Gửi bài:

Chương 5

Mất thêm hai ngày nữa họ mới đến vùng đất của thị tộc Maitland. Họ trải qua buổi tối cuối cùng trong một khu rừng tuyệt đẹp có tên là Glennden Falls. Những cây bu lô, thông và sồi ở đây rất to, ngựa gần như ko thể đi xuyên qua được con đường hẹp. Một màn sương mờ thiên về màu trắng hơn là xám - ở một vài nơi cao ngang thắt lưng - trôi lềnh bềnh xung quanh cây cỏ, làm cho cảnh tượng ở đây nhuốm màu huyền ảo của chốn thiên đường.

Judith như bị bỏ bùa mê. Cô bước vào lớp sương mờ cho đến khi nó hoàn toàn bao phủ lấy cô. Iain ngắm nhìn cô. Cô quay vòng quanh, bắt gặp ánh mắt anh đang nhìn cô và thì thào bằng một giọng không thể tin được rằng đây chắc chắn là nơi đẹp nhất trên trần gian.

"Đây đúng là những gì mà tôi đã nghĩ về Thiên đường, Iain." Cô nói với anh.

Anh dường như ngạc nhiên và nhìn một vòng xung quanh, rồi với một vẻ ngạo mạn, anh nói. "Có thể lắm." Rõ ràng là vị lãnh chúa này chưa bao giờ dành thời gian tận hưởng vẻ đẹp xung quanh mình. Cô nói với anh như vậy.

Anh nhìn cô một lúc lâu từ đỉnh đầu xuống đến tận gót chân. Rồi anh bước về phía trước, dịu dàng chạm vào má cô, rồi nói. "Giờ tôi đang nhận ra đây."

Cô có thể cảm thấy mình đỏ bừng mặt. Dĩ nhiên là anh đang ám chỉ cô rồi. Anh có thực sự thấy cô xinh đẹp ko? Cô quá xấu hổ nên ko dám hỏi. Tuy nhiên, anh làm cô thay đổi mối quan tâm khi tuyên bố là cô có thể được tắm rửa theo đúng nghĩa.

Judith rùng mình, dòng nước đổ xuống từ dốc đá thoai thoải rất lạnh giá, nhưng cô quá sung sướng vì có cơ hội được cẩn thận kì cọ bản thân nên không thèm quan tâm đến cái lạnh nữa. Thậm chí cô còn gội cả đầu. Cô sẽ phải bện tóc khi nó còn ẩm, nhưng điều đó cũng ko làm cô bận tâm. Cô muốn mình ở trong tình trạng tử tế nhất khi hội ngộ với bạn mình. Judith có cảm giác hơi hồi hộp khi nghĩ đến chuyện gặp lại Frances Catherine. Đã bốn năm trôi qua kể từ lần họ gặp nhau lần cuối cùng. Liệu bạn cô có nghĩ rằng cô đã thay đổi quá nhiều ... và nếu thế, liệu cô ấy sẽ nghĩ những thay đổi này là tích cực hay tiêu cực? Judith không để bản thân mình phải bứt rứt quá lâu về cuộc hội ngộ, trong thâm tâm cô biết mọi chuyện sẽ ổn thôi. Sự háo hức lớn dần trong cô khi cô xua đi những ý nghĩ lo lắng ngớ ngẩn, và khi họ đã kết thúc bữa tối, cô rảo bước lòng vòng theo đúng nghĩa đen quanh đống lửa trại.

"Các anh có biết là vợ Cameron đã thức cả đêm qua để nấu đồ ăn cho chúng ta ko?" Cô hỏi không nhằm cụ thể vào một ai. "Bà ấy gửi cho Isabelle món bánh quy mà cô ấy thích nhất, nhưng bà ấy cũng làm đồ ăn đủ cho chúng ta."

Alex, Gowrie và Brodick đang ngồi xung quanh ngọn lửa. Iain thì tựa lưng vào một cây bu lô to uỳnh và đang ngắm nhìn cô. Không ai trả lời câu hỏi của cô về Margaret.

Cô không cảm thấy nao núng. Không có gì có thể làm giảm sự nhiệt tình của cô lúc này. "Sao tối nay chúng ta lại đốt lửa? Trước đây chúng ta chưa từng làm thế." Cô nhận xét.

Gowrie trả lời cô. "Giờ chúng ta đã ở trên đất của người Maitland. Trước đây thì ko."

Cô thở gấp. "Xứ sở thần tiên này thuộc về các anh ư?"

Cả Alex và Gowrie đều mỉm cười. Brodick cau mày. "Cô có thể ngừng đi lại được ko, cô gái? Cô làm đầu tôi ong hết cả lên khi phải nhìn cô."

Cô mỉm cười với Brodick khi bước ngang qua anh ta. "Thế thì đừng nhìn nữa." Cô gợi ý.

Cô muốn chọc tức anh ta một chút, nhưng anh ta làm cô ngạc nhiên khi chỉ nhe răng cười.

"Sao cô cứ đi đi lại lại thế?" Iain hỏi.

"Tâm trạng quá háo hức khi nghĩ đến ngày mai làm tôi không thể ngồi yên được. Đã lâu quá rồi kể từ lần cuối tôi gặp Frances Catherine, và tôi có quá nhiều chuyện muốn nói với cô ấy. Đầu óc tôi rối tinh lên với những chuyện đó. Tôi cá là đêm tay tôi không thể nào chợp mắt được."

Iain thầm cá là cô sẽ ngủ được, và anh thắng. Judith ngủ say như chết ngay khi cô vừa nhắm mắt lại.

Sáng hôm sau, cô không vội vàng làm mọi việc. Cô thông báo với các chàng trai rằng cô sẽ cần một chút thời gian, và khi cô quay trở lại chỗ cắm trại nơi Iain và những người khác đang sốt ruột chờ cô trên lưng ngựa, cô trông kỳ diệu như cảnh đẹp xung quanh. Cô mặc một chiếc váy dài màu xanh da trời tươi tắn phù hợp một cách hoàn hảo với màu mắt cô. Mái tóc cô xoã ra, những lọn xoăn dày bồng bềnh quanh vai cô theo từng bước chân.

Ngực Iain như thắt lại. Anh dường như ko thể rời mắt khỏi cô. Sự mất kiểm soát làm anh hoảng sợ. Anh lắc đầu mạnh vì thái độ đáng xấu hổ của mình và quắc mắt nhìn người phụ nữ đang làm anh sao lãng.

Judith bước đến bãi đất và dừng lại. Iain không hiểu vì sao cô lại lưỡng lự cho đến khi anh quay đầu lại và nhận ra ba người chiến binh của anh đều đang chìa tay ra cho cô. Tất cả bọn họ đều ra hiệu cho cô bước tới.

"Cô ấy sẽ đi cùng tôi."

Giọng của anh không khuyến khích bất cứ sự phản đối nào. Cô nghĩ có lẽ anh nổi giận vì sáng nay cô đã mất quá nhiều thời gian chuẩn bị.

Cô chầm chậm bước về phía anh. "Tôi đã báo trước với anh là hôm nay tôi sẽ cần nhiều thời gian rồi mà, vì thế anh thực sự ko có gì phải nhăn nhó cả."

Anh thở dài. "Thật không quý phái chút nào khi nói với tôi bằng cái giọng như thế." Anh giải thích.

Mắt cô mở lớn. "Giọng nào cơ?"

"Đòi hỏi."

"Tôi không đòi hỏi."

"Cô cũng không nên cãi lý với tôi."

Cô thậm chí còn ko thèm cố giấu vẻ cáu kỉnh của mình. Cô chống hai tay lên hông. "Iain, tôi hiểu rằng bởi vì anh là lãnh chúa nên anh quen với việc ra lệnh cho những người ở xung quanh. Tuy nhiên,..."

Cô không thể kết thúc câu nói của mình. Iain cúi xuống, túm lấy ngang hông cô và lôi cô lên ngựa rồi đẩy ngồi vào trong lòng anh. Cô kêu ré lên, nhưng thực ra anh không làm cô đau. Không, chính sự nhanh nhẹn không thể tin được của anh làm cô mất cảnh giác.

"Cô và tôi sẽ phải thảo luận một số vấn đề để có thể hiểu nhau hơn." Anh thông báo bằng một giọng rắn chắc, không đùa cợt chút nào, rồi quay lại phía các chàng trai. "Đi trước đi." Anh ra lệnh. "Chúng tôi sẽ đuổi theo ngay."

Trong lúc anh đợi người của mình rời đi, cô cố gắng quay người trong lòng anh sao cho cô quay mặt về phía trước. Anh siết nhẹ hông cô - một thông điệp ngầm yêu cầu cô ngồi yên tại chỗ. Cô véo vào tay anh để anh lỏng tay ra. Iain nhìn người của mình đang rời đi, chờ cho đến khi chỉ còn hai người để anh có thể nói chuyện với cô mà không ai nghe thấy, nhưng anh cũng thả lỏng tay ra. Ngay lập tức cô cũng ko còn cựa quậy nữa.

Judith ngẩng đầu lên nhìn anh, sáng nay anh đã không cạo râu. Anh trông hơi bù xù và rất, rất nam tính.

Đột nhiên, Iain dồn toàn bộ sự chú ý vào cô. Họ nhìn vào mắt nhau một lúc lâu. Anh tự hỏi làm thế quái nào anh có thể rời bỏ cô để cô một mình một khi họ đã đến nhà của anh.

Còn cô tự hỏi không biết làm thế nào anh có thể có một hình ảnh tuyệt vời, không một vết gợn như thế. Cô chuyển sự chú ý sang đôi môi anh và dường như không thể thở được. Chúa cứu giúp cô, cô thực sự muốn được anh hôn.

Anh muốn hôn cô. Anh hít một hơi thật sâu và cố gắng kiểm soát những ý nghĩ bất trị của mình. "Judith, sự cuốn hút giữa hai chúng ta có thể là vì chúng ta đã buộc phải chịu đựng sự đồng hành của nhau trong suốt hơn một tuần vừa qua. Sự gần gũi..."

Judith phản ứng ngay lập tức với vốn từ ngữ nghèo nàn của anh. "Anh cảm thấy bị ép buộc phải chịu đựng việc có tôi đi cùng ư?"

Anh phớt lờ cô. "Khi chúng ta về đến nơi, dĩ nhiên mọi chuyện sẽ thay đổi. Sẽ có dây chuyền mệnh lệnh riêng biệt, và tất cả mọi người trong thị tộc Maitland đều phải tuân thủ những quy tắc đó."

"Vì sao?"

"Vì như thế sẽ tránh được sự hỗn loạn."

Anh chờ cô gật đầu rồi mới nói tiếp, cố gắng ko nhìn vào đôi môi ngọt ngào của cô.

"Quy tắc mà tất cả chúng tôi phải tuân thủ ... hay đúng hơn là dây chuyền mệnh lệnh đã được bỏ qua một bên trong suốt cuộc hành trình vì hoàn cảnh bắt buộc, nhưng một khi chúng ta đến đích, chúng ta sẽ không có được một mối quan hệ tự do như thế nữa."

Anh dừng lại lần nữa. Cô cho rằng anh đang chờ cô đồng ý. Cô gật đầu một cách nghiêm túc. Anh có vẻ nhẹ nhõm cho đến khi cô thắc mắc. "Tại sao lại thế?"

Anh thở dài. "Bởi vì tôi là lãnh chúa."

"Tôi đã biết anh là lãnh chúa rồi." Cô trả lời. "Và tôi còn chắc chắn anh là một lãnh chúa tốt nữa. Tuy nhiên, tôi vẫn chưa hiểu cuộc nói chuyện này là về cái gì. Tôi tin là tôi đã từng nói với anh rồi, tôi không phải là một thành viên trong thị tộc của anh."

"Và tôi nhớ chắc là tôi đã từng giải thích trong lúc cô là một vị khách trên đất của tôi, cô cũng phải tuân theo những luật lệ như tất cả những người khác."

Cô vỗ nhẹ vào cánh tay anh. "Anh vẫn lo lắng là tôi sẽ gây ra rắc rối, đúng không?"

Đột nhiên anh cảm thấy muốn bóp cổ cô.

"Tôi sẽ thực sự cố gắng hoà đồng với mọi người." Cô nói nhỏ. "Tôi sẽ ko gây ra rẳc rối nào đâu."

Anh mỉm cười. "Tôi ko chắc có khả năng đó hay không. Ngay khi họ nhận ra cô là người Anh, trong lòng họ sẽ chống lại cô ngay."

"Thế là không công bằng."

Anh không có tâm trạng tranh cãi với cô. "Công bằng không phải là vấn đề. Tôi chỉ đơn giản là muốn chuẩn bị tinh thần cho cô. Khi mọi người đã vượt qua được sự ngạc nhiên ban đầu..."

"Ý anh là không ai biết rằng tôi sắp đến à?"

"Đừng có cắt ngang khi tôi đang nói." Anh ra lệnh.

Cô lại vỗ nhẹ vào tay anh. "Tôi xin lỗi." Cô lí nhí.

Trông cô không có vẻ gì là hối lỗi cả. Anh thở dài. "Patrick, Frances Catherine và những thành viên trong Hội đồng bô lão biết cô sắp đến. Những người khác sẽ biết khi cô đến nơi. Judith, tôi không muốn cô gặp phải khó khăn khi ... điều chỉnh cuộc sống của mình."

Anh thực sự rất lo lắng cho cô và cố gắng che giấu sự quan tâm của mình bên dưới giọng nói cộc cằn và một khuôn mặt cau có. "Anh là một người rất tốt bụng." Cô nói, giọng cô khàn khàn xúc động.

Anh phản ứng lại như thể cô vừa sỉ nhục anh. "Quỷ tha ma bắt."

Ngay lúc đó Judith kết luận rằng cô sẽ ko bao giờ hiểu được anh. Cô vuốt mái tóc ra phía sau vai, thở dài rồi nói. "Chính xác là anh quan tâm đến chuyện gì? Anh có nghĩ rằng họ sẽ coi thường tôi không?"

"Có lẽ, lúc đầu." Anh bắt đầu. "Nhưng một khi..."

Cô lại cắt ngang anh. "Thái độ đó sẽ không làm tôi khó chịu. Trước đây tôi đã từng bị coi là kẻ bỏ đi rồi. Không, nó sẽ ko làm tôi phiền muộn chút nào. Cảm xúc của tôi không dễ bị tổn thương thế. Vì thế làm ơn đừng lo lắng gì cho tôi cả."

Anh lắc đầu nhìn cô. "Sự thực là cảm xúc của cô sẽ bị tổn thương đấy." Anh phản đối, trong đầu nhớ lại vẻ mặt cô khi những người của anh không lập tức ngồi xuống cùng ăn bữa tối với cô vào đêm đầu tiên. Anh dừng lại, cố gắng nhớ ra anh định nói với cô điều gì, rồi buột ra gần như hét lên. "Kẻ khốn kiếp nào đã nghĩ cô là kẻ bỏ đi?"

"Mẹ tôi." Cô trả lời trước khi kịp suy nghĩ. "Tôi không có tâm trạng nói chuyện về gia đình tôi." Cô nói và gật đầu kiên quyết. "Chúng ta nên lên đường rồi chứ?"

"Judith, tôi chỉ cố nói với cô rằng nếu cô bị dính vào rắc rối lớn nào, hãy nói với Patrick. Em trai tôi sẽ tìm tôi."

"Tại sao tôi ko thể đơn giản là nói thẳng với anh luôn? Tại sao tôi lại phải lôi chồng Frances Catherine vào?"

"Dây chuyền mệnh lệnh..."

Cô đột nhiên mỉm cười làm anh khựng lại. "Sao cô lại cười?"

Cô nhẹ nhàng nhún vai. "Tôi thấy vui vì biết rằng anh quan tâm đến tôi."

"Cảm giác của tôi về cô không có vai trò gì ở đây cả." Anh bảo cô, giọng anh thẳng thừng ác nghiệt. Anh cố ý trở nên cục cằn bởi vì anh muốn cô hiểu tầm quan trọng của những gì anh đang nói với cô. Khỉ thật, anh đang cố gắng bảo vệ cô không bị tổn thương. Đàn bà thường có những suy nghĩ yếu đuối như thế, nếu như coi những lời nhận xét của Patrick là nghiêm túc, và anh không muốn Judith phải buồn phiền. Anh muốn cô điều chỉnh cuộc sống một cách an bình nhất có thể, và anh biết rằng nếu cô không xử sự một cách phù hợp, những thành viên trong thị tộc sẽ làm cho cuộc sống của cô khổ sở, nhất cử nhất động của cô sẽ bị soi mói. Judith nói đúng, sự căm ghét ngay từ phút ban đầu là không công bằng. Thật ngây thơ khi nghĩ mọi việc theo hướng đó. Nhưng Iain là một người thực tế và biết rằng sự công bằng sẽ ko phải là vấn đề, mà là sự tồn tại. Trong anh tràn ngập nhu cầu thúc bách muốn được bảo vệ cô bằng mọi cách mà anh biết, và nếu như phải đe doạ cô để cô hiểu được hoàn cảnh hiểm nguy của mình, thì thề có Chúa anh sẽ phải đe doạ.

"Tôi thực sự không quan tâm đến cái cách anh cau có với tôi, Iain. Tôi không làm sai chuyện gì cả."

Anh nhắm mắt lại đầu hàng. Cô không để bị đe doạ. Chúa ơi, tự nhiên anh có cảm giác muốn cười phá lên. "Nói chuyện với cô là một nhiệm vụ đòi hỏi sự cố gắng cực kì." Anh nhận xét.
"Bởi vì tôi là một người ngoài hay vì tôi là một người đàn bà?"

"Tôi cho là cả hai." Anh trả lời. "Tôi không có nhiều kinh nghiệm nói chuyện với phụ nữ lắm."

Mắt cô mở to vẻ không tin. "Tại sao ko?"

Anh nhún vai. "Điều đó ko cần thiết lắm." Anh giải thích.

Cô không thể tin được điều anh vừa nói với cô. "Anh nói như thể đó là việc vặt không bằng."

Anh nhe răng cười. "Đúng thế đấy."

Anh có thể vừa mới xúc phạm cô, nhưng cô ko quan tâm. Nụ cười của anh làm câu nói nhẹ nhàng hơn. "Thế có người phụ nữ nào ở nhà mà anh thích nói chuyện thường xuyên không?"

"Đó không phải là chủ đề nói chuyện bây giờ." Anh phản đối. Anh gần như định quay lại chủ đề cũ thì cô chặn anh lại. "Tôi biết, tôi biết." Cô lẩm bẩm. "Mặc dù những luật lệ của anh không nên áp dụng với tôi, nhưng tôi hứa sẽ cố gắng tuân theo trong lúc tôi làm khách trên đất của anh. Điều đó làm anh thoải mái hơn rồi chứ?"

"Judith, tôi sẽ ko chấp nhận sự hỗn láo."

Giọng anh nhẹ nhàng và ko có dấu hiệu tức giận nào. Anh đơn giản chỉ nói sự thật với cô. Cô đáp lại nhã nhặn. "Tôi sẽ ko hỗn láo." Cô nói. "Ít nhất tôi sẽ ko chủ định làm thế."

Sự thành thật của cô là rất rõ ràng. Anh gật đầu hài lòng. Rồi anh cố giải thích thêm một lần nữa vị trí của cô. "Trong khi cô ở trên đất của tôi, cô sẽ phải tuân theo các mệnh lệnh mà tôi đưa ra, bởi vì cuối cùng thì tôi sẽ là người chịu trách nhiệm về cô. Cô hiểu chứ?"

"Tôi hiểu là anh ích kỉ đến mức tội lỗi." Cô trả lời. "Và vì Chúa, tôi cảm thấy mệt mỏi vì cuộc nói chuyện này."

Anh quắc mắt như muốn nói với cô rằng anh không quan tâm đến cái chuyện nhỏ nhặt ấy.

Cô quyết định thay đổi đề tài. "Iain, các anh không có nhiều khách lắm, đúng ko?"

Cô đang quá suồng sã với anh chăng? Anh không nghĩ thế. "Rất ít người ngoài được phép vào lãnh thổ của chúng tôi." Anh thừa nhận.
"Vì sao lại thế?"

Anh không có sẵn câu trả lời. Trên thực tế, anh thậm chí cũng không biết vì sao người ngoài lại ko được phép. Anh chưa bao giờ dành thời gian nghĩ về chuyện đó. "Chỉ là từ trước tới nay mọi chuyện vẫn thế." Anh nói.

"Iain?"

"Gì thế?"

"Tại sao anh lại hôn tôi?"

Sự thay đổi đề tài đột ngột làm anh chú ý. "Quỷ tha ma bắt nếu tôi biết." Anh trả lời.

Má cô đỏ ửng e thẹn. "Thế anh sẽ bị quỷ tha ma bắt nếu như anh biết thêm lần nữa chứ?" (Đoạn này khó dịch quá pp ko biết dịch như thế nào cho thông - peppercorn). Anh không hiểu được cô đang đòi hỏi anh điều gì, nhưng ánh mắt cô đã nói lên tất cả. Cô gạt sự ngượng ngùng của mình sang một bên vì nghĩ rằng lúc này đây có lẽ là giây phút riêng tư cuối cùng họ có thể ở bên nhau, và cô thực sự có ý tận dụng cơ hội trời cho này. Cô rướn người lên và dùng các ngón tay vuốt ve khuôn mặt anh.

"Cô đang làm gì thế?" Anh chụp tay cô lại nhưng không đẩy ra.

"Chạm vào anh." Cô trả lời, cố gắng tỏ ra vẻ thờ ơ, nhưng biết rằng mình không thể làm được kì tích đó. Sự căng thẳng trong nét mặt của anh làm cô quan tâm. "Tôi cảm thấy tò mò không biết hàm râu của anh có cảm giác thế nào." Cô mỉm cười. "Và giờ thì tôi biết rồi." Cô rút tay ra khỏi tay anh và thả xuống lòng mình. "Nó nhồn nhột."

Cô cảm thấy mình như một con ngố, Iain cũng không làm dịu bớt sự khó chịu đó của cô. Anh có vẻ như bị cắt mất lưỡi. Sự liều lĩnh của cô làm anh ngạc nhiên. Cô khe khẽ thở dài. Anh có thể nghĩ rằng cô chỉ là một cô nàng không biết xấu hổ là gì và không có tí chuẩn mực đạo đức nào. Cô chắc chắn đã hành động như thế. Có chuyện gì xảy ra với cô thế? Thông thường cô đâu có chủ động đến thế.

Đầu ngón tay cô vuốt ve cánh tay của anh trong lúc cô ngẫm nghĩ về những suy nghĩ mà có thể anh đang nghĩ về cô. Cô thậm chí còn không nhận thấy mình đang mơn trớn anh, nhưng anh thì có. Sự đụng chạm nhẹ nhàng, mềm mại như cánh bướm làm anh phát điên.

Cô nhìn lên cằm anh trong lúc bào chữa vòng vo. "Tôi thường không tò mò và kích động thế này."

"Sao cô biết?"

Cô quá ngạc nhiên trước câu hỏi đó, ánh mắt cô nhìn lên anh. Sự thích thú trong đôi mắt anh thể hiện rõ ràng. Có phải anh đang chế giễu cô ko?

Vẻ mặt của cô như thể anh vừa bóp nghẹt trái tim cô. "Đó là một câu hỏi nghiêm túc, Judith." Giờ thì đến lượt ngón tay anh vuốt ve khuôn mặt cô. Phản ứng của cô làm anh hài lòng, cô tì vào tay anh theo bản năng như muốn được vuốt ve nhiều hơn, như một con mèo con vẫn hay tì vào bàn tay đang vuốt ve, mơn trớn nó.

"Tôi vẫn nhớ cái cách anh đã hôn tôi, và tôi muốn anh hôn tôi lần nữa. Đó là sự thú nhận đáng xấu hổ, đúng không? Tôi đã rất..."

Miệng anh đã ngăn câu nói của cô lại. Nụ hôn rất nhẹ nhàng và không đòi hỏi cho đến khi cô vòng tay quanh cổ anh và trao cho anh toàn bộ sự mềm mại và dâng hiến. Anh không thể tự điều khiển mình nữa. Nụ hôn trở nên mạnh mẽ, nóng bỏng, thiêu đốt. Sự kích thích thật kỳ diệu. Cô có cảm giác như thể cô đang tan ra trong vòng tay anh. Cô yêu mùi vị của anh, yêu cái cảm giác lưỡi anh mơn trớn lưỡi cô, yêu cái cách miệng anh chà xát trên miệng cô hết lần này đến lần khác. Cô yêu cái âm thanh gầm gừ thoát ra từ cổ họng anh, yêu sự dịu dàng thô sơ trong cái cách anh ôm cô trong vòng tay mình.

Nhưng cô ghét cái cách anh nhìn cô khi anh dứt ra khỏi cô. Nó giống hệt vẻ mặt của anh sau lần đầu tiên anh hôn cô. Iain nổi giận vì anh đã chạm vào cô, có thể anh ghê tởm cũng nên. Cô ko muốn nhìn thấy vẻ mặt đó. Cô nhắm mắt lại và sụp xuống trong lòng anh. Tim cô đập thình thịch trong lồng ngực. Anh cũng thế. Cô có thể nghe tiếng đập thình thình bên tai. Anh đã bị ảnh hưởng bởi nụ hôn đó, có thể là bị ảnh hưởng nhiều như cô. Có phải đó là lý do anh nổi giận? Anh không muốn bản thân mình thích chuyện chạm vào cô.

Cô cảm thấy buồn vì khả năng đó, cả ngượng ngập nữa. Đột nhiên cô muốn tạo một khoảng cách nào đó giữa họ. Cô quay người trong vòng tay anh cho đến khi lưng cô chạm vào ngực anh, cố gắng tránh ra khỏi anh, nhưng anh không để cô làm điều đó. Bàn tay anh đặt lên hai bên hông cô và anh thô bạo kéo cô ra sau dựa vào người anh. "Đừng có cựa quậy như thế." Anh ra lệnh. Giọng anh thô lỗ, giận dữ. Cô nghĩ cô đã làm anh tổn thương. "Tôi xin lỗi." Cô nói. Ánh mắt cô nhìn xuống. "Đáng lẽ tôi ko nên yêu cầu anh hôn tôi. Tôi sẽ ko bao giờ đòi hỏi thế nữa."

"Cô sẽ ko ư?"

Nghe anh như thể sắp sửa cười phá lên. Sống lưng cô dựng thẳng dậy phản ứng lại. Iain có cảm giác như thể anh đang ôm một tảng băng. "Judith, nói cho tôi biết có chuyện gì ko ổn nào." Anh ra lệnh với giọng thì thào cộc lốc. Cô đáng lẽ đã có thể giải thích nếu như anh ko cúi xuống và cọ hàm anh vào má cô. Một cơn rùng mình thích thú chạy xuyên qua vai cô. Chúa ơi, cô cảm thấy tức giận với bản thân. Tại sao cô không thể kiểm soát phản ứng của mình với anh chứ?

"Trả lời tôi đi."

"Tôi biết tương lai chúng ta ko thể ở bên nhau." Cô bắt đầu. Giọng cô run rẩy. "Tôi không hoàn toàn ngu ngốc, mặc dù tôi nhận thấy là tôi đang hành động như một con ngốc. Lời bào chữa duy nhất của tôi là tôi cảm thấy an toàn với sự thu hút này dành cho anh, bởi vì chính cái lý do đó." Lời cô nói chẳng có ý nghĩa gì cả, mặc dù vậy cô đang cảm thấy nổi giận. Cô xoắn chặt hai tay vào nhau với sự kích động thực sự.

"Giải thích 'chính cái lý do đó' xem nào." Anh hỏi.

"Cái lý do mà tôi là một người Anh còn anh thì không." Cô trả lời. "Giờ tôi ko cảm thấy an toàn nữa."

"Cô không cảm thấy an toàn với tôi à?" Giọng anh nghe có vẻ thất thần.

"Anh không hiểu đâu." Cô thì thầm. Cô cúi đầu nhìn xuống để anh không thấy vẻ ngượng ngùng trên mặt cô. "Tôi nghĩ sự thu hút của tôi dành cho anh là an toàn bởi vì anh là lãnh chúa còn tôi là người Anh, nhưng giờ tôi rút ra kết luận là điều đó rất nguy hiểm. Anh có thể làm trái tim tôi tan nát, Iain Maitland, nếu như tôi để điều đó xảy ra. Anh phải hứa là anh sẽ tránh xa tôi ra. Điều này là ... không thể xảy ra."

Cằm anh tựa vào đỉnh đầu cô. Anh hít vào mùi hương nhẹ nhàng dễ chịu của cô và cố gắng không nghĩ về chuyện cô ngọt ngào đến thế nào trong vòng tay anh. "Không phải là ko thể." Anh lẩm bẩm. "Nhưng cực kì phức tạp."

Anh không nhận ra tầm quan trọng của những gì anh nói với cô cho đến khi anh thực sự đã nói to suy nghĩ đó lên. Ngay lập tức anh suy nghĩ đến những hậu quả. Những rắc rối làm anh phân vân. Anh quyết định là mình cần có thời gian và khoảng cách, tránh xa khỏi cô, để anh có thể nghĩ thông suốt vấn đề này.

"Tôi tin là mọi chuyện sẽ dễ dàng hơn nếu như chúng ta chỉ cần phớt lờ nhau đi." Cô gợi ý. "Khi chúng ta đến địa phận của anh, anh sẽ quay trở lại với những chức trách quan trọng của mình và tôi sẽ bận rộn với Frances Catherine. Đúng vậy, mọi chuyện sẽ dễ dàng hơn theo cách đó, đúng ko Iain?"

Iain không trả lời cô. Anh cầm lấy sợi dây cương và thúc vào con chiến mã cho nó phi nước đại. Cánh tay anh gạt những cành cây trong lúc họ đi xuyên qua con đường hẹp. Anh cảm thấy cô run rẩy. Khi họ đã ra đến cánh đồng dẫn về địa phận của mình, anh kéo chiếc áo choàng từ phía sau yên ngựa và khoác lên người cô.

Không ai trong hai người nói một câu nào với đối phương trong vài tiếng đồng hồ tiếp theo. Họ cưỡi ngựa băng qua một cánh đồng nho đẹp tuyệt trần; màu vàng rực rỡ làm loá mắt, cô như bị lác mắt vì vẻ đẹp tuyệt vời ở đó. Những ngôi nhà tranh nép mình ấm cúng giữa đồi thông uy nghi bao phủ ngọn đồi phía xa xa. Hoa tươi đủ màu sắc rực rỡ trải dài trên sườn đồi, vây quanh bởi một thảm cỏ dày xanh biếc màu ngọc lục bảo. Họ đi qua một chiếc cầu cong cong bắc ngang qua một con suối trong vắt, rồi bắt đầu leo lên con dốc thẳng đứng. Không khí đặc sệt hương vị mùa hè. Mùi hương của những bông hoa trộn lẫn với mùi đất trong lành.

Người Scot, cả đàn ông và đàn bà, bước ra khỏi những ngôi nhà tranh của họ để nhìn đoàn người đi qua. Tất cả các thành viên trong thị tộc đều mặc cùng một màu giống nhau, áo choàng len của họ giống y hệt áo của Iain, và vì dấu hiệu đó Judith biết cuối cùng họ cũng đã về đến nhà của anh. Đột nhiên cô cảm thấy quá háo hức muốn gặp Frances Catherine, cô gần như ko thể ngồi yên. Cô quay lại mỉm cười với Iain. Anh nhìn thẳng về phía trước, phớt lờ cô.

"Chúng ta sẽ đi thẳng đến nhà của Frances Catherine chứ?"

"Họ sẽ đứng chờ ở sân trong phía trên đỉnh đồi." Iain trả lời.

Anh thậm chí còn ko thèm liếc cô một cái khi anh giải thích. Cô quay người lại. Cô ko định để tâm trạng cáu kỉnh của anh phá huỷ sự háo hức của mình. Cô đang mê mẩn với vẻ đẹp thô sơ của đất trời xung quanh và cô không thể chờ được để kể hết với Frances Catherine.

Rồi cô nhìn thấy rõ toà lâu đài của Iain. Chúa ơi, nhìn nó thật kinh khủng. Toà kiến trúc khổng lồ bằng đá nằm ở ngay đỉnh đồi. Cũng không có bức tường nào vây xung quanh toà nhà. Iain hẳn là không phải lo lắng gì về việc kẻ thù sẽ chọc thủng được nhà anh. Cô đoán anh sẽ có cả đống thời gian để đề phòng, vì một người ngoài sẽ phải trèo hết cả ngọn đồi này để lên đến đỉnh.

Một lớp sương mù màu xám lơ lửng phía bên trên mái của toà kiến trúc khổng lồ. Ngôi nhà chính vuông vắn, có màu xám và ảm đạm như bầu trời phía trên nó.

Khoảnh sân trong cũng ko khá hơn. Nó có vẻ đầy đất hơn là cỏ, và mòn vẹt y như cánh cửa đôi sứt sẹo dẫn vào trong toà lâu đài. Judith chuyển sự chú ý vào đám đông đang tụ tập phía trước cô. Những người đàn ông gật đầu với Iain, nhưng những người phụ nữ không thể hiện phản ứng nào ra ngoài khi họ đến nơi. Hầu hết họ đứng sau lưng những người đàn ông, im lặng, ngắm nhìn, chờ đợi. Judith đưa mắt tìm Frances Catherine. Cô thực sự ko e dè chút nào cho đến khi cô phát hiện ra và nhìn rõ ràng vào khuôn mặt của bạn mình.

Frances Catherin nhìn như sắp khóc đến nơi. Khuôn mặt cô nhợt nhạt như người chết. Cô rõ ràng là sợ hãi. Judith không hiểu lý do vì sao, nhưng sự sợ hãi của cô bạn ngay lập tức trở thành nỗi sợ hãi của chính cô.

Iain ghìm cương ngựa dừng lại. Gowrie, Alex và Brodick ngay lập tức dừng lại theo. Frances Catherine bước một bước về phía trước. Người đàn ông đứng bên cạnh cô nắm lấy cánh tay cô và giữ cô đứng yên tại chỗ.

Judith chuyển sự chú ý sang Patrick Maitland. Cô gần như ko hề nghi ngờ gì về việc anh ta là chồng của Frances Catherine. Anh nhìn rất giống Iain, và mặc dù thân hình anh có vẻ mảnh khảnh hơn nhưng vẻ nghiêm nghị của anh vẫn dữ dội y hệt như Iain. Anh ta trông có vẻ cũng lo lắng. Khi anh liếc nhìn xuống vợ mình, Judith nhận thấy sự quan tâm anh dành cho Frances Catherine.

Bạn cô đang xoắn hai tay lại với nhau. Cô nhìn lên Judith một lúc lâu, rồi do dự bước thêm một bước nữa về trước. Lần này Patrick không ngăn cô lại.

Đó là giây phút ngượng nghịu đến không thể tin được bởi vì cả đám đông lớn đang chăm chú nhìn họ. "Tại sao Frances Catherine lại hoảng sợ thế?" Judith thì thầm hỏi Iain. Anh cúi người xuống ghé sát vào tai cô và trả lời cô bằng câu hỏi của anh. "Thế tại sao cô lại hoảng sợ?"

Cô định lên tiếng phản đối lời buộc tội đó, nhưng Iain làm cô chú ý khi anh nhẹ nhàng gỡ bàn tay cô ra khỏi cánh tay anh. Chúa ơi, cô đã bấu chặt vào anh. Anh siết nhẹ cô trước khi xuống ngựa, anh gật đầu chào Patrick, rồi quay lại và giúp Judith xuống mặt đất.

Lúc này cô không thèm liếc nhìn anh lấy một cái. Cô quay người và từ từ bước về phía bạn mình, rồi dừng lại khi cô chỉ còn cách vài feet. Cô không biết phải nói gì để làm cho sự sợ hãi của Frances Catherine biến mất, hay là chính sự sợ hãi của cô. Cô nhớ rằng khi họ còn nhỏ, mỗi khi một người khóc, người còn lại sẽ ngay lập tức khóc theo. Ký ức đó dẫn tới những ký ức khác, và đột nhiên cô biết chính xác cô cần phải nói gì để chào người bạn thân thiết của mình.

Ánh mắt của cô tập trung vào chiếc bụng lùm lùm của Frances Catherine. Cô bước thêm một bước nữa về phía trước và nhìn lên mắt bạn. Với một giọng thì thầm nhẹ nhàng mà cô chắc chắn là chỉ có mình bạn cô có thể nghe thấy, cô nói. "Mình nhớ rõ ràng là cả hai chúng ta đều đã hứa với nhau sẽ ko bao giờ uống rượu từ ly của bất cứ người đàn ông nào. Nhìn vào cậu bây giờ, Frances Catherine, mình nghĩ là cậu đã không giữ lời hứa."

Ngày đăng: 15/05/2013
Người đăng: Beoni
Đăng bài
Bạn thích truyện này?