệu và điều đó sẽ khiến nàng càng thêm đau đớn khi nàng quay về với thực tại.

Làm thế nào nàng có thể quay lại đánh bóng giày cho Araminta sau tất cả những điều này ?

"Ta biết nàng nói gì," Benedict nói giọng khản đặc. "Ta có nghe thấy nàng, và –"

"Đừng nói gì cả," Sophie cắt ngang. Nàng không muốn chàng nói với nàng rằng chàng cũng cảm thấy giống nàng, không muốn nghe thấy bất kỳ điều gì khiến nàng phải mòn mỏi khao khát người đàn ông này mãi mãi.

Nhưng có lẽ đã là quá trễ rồi.

Chàng nhìn nàng chăm chú trong một khoảnh khắc dài đằng đẵng, rồi chàng lẩm bẩm, "Ta sẽ không nói gì cả. Ta sẽ không nói một từ nào cả." Và rồi, trước khi nàng có một giây để thở, môi chàng đã chạm môi nàng, cực kỳ nhẹ nhàng và dịu dàng đến nhức nhối.

Với sự chậm rãi cố tình, chàng lướt môi chàng dọc theo môi nàng, sự chà xát nhẹ nhàng tinh vi ấy gửi những cơn run rẩy và kích thích cuộn xoáy khắp cơ thể nàng.

Chàng chạm vào môi nàng và nàng cảm nhận được nó từ những ngón chân nàng. Nó là một cảm giác kỳ quặc khác thường – và ... tuyệt diệu đến phi thường.

Rồi bàn tay trên thắt lưng nàng – bàn tay đã dẫn nàng thật dễ dàng trong điệu waltz của họ - bắt đầu kéo nàng về phía chàng. Áp lực thật chậm rãi nhưng lại thật cứng cáp đến không lay chuyển được, và Sophie trở nên nóng khi cơ thể họ lại gần hơn, rồi hoàn toàn có thể bùng cháy khi nàng đột nhiên cảm nhận được chiều dài cơ thể chàng tựa sát vào nàng.

Chàng dường như thật to lớn, và thật mạnh mẽ, và trong vòng tay chàng nàng cảm thấy như thể nàng là người phụ nữ đẹp nhất thế giới này.

Đột nhiên bất kỳ thứ gì dường như cũng có thể xảy ra, thậm chí có lẽ là cả một cuộc đời thoát khỏi kiếp nô lệ và vết nhơ.

Miệng chàng trở nên đòi hỏi hơn, và lưỡi chàng đưa ra để mơn trớn góc miệng nàng. Bàn tay chàng, bàn tay vẫn luôn giữ tay nàng trong suốt điệu waltz, trượt xuống theo chiều dài của cánh tay nàng rồi trượt lên trên lưng nàng cho và ngừng lại trên gáy nàng, những ngón tay chàng giật xõa tóc nàng ra.

"Tóc nàng mềm như lụa vậy," chàng thì thầm, và Sophie thực sự bật cười khúch khích, bởi chàng đang đeo găng tay mà.

Chàng lùi xa một chút. "Cái gì," chàng hỏi với vẻ mặt thích thú, "khiến nàng bật cười vậy ?"

"Làm sao chàng biết tóc em mềm như thế nảo ? Tay chàng vẫn đeo găng."

Chàng cười, một nụ cười gian xảo trẻ con khiến dạ dày nàng như bị giật và trái tim nàng phải tan chảy. "Ta không biết làm sao ta lại biết," chàng nói, "nhưng ta có biết mà." Nụ cười toe của chàng càng rạng rỡ hơn, và rồi chàng thêm vào, "Nhưng để chắc chắn hơn, có lẽ tốt hơn hết là ta nên thử với da tay trần của ta."

Chàng đưa tay ra trước nàng. "Liệu nàng có thể ?"

Sophie nhìn chằm chằm vào bàn tay chàng trong vài giây trước khi nàng nhận ra chàng có ý gì. Với một hơi thở run run, hồi hộp, nàng lùi lại một bước và nâng cả hai tay chạm vào tay chàng. Từ từ nàng kéo đầu mút của từng ngón trên găng tay chàng và hơi kéo nhẹ, thả ra từng thớ vải cho đến khi nàng có thể kéo toàn bộ cái găng ra khỏi tay chàng.

Chiếc găng tay vẫn đung đưa lủng lăng giữa những ngón tay nàng, và nàng nhìn lên. Chàng có một biểu cảm kỳ lạ trong mắt chàng. Đói khát ... và có gì đó nữa. Có gì đó thuộc về tận sâu trong tâm.

"Ta muốn chạm vào nàng," chàng khẽ nói, và rồi bàn tay trần của chàng khum trên má nàng, những ngón tay chàng nhẹ ve vuốt da nàng, thì thầm đưa lên cho đến khi bàn tay ấy chạm vào phần tóc gần tai nàng. Chàng nhẹ nhàng giật cho đến khi chàng kéo được một cái kẹp ra. Không còn bị ràng buộc, tóc nàng xõa ra thành một lọn hơi quăn, và Sophie không thể ngừng nhìn vào lọn tóc ấy, lọn tóc đang quấn quanh ngón trỏ của chàng.

"Ta đã nhầm," chàng khẽ khàng. "Nó còn mềm mại hơn cả lụa."

Sophie đột nhiên bị thôi thúc bởi ham muốn dữ dội được chạm vào chàng như cách chàng chạm vào nàng vậy, và nàng đưa tay mình lên. "Đến lượt em," nàng khẽ nói.

Mắt chàng rực sáng, và rồi chàng làm việc với chiếc găng của nàng, khẽ nới lỏng những đầu ngón tay nàng theo cách nàng đã làm. Nhưng rồi thay vì kéo hẳn chiếc găng ra, chàng lại chạm môi mình vào mép của phần thân găng, trên hẳn khủy tay nàng, và hôn lên phần da nhạy cảm nơi mặt trong bắp tay nàng. "Nơi này cũng mềm mại hơn cả lụa nữa," chàng thầm thì.

Sophie phải tựa bàn tay còn lại của mình vào vai chàng, nàng bủn rủn và như không thể đứng vững.

Chàng kéo dần chiếc găng ra, để nó trượt khỏi cánh tay nàng với một sự chậm rãi đến đau đớn, đôi môi chàng cũng trượt theo chiếc găng cho đến khi chúng chạm tới phần da thịt phía trong nơi khủy tay nàng. Nhẹ tách môi chàng ra khỏi phần da mềm mại ấy, chàng nhìn lên và cất tiếng, "Nàng không ngại nếu ta ở đây một lúc chứ."

Đờ đẫn, Sophie lắc đầu.

Lưỡi chàng đưa ra và nhẹ liếm vào phần cong nơi khủy tay ấy.

"Ôi !" nàng rên.

"Ta cũng nghĩ nàng có lẽ sẽ thích như thế," chàng nói, từng từ của chàng rực nóng trên da nàng.

Nàng gật. Hoặc có lẽ, nàng định gật. Nàng không chắc mình thực sự đã gật được.

Môi chàng tiếp tục dịch chuyển trên da nàng, trượt dần xuống trên cẳng tay cho đến khi chúng chạm tới mặt trong nơi cổ tay nàng. Chúng dừng lại đó trong một thoáng trước khi đến với lòng bàn tay nàng.

"Nàng là ai ?" chàng hỏi, ngước đầu lên nhìn nàng nhưng vẫn không thả tay nàng ra.

Nàng lắc đâu.

"Ta phải biết."

"Em không thể nói." Và rồi, khi nàng thấy rằng chàng sẽ không chấp nhận câu trả lời không, nàng dối và thêm vào, "Vẫn chưa thể nói."

Chàng dịu dàng nâng một ngón tay nàng và nhẹ day nó lên môi chàng. "Ta muốn được gặp lại nàng vào ngày mai," chàng khẽ nói. "Ta muốn được nhìn thấy nơi nàng ở."

Nàng không nói được gì, chỉ cố giữ vững bản thân, cố ngăn mình bật khóc.

"Ta muốn được gặp cha mẹ nàng và vỗ đầu vật nuôi của nàng," chàng tiếp tục nói, dường như hơi run rẩy. "Nàng có hiểu ý ta không ?"

Âm nhạc và những tiếng trò chuyện vẫn không ngừng vang lên từ bên dưới, nhưng âm thanh duy nhất tồn tại trên sân thượng ấy là tiếng thở hổn hển của hai con người.

"Ta muốn –" Giọng chàng nhẹ bỗng thành một lời thầm thì, và mắt chàng ánh lên vẻ sững sờ, như thể chàng tự mình không thể tin được những lời phát ra từ chính miệng chàng. "Ta muốn tương lai của nàng. Ta muốn mọi phần của nàng."

"Đừng nói gì nữa," nàng nài xin. "Xin chàng. Làm ơn đừng nói một từ nào nữa."

"Vậy thì nói cho ta biết tên nàng đi. Nói cho ta biết ngày mai làm thế nào để ta có thể tìm nàng."

"Em –" Nhưng rồi đột ngột nàng nghe thấy một âm thanh lạ lẫm, trong trẻo và vang vọng. "Tiếng gì vậy ?"

"Tiếng chiêng," chàng đáp. "Nó thông báo rằng đã đến lúc gỡ bỏ mặt nạ." Sự hoảng loạn rộn lên bên trong nàng.

"Sao cơ ?"

"Chắc phải là nửa đêm rồi."

"Nửa đêm ?" nàng thở hắt.

Chàng gật. "Đã đến lúc gỡ bỏ mặt nạ của nàng."

Tay Sophie bật lên trên trán nàng, giữ chặt lấy chiếc mặt nạ, như thể bằng cách nào đó nàng có thể dán nó lên mặt nàng bởi sức mạnh của ý chí.

"Nàng không sao chứ ?" Benedict hỏi.

"Em phải đi," nàng thốt lên, và rồi, không báo trước, nàng nâng tà váy lên và chạy khỏi sân thượng. "Chờ đã !" nàng nghe thấy chàng gọi, cảm thấy được luồng không khí dịch chuyển khi tay chàng vươn mạnh về phía trước trong một cố gắng vô ích để tóm được váy nàng.

Nhưng Sophie nhanh hơn, và có lẽ quan trọng hơn là, nàng đang cực kỳ hoảng loạn, và nàng chạy xuống dưới tầng như thể lửa địa ngục đang liếm nơi gót chân nàng.

Nàng lao vào phòng khiêu vũ, biết rằng Benedict là một người đeo đuổi kiên quyết, và để bỏ xa chàng thì tốt nhất nàng nên lẫn vào trong đám đông. Tất cả những gì nàng phải làm là chen qua đám đông, tiến đến được đầu kia của căn phòng, và rồi nàng có thể thoát qua cửa phụ và lỉnh ra khỏi dinh thự này và đến được chỗ cỗ xe ngựa của nàng đang chờ sẵn.

Những người khách vẫn đang bận dỡ bỏ mặt nạ của họ, và cả bữa tiệc rộn vang với những tiếng cười đùa. Sophie đẩy và chen lấn, làm bất kỳ điều gì để tìm đường thoát đến được đầu kia của căn phòng. Nàng liếc một cái nhìn tuyệt vọng ra đằng sau. Benedict đã bước vào phòng phiêu vũ, mặt chàng căng ra khi chàng nhìn quét qua đám đông. Chàng dường như vẫn chưa nhìn thấy nàng, nhưng nàng biết rồi chàng sẽ thấy; bộ váy màu bạc của nàng khiến nàng thật dễ bị nhận biết trong đám đông.

Sophie tiếp tục đẩy mọi người ra để dọn đường. Ít nhất thì một nửa trong số họ dường như không chú ý lắm; có lẽ là quá say. "Xin lỗi," nàng liên tục lầm bẩm, thúc một cái khủy tay vào xương sườn của một vị Julius Ceasar. Lại thêm một câu "Xin lỗi" nữa bật ra, và đó là lúc một cô nàng Cleopatra dẫm lên ngón chân nàng.

"Xin lỗi, tôi ---" Và rồi nàng gần như nghẹn thở, bởi nàng tìm thấy bản thân đối mặt tay đôi với Araminta.

Ồ, nói đúng hơn là, mặt đối với cái mặt nạ, bởi Sophie vẫn còn đang cải trang. Nhưng nếu có bất kỳ ai có thể nhận ra nàng, thì đó phải là Araminta. Và rồi ---

"Chú ý đi đứng chứ," Araminta vênh váo nói. Để rồi, trong khi Sophie vẫn còn đứng đó mồm há hốc, bà ta hếch cằm, nâng cái vạt váy Nữ hoàng Elizabeth của mình và bước đi.

Araminta không nhận ra nàng ! Nếu Sophie không phải đang điên cuồng tìm đường thoát khỏi Dinh thự nhà Bridgerton trước khi Benedict bắt kịp nàng, nàng có thể sẽ phá lên cười vì vui thích.

Sophie lại lần nữa liều mạng liếc ra sau. Benedict đã nhắm được nàng và đang xấn bước qua đám đông với nỗ lực chắc chắn là hiệu quả hơn nàng. Với một cái nuốt khan có thể nghe thấy rõ, nàng xấn đẩy về phía trước, gần như đẩy ngã hai cô nàng nữ thần Hy Lạp trước khi cuối cùng cũng tới được cánh cửa ở tít đầu kia.

Nàng lại ngoái lại đằng sau vừa đủ lâu để thấy Benedict đang bị chặn đường bởi một phu nhân có tuổi chống nạng nào đó, rồi nàng chạy khỏi căn nhà và nhào đến nơi cỗ xe ngựa của nhà Penwood đang chờ, đúng ngay nơi Bà Gibbons nói.

"Đi, đi mau thôi !" Sophie điên cuồng hét lên với người đánh xe.

Và nàng rời đi.

Ngày đăng: 02/04/2013
Người đăng: Beoni
Đăng bài
Bạn thích truyện này?