Phần III - Chương 115 - Thất hồn tán
Trí tuệ giảm phúc thọ, bạc phúc tiễn khuynh thành (trí tuệ tài giỏi thì die sớm mà hồng nhan thì cũng die sớm)
Trong đại điện Tẩm tâm cung ồn ào, vài ngự tiền thị nữ mặc quần áo màu xanh biếc như ngọc vội vàng qua lại, Thái y đứng trong đại điện nghị luận.
Nha hoàn Thanh Lan của Hiền phi ám sát Tần chiêu dung đã truyền khắp kinh thành, kinh động Thừa tướng phủ và phủ Hộ quốc hầu, hơn nữa hôm nay còn là ngày Âu Dương Hồng Ngọc cạo đầu xuất gia. Khắp kinh thành như sôi trào. Dân chúng phố phường và bách quan triều thần đều bắt đầu bàn tán. Dù sao ba năm trước đây cũng từng có một cơn sóng gió, sau đó, hoàng hậu Âu Dương Tiêu Ngọc, Đức phi Mộ Tuyết và Hiền Phi Thượng Quan Uyển Nhi đều qua đời. Mà nay, sau ba năm, Mộ thị Minh Nguyệt lại xuất hiện trong hoàng cung, lại gây nên một hồi phong ba. Bởi vậy dân chúng kinh thành đều đoán có phải vì đế vương cực sủng Mộ Tuyết mà Hiền phi Âu Dương Hồng Ngọc buồn chán xuất gia hay Mộ Tuyết là người cực thủ đoạn mà gây nên.
Trong hoàng cung, lòng người vốn đã sợ hãi, hôm nay lại nghe tin Tần chiêu nghi gặp nan, ngay cả Đức phi Khuynh Thành và Quý phi Như Nguyệt cũng yên tĩnh xuống, trong lòng như sợ hãi trốn tránh trong tẩm cung, đến cả việc đi thăm Tần chiêu dung theo lẽ thường cũng vứt ra sau đầu. Hôm nay, có thể nói là hoàng cung hết sức náo nhiệt nhưng cũng lại hết sức lạnh lùng.
Trước Trường sinh điện, Tần công công và Tiêu Đồng đứng đó, hai người mắt nhíu chặt vô cùng bất an nhìn cánh cửa đống chặt kia, trong lòng rối rắm bất an. Một lúc lâu sau, Tiêu Đồng lại càng lo lắng, run run nói:
- Tần công công, ngươi nói. . . Ngươi nói tiểu thư sẽ không có việc gì chứ? Vì sao. . . Vì sao Hoàng Thượng đến bây giờ còn không ra?
Đã hơn nửa canh giờ, thái y cũng không đoán ra một kết quả cuối cùng, mà đế vương lại đầy sát khí khiến không ai dám tới gần.
Trong mắt Tần công công hiện lên sự lo lắng vô cùng như vẫn an ủi Tiêu Đồng:
-Tiểu chủ yên tâm, chiêu dung nương nương sẽ không có chuyện gì, Thất hồn tán chính là một loại thuốc khiến người ta mất trí nhớ chứ không bị tổn thương đến tính mạng...
Nhưng là nghiêm trọng nhất sợ là ngửi nhiều thì sẽ thành Thất tâm điên, người trở nên điện loạn, chuyện cũ quên hết.
Bị mất trí nhớ. . . Tiêu Đồng ngẩn ra, rồi sau đó trợn to mắt, không dám tin nhìn Tần công công cũng đang lo lắng, tay nắm khăn lụa run rẩy. Sau đó, nàng cố trấn định hỏi:
- Ý Tần công công là... tiểu thư nhà ta sẽ mất trí nhớ, hoặc là. . . Hoặc là sẽ điên?
Làm sao có thể. . . Làm sao có thể? Tim Tiêu Đồng như người bị một dao đâm thẳng, lắc đầunói:
- Không, không thể, ta muốn đi gặp tiểu thư, ta phải nhìn tiểu thư
Nói xong kích động bước lên.
Tần công công nhìn Tiêu Đồng đầy lo lắng, trong lòng cũng rất khổ sở, nhưng nhớ đến thần sắc đế vương khi tìm đến hiện trường thì không khỏi rùng mình. Vội vàng giữ chặt tay Tiêu Đồng, nhỏ giọng nói:
- Tiểu chủ, đừng đi vào, Hoàng Thượng hắn. . . Hắn hôm nay tâm tình phiền chán, sợ là không thể quấy rầy. . .
Hôm nay, đế vương chạy tới Trùng Dương cung, Tần chiêu dung đã hôn mê bất tỉnh, như là đang ngủ trên sàn đá lạnh băng, ngay cả hơi thở cũng vô cùng nhẹ nhàng khiến người ta sợ hãi. Lúc ấy, hắn nhìn thấy Hoàng thượng sững sờ đứng đó, hai mắt như trống rỗng nhìn khuôn mặt xinh đẹp mà yên lặng của Tần chiêu dung. Thần sắc đó như là sợ Tần chiêu dung thật sự đã đi, nhưng lúc sau thì như sư tử cuồng loạn, nổ điên mà chạy đến ôm Tần chiêu dung, cả người run rẩy nói:
- Minh Nguyệt, trẫm sai rồi, ngươi đừng hù dọa trẫm như vậy. . . Trẫm sợ hãi. . . Trẫm sợ....
Nhưng là, Tần chiêu dung lại như là cố ý tra tấn đế vương, thần sắc nàng quá mức bình tĩnh, bình tĩnh đến nỗi hắn cũng không tin rằng đó là một nữ tử còn sống.
Nghĩ đến đây, tim Tần công công lại như co rút đi một chút, sau đó nhìn Tiêu Đồng như sắp khóc, khóe mắt hắn cũng cay cay. Dù hắn không biết trong lòng Tần chiêu dung Hoàng thượng ở vị trí nào, nhưng Hoàng thượng với Tần chiêu dung cũng là... có lẽ, Tần chiêu dung thực sự là Đức phi nương nương ba năm trước đây, nếu không Hoàng thượng sao có thể bị hãm sâu như vậy
Tiêu đồng nghe xong Tần công công nói, không khỏi che miệng rơi lệ, nàng thật sự không rõ vì sao chỉ ngắn ngủn hai ngày, vì sao lại phát sinh đại biến cố như thế. Trái tim của Hoàng thượng dành cho tiểu thư nàng quá hiểu nên cũng thấy đau lòng cho hắn. Hít thật sâu, Tiêu Đồng nhớ lại đêm đó nàng đến ám sát hắn, đế vương nói:
- Trẫm đợi đã lâu, nhưng không ngờ chỉ đợi được một người có liên quan đến nàng mà thôi, vì sao....Chẳng lẽ nàng hận trẫm đến mức ngay cả trở về báo thù đều không muốn sao
Mà lúc ấy, nàng sớm đã không có ý muốn giết hắn nữa, chỉ vì nàng chưa bao giờ thấy quân vương sa sút như thế. Vẫn khuôn mặt tuấn tú nhưng mắt đầy tĩnh mịch, chỉ một tiếng động cũng tưởng "nàng" đã trở lại. Sau đó, hắn nhỏ giọng gọi "nàng" nhưng khi thấy rõ người đến thì lại như ngã vào địa ngục.
Nhắm mắt lại, Tiêu Đồng lặng lẽ rơi lệ, nàng chắp tay cầu nguyện, cầu nguyện tiểu thư được bình an vô sự, càng cầu nguyện trời xanh phù hộ đế vương.
Trong Trường sinh điện, ánh sáng u ám, không khí lạnh băng tràn đầy hơi thở áp lực nặng nề. Cửa sổ cũng bị đóng chặt, gió lạnh ngoài phòng không thể xâm nhập được một chút, chỉ có thể không ngừng rít gào bên ngoài.
Trên giường, trướng vàng vô lực buông xuống, ánh nến mơ hồ chập chờn như sinh mệnh leo lét. Không lâu sau, nến tắt chỉ còn lại sáp chảy. Trong không khí yên tĩnh, chỉ còn lại tiếng gió gào thét bên ngoài và tiếng thở thanh thiển của nữ tử.
Trong màn trướng, thân ảnh màu vàng như pho tượng dựa vào mép giường, hai mắt thâm trầm mà tịch liêu nhìn nữ tử ngủ say, bàn tay to gắt gao nắm chặt tay nữ tử, mười ngón tay đan chặt.
Trên long sàng, Minh Nguyệt yên tĩnh ngủ say như là vĩnh viễn cũng sẽ không tỉnh lại. Khuôn mặt trắng nõn nhu hòa.
Hồi lâu. . . Ngự Hạo Hiên hơi giật mình, hắn cúi xuống ôm chặt thân thể mềm mại kia vào lòng, mắt đầy bi thương, hít sâu hương thơm lành lạnh trên người Minh Nguyệt.
- Minh Nguyệt
Thanh âm khàn khàn không thể khắc chế được mà run rẩy, mày kiếm nhíu chặt, vuốt ve mái tóc Minh Nguyệt, nỉ non vào tai nàng:
- Đừng dọa trẫm nữa trẫm thật sự sợ, Minh Nguyệt. . . Trẫm sợ hãi. . .
"Ba mươi ba tầng trời, cao nhất là Ly Hận điện
Bốn trăm bốn mươi bệnh, đau nhất cũng là bệnh tương tư"
Ai. . . Ai đang nói chuyện. . . cuối cung điện hoa lệ, Minh Nguyệt mặc váy dài tố khiết đứng trên một núi cao, xung quanh sương khói lượn lờ, không rõ thanh âm từ đâu mà tới.
- Ai. . . Ai đang nói chuyện?
Minh Nguyệt có chút hoảng hốt gọi nhưng giọng nói mềm nhẹ lại như tiêu tán trong gió lạnh.
Nơi này là chỗ nào? Vì sao nàng lại cứ đứng đây? Vì sao nàng lại đến đây? Mím chặt môi, sự sợ hãi trong lòng càng lúc càng tăng, vội vã muốn rời đi nhưng bước lên lại thấy dưới chân là vách núi đen, đầm nước sâu hun hút....
Minh Nguyệt sợ tới mức lui về phía sau hai bước, trong lòng loạn lên nhưng khi nhìn xuống thì lại phát hiện tảng đá cạnh vách núi đầy máu tươi, còn có vài mảnh xiêm y màu vàng dắt vào vách núi.
Tim cứng lại, ngừng thờ, nàng sợ hãi cắn chặt môi, lui dần về phía sau nhưng lại nhìn về phía vách đá kia thì lại không thấy gì nữa. Trố mắt nhìn lại nghe thấy phía sau truyền đến tiếng bước chân hỗn độn.
Nàng kinh ngạc quay đầu, còn chưa kịp nhìn rõ những gì trong sương mù thì một nữ tử áo trắng phi đến, trong gió lạnh thét gào, tóc đen tung bay, cảm giác như không thật. Sau đó, khăn che mặt bị cuồng phong thổi bay, khuôn mặt lộ ra một vết sẹo hồng nhạt, uốn lượn đầy dữ tợn.
- Ngươi
Minh Nguyệt há mồm muốn hỏi nữ tử này từ đâu tới nhưng còn chưa nói gì thì nữ tử áo trắng đó như không nhìn thấy nàng mà lướt đi, chỉ để lại mùi hàn mai quen thuộc mà lại xa lạ. Sau đó, nàng nhìn nữ tử kia dừng lại bên vách núi đen khi nãy.
Minh Nguyệt kinh ngạc nhìn nữ tử trước mắt, đột nhiên có một loại cảm giác quen thuộc dâng lên trong lòng rồi lại như bị gió thổi mà trôi xa.
Run rẩy mi dài, Minh Nguyệt bước lên trước nhìn nữ tử đó, định nói gì nhưng nàng vừa bước đi thì nữ tử đó đã như lá thu rơi rụng mà nhẹ nhàng bay xuống vách núi.
Cả người cứng đờ, Minh Nguyệt bị dọa sợ hãi, nhưng định bước lên trước nắm lấy tay nữ tử đó thì lại thấy một nam tử mặc long bào giữ lấy cổ tay nàng kia. Sau đó, nàng thấy hắn gắt gao nắm chặt tay nữ tử, long bào cọ vào vách núi mà rách tan, máu chảy tràn trên đá, hắn trầm giọng quát:
- Nàng dám nhảy xuống vực
Nhảy xuống vực. . . Minh Nguyệt giật mình, hai mắt kích động nhìn hai người kia, không biết bọn họ muốn làm gì, chỉ nghe nam tử kia hơi run run nói:
- Minh Nguyệt, cùng trẫm trở về. . . Cùng trẫm trở về
Minh Nguyệt trợn to hai mắt, đang nghe đến thanh âm trầm thấp kia gọi tên mình, trong đầu đột nhiên hiện lên vô số hình ảnh, khiến cho nàng không khỏi đau đầu đến tê liệt, nhưng không thể nắm giữ được một hình ảnh nào. Lúc này, nàng lại đột nhiên nghe nam tử đó gào đến tê tâm liệt phế:
- Minh Nguyệt. . . Trẫm hận ngươi. . . Trẫm hận ngươi
"Minh Nguyệt. . . Trẫm hận ngươi. . . Trẫm hận ngươi. Minh Nguyệt. . . Trẫm hận ngươi. . . Trẫm hận ngươi. . ."
Hận ngươi. . . Hận ngươi. . . Hận ngươi
Tim Minh Nguyệt như bị cái gì đó đâm vào, đau đến hít thở không thông, như chiếc dao nhọn tàn sát bừa bãi trong đầu nàng, xuyên thẳng đến tim nàng. Nàng lắc đầu muốn kêu lên nhưng lại không thể thành tiếng. Gió lạnh không ngừng gào thét xung quanh như muốn đâm thủng màng tai nàng. Sau đó, nàng "A" lớn một tiếng.
Trong Tẩm tâm cung vang lên tiếng thét chói tai khiến các ngự y và ngự tiền thị nữ ngoài điện sợ run lên. Nhưng Tần công công và Tiêu Đồng lại vạn phần kích động nhìn nhau rồi vui sướng đẩy cửa đại điện vọt vào, nhưng cảnh tượng trước mắt khiến bọn họ sợ tới mức cứng đờ lại đó.
Trên giường, Minh Nguyệt gắt gao cuộn tròn chăn bông, mắt hoảng sợ nhìn đế vương trước giường, thân thể yêu kiều run rẩy, khuôn mặt kiều mỵ vì sợ hãi mà đỏ ửng khiến nàng nhìn trông vô cùng đáng yêu, khác hẳn sự thong dong, lạnh lùng thường ngày.
Ngự Hạo Hiên nhíu mày nhìn cảnh trước mắt, nàng vừa tỉnh lại thấy hắn đã như thấy quỷ. Bàn tay to gắt gao nắm chặt, sự kiên định trong mắt như bị đập nát, bối rối không biết nên làm sao. Một lúc sau... hắn đưa tay về phía Minh Nguyệt như muốn nhẹ dỗ nàng nhưng vì áp lực mà run lên khiến Minh Nguyệt lại càng trốn về phía sau.....
Tần công công thấy như vậy, khí lực trên người như bị hút sạch, hắn quỳ xuống, nhắm mắt nức nở nói:
- Không ngờ, Thất hồn tán.... Thật sự...
Thật sư lấy đi trí nhớ của chiêu dung....
Tần công công không khỏi lã chã rơi lệ, nghĩ đến ngày ấy bản thân vô dụng, hung hăng dập đầu mạnh lên đất.
Còn Tiêu Đồng lại không dám tin lắc lắc đầu, bối rối chạy lên nhìn đôi mắt trong suốt, thông minh mà ngơ ngác của Minh Nguyệt. Sống mũi cay cay, mắt ửng hồng lên:
- Tiểu thư, nô tỳ là Tiêu Đồng, nô tỳ là cung nữ bên người, tiểu thư, người còn nhận ra nô tỳ không?
Minh Nguyệt mở to đôi mắt trong như suối, hơi vô thố nhìn thần sắc khẩn trương của Tiêu Đồng và khuôn mặt tuấn mỹ ngưng trọng của Ngự Hạo Hiên. Bàn tay trắng nõn gắt gao nắm chặt chăn bông, rồi sau đó cảnh giác lắc lắc đầu, môi hồng hơi nhếch, nhẹ giọng nói:
- Đi ra ngoài. . . Đi ra ngoài. . .
Tiêu Đồng sợ run lên, nàng cảm giác tim như bị bóp nát. Sau đó, nhìn về phía đế vương thấy đế vương như bị hóa đá. Trong mắt hắn toát lên sự đau lòng và sợ hãi khiến người khác không đành lòng. Tiêu Đồng mím môi cúi đầu muốn khóc nhưng vội vàng bưng miệng, cuối cùng vẫn không nhịn được vội quay đầu chạy ra khỏi điện
Tần công công quỳ trên mặt đất, lúc Tiêu Đồng rời đi cũng nhắm mắt lại, không đành lòng nhìn tiếp, chậm rãi đứng dậy rời đi
Minh Nguyệt nhìn thân ảnh Tiêu Đồng từ từ rời đi, trong lòng có cảm giác khổ sở khó nói rõ nhưng khi đôi mắt nàng nhìn đến ánh mắt màu lam thâm u mà đầy tình cảm của Ngự Hạo Hiên lại sợ hãi vô cùng. Nàng cuộn người trong chăn bông, bàn tay trắng nõn nắm chặt trước ngực, sau đó cúi mặt, không dám nhìn đôi mắt khiến mình thấy tổn thương kia.
- Vì sao?
Thanh âm khàn khàn truyền đến hàm chứa sự cố nén giận dữ. Đôi mắt Ngự Hạo Hiên dần dần ửng đỏ, hắn nhíu mày kiếm nhìn thần sắc Minh Nguyệt trốn tránh, bàn tay to nắm chặt lại đến nỗi tiếng đốt ngón tay vang lên khiến các cung nữ và thái y sợ hãi lui đi. Sau đó, nhìn Minh Nguyệt, cực lực khắc chế nói:
- Minh Nguyệt.... nàng nói cho trẫm, có phải... có phải nàng thật sự muốn trẫm phải vạn kiếp bất phục mới cam tâm
Vạn kiếp bất phục. . . Tim Minh Nguyệt run lên, tay nắm chặt lại, quay đầu nhìn Ngự Hạo Hiên nhưng vẫn không dám nhìn vào mắt hắn. Bất an nhìn tay hắn nói:
- Ta. . . Ta không biết ngươi là ai
Không khí như là bị đông lại, Ngự Hạo Hiên kinh ngạc nhìn Minh Nguyệt cuộn mình rồi sau đó, hắn cười khẽ lên, tiếng cười mang theo sự bi phẫn khiến Minh Nguyệt không biết nên làm thế nào mới đúng. Nhưng Ngự Hạo Hiên đột nhiên ngừng cười, hắn đầy hận ý nhìn Minh Nguyệt rồi lui về phía sau từng bước như đã hết hy vọng, đột nhiên mạnh mẽ đập vỡ chiếc bàn trong đại điện khiến đại điện hỗn độn vô cùng.
Trong lòng Minh Nguyệt như bị đâm chém, nàng sợ hãi nhìn Ngự Hạo Hiên như con dã sư nổi điện, ôm chặt chăn bông nhìn hắn đập phá đại điện rồi gắt gao nhắm chặt mắt, hai tay bối rối bưng tai.
Nhưng là nàng còn chưa kịp làm như vậy thì đã nghe một tiếng nổ vang, sau đó như trời rung đất chuyển, thân thể nàng bị hắn kéo ra, trên tay lại có thêm một thanh chủy thủ, Ngự Hạo Hiên gào lên như dã thú bị thượng:
- Trẫm chịu đủ rồi. . . Nàng giết trẫm đi, trẫm không muốn đau đớn như thế này nữa....
-
Rồi sau đó nàng cảm giác tay cầm chủy thủ của mình đặt trong một lồng ngực ấm áp bị một bàn tay to giữ chặt.
Minh Nguyệt kinh hãi thở gấp, ý nghĩ hôn trầm, tay cầm chủy thủ. Khi hoàn hồn, nàng nhìn nam tử trước mắt lại thấy được sự tuyệt vọng của hắn. Tim như run lên, Minh Nguyệt muốn rút tay về nhưng hắn lại càng cầm chặt tay nàng, đâm thẳng vào ngực hắn. Sau đó, máu tươi chảy ướt đầm hoàng bào, nhiễm đỏ hai mắt Minh Nguyệt.
Lòng cứng lại, hô hấp như ngừng, sau đó Minh Nguyệt hoảng sợ kêu to lên:
- Đừng.... đừng mà
Nàng bối rối vứt bỏ chủy thủ trong tay, lấy tay đè ngực Ngự Hạo Hiên, nước mắt không khống chế mà rơi xuống, nhắm mắt lại run run nói:
- Vì sao. . . Vì sao. . . Ta vì sao phải giết ngươi, vì sao muốn ta làm như vậy?
Đến cuối cùng hắn là ai, vì sao phải làm như vậy, vì sao. . . Tầm mắt Minh Nguyệt bị nước mắt làm cho mơ hồ. Trong lòng đau đớn khiến nàng thở dốc không ngừng. Đột nhiên, nàng cảm giác được nam tử này rất quan trọng với nàng, nhưng như thế nào cũng không thể nhớ ra tên hắn.
- Minh Nguyệt. . . Ở trong lòng nàng. . . Trẫm là cái gì?
Minh Nguyệt ngừng khóc, nàng kinh ngạc nhìn đôi mắt Ngự Hạo Hiên dần dần tĩnh mịch, tim hoảng hốt muốn nói gì đó thì hắn đột nhiên xui lơ trên giường, mắt nhắm chặt.
Ngây người, Minh Nguyệt kinh ngạc nhìn Ngự Hạo Hiên, cảm giác không khí xung quanh như bị rút sạch. Trên long bào, máu tươi như độc xà lan tràn làm cho Minh Nguyệt quên khóc. Rồi sau đó, mới liều mạng lắc lắc thân thể Ngự Hạo Hiên, hoảng sợ kêu lên:
- Tỉnh lại. . . Xin ngươi. . . Xin ngươi tỉnh lại
- Phần I - Mộ Tuyết lạc không trì - Chương 1 - Tâm hồn chịu nhục
- Phần I - Chương 2 - Dậy sớm dâng trà
- Phần I - Chương 3 - Thái Hậu yêu thương
- Phần I - Chương 4 - Ánh mắt màu lam
- Phần I - Chương 5 - Tân sủng ân trạch
- Phần I - Chương 6 - Nến Long phượng
- Phần I - Chương 7 - Rừng mai như biển
- Phần I - Chương 8 - Âu Dương chiêu dung
- Phần I - Chương 9 - Thánh Tổ gia huấn
- Phần I - Chương 10 - Xem thường nói yêu
- Phần I - Chương 11 - Vu cổ chiêu hồn
- Phần I - Chương 12 - Dịu dàng thoáng qua
- Phần I - Chương 13 - Thâm tình, bạc tình
- Phần I - Chương 14 - Bẫy rập trong đêm trăng
- Phần I - Chương 15 - Mai lâm phó ước
- Phần I - Chương 16 - Một hòn đá ném hai con chim
- Phần I - Chương 17 - Hoàng hôn tuyết rơi
- Phần I - Chương 18 - Châm ngòi ly gián
- Phần I - Chương 19 - Lưu tinh phi bộ
- Phần I - Chương 20 - Xây tường, bọc tim
- Phần I - Chương 21 - Dò thử, hỗn loạn
- Phần I - Chương 22 - Ai thờ chủ nấy
- Phần I - Chương 23 - Vạch trần, mệt mỏi
- Phần I - Chương 24 - Ngờ vực lẫn nhau
- Phần I - Chương 25 - Giá họa 1
- Phần I - Chương 26 - Giá họa 2
- Phần I - Chương 27 - Hiền Phi tư quá
- Phần I - Chương 28 - Nước cờ hiểm 1
- Phần I - Chương 29 - Nước cờ hiểm 2
- Phần I - Chương 30 - Hư tình
- Phần I - Chương 31 - Giả ý
- Phần I - Chương 32 - Ác mộng kỳ lạ
- Phần I - Chương 33 - Thoáng động tình
- Phần I - Chương 34 - Khúc hát chôn hoa
- Phần I - Chương 35 - Lãnh tiêu quốc chủ
- Phần I - Chương 36 - Quần phương đố
- Phần I - Chương 37 - Hồng nhan tri kỉ
- Phần I - Chương 38 - Chân tình đối đãi
- Phần I - Chương 39 - Thoáng động lòng
- Phần I - Chương 40 - Thủy chung như nhất
- Phần I - Chương 41 - Thái Hậu chỉ đường
- Phần I - Chương 42 - Vạch trần
- Phần I - Chương 43 - Trai cò đánh nhau
- Phần I - Chương 44 - Đấu đã ngầm
- Phần I - Chương 45 - Tình thương
- Phần I - Chương 46 - Long Phượng kết đôi
- Phần I - Chương 47 - Mềm nhẹ thì thầm
- Phần I - Chương 48 - Tự mình xuống bếp
- Phần I - Chương 49 - Đồng tẩm, thuốc bổ
- Phần I - Chương 50 - Mệt mỏi
- Phần I - Chương 51 - Tác tâm
- Phần I - Chương 52 - Hộp gấm
- Phần I - Chương 53 - Hủy thư
- Phần II - Hiếu vu bách hoa tri - Chương 54 - Ân tình phu thê
- Phần II - Chương 55 - Bảo toàn
- Phần II - Chương 56 - Long nhan giận dữ
- Phần II - Chương 57 - Nghi hoặc thật sâu
- Phần II - Chương 58 - Vấn tình
- Phần II - Chương 59 - Lưỡng toàn
- Phần II - Chương 60 - Đau lòng
- Phần II - Chương 61 - Hết hy vọng
- Phần II - Chương 62 - Thất hẹn
- Phần II - Chương 63 - Hoài nghi
- Phần II - Chương 64 - Yêu thích
- Phần II - Chương 65 - Ôn nhu
- Phần II - Chương 66 - Đốt tình
- Phần II - Chương 67 - Lưu luyến si mê
- Phần II - Chương 68 - Tình thâm
- Phần II - Chương 69 - Mộng hồi
- Phần II - Chương 70 - Có thai
- Phần II - Chương 71 - Kỳ thai
- Phần II - Chương 72 - Bày ra
- Phần II - Chương 73 - Lạnh lùng
- Phần II - Chương 74 - Bức họa
- Phần II - Chương 75 - Ghen tuông
- Phần II - Chương 76 - Phù chú
- Phần II - Chương 77 - Mưa gió thoáng qua
- Phần II - Chương 78 - Phệ tâm chi thống
- Phần II - Chương 79 - Chân tướng
- Phần II - Chương 80 - Phượng hình ấn ký
- Phần II - Chương 81 - Hoa mỹ nhân
- Phần II - Chương 82 - Vị Ương Thiên
- Phần II - Chương 83 - Thượng quan trung tử
- Phần II - Chương 84 - Hiền Phi vào tù
- Phần II - Chương 85 - Yêu ngươi
- Phần II - Chương 86 - Chẩm biên cẩm nang (Túi gấm bên gối)
- Phần II - Chương 87 - Tai họa trùng trùng
- Phần II - Chương 88 - Hận
- Phần II - Chương 89 - Nhịn đau
- Phần II - Chương 90 - Đào ly
- Phần II - Chương 91 - Khiêu nhai ai thương (Đau đớn nhảy vực)
- Phần III - Phiêu nhiên đông giá lý - Chương 92 - Uyên duyên
- Phần III - Chương 93 - Gặp gỡ
- Phần III - Chương 94 - Tiền trần (Quá khứ đâu thương )
- Phần III - Chương 95 - Tương tư
- Phần III - Chương 96 - Phòng triển lãm
- Phần III - Chương 97 - Lồng giam bằng vàng
- Phần III - Chương 98 - Phong phi
- Phần III - Chương 99 - Phiền muộn
- Phần III - Chương 100 - Tự ái
- Phần III - Chương 101 - Chiếm đoạt
- Phần III - Chương 102 - Cẩn thận
- Phần III - Chương 103 - Trở về
- Phần III - Chương 104 - Quá khứ
- Phần III - Chương 105 - Đau thương tiếc nuối
- Phần III - Chương 106 - Cơ hội
- Phần III - Chương 107 - Lục sính đại lễ
- Phần III - Chương 108 - Chiêu đố
- Phần III - Chương 109 - Hợp mưu
- Phần III - Chương 110 - Ủy khuất
- Phần III - Chương 111 - Ma tính
- Phần III - Chương 112 - Làm sao bỏ đươc?
- Phần III - Chương 113 - Làm ni
- Phần III - Chương 114 - Lễ rửa tội, ám sát
- Phần III - Chương 115 - Thất hồn tán
- Phần III - Chương 116 - Tình đau đớn
- Phần III - Chương 117 - Tim đập
- Phần III - Chương 118 - Mới sinh ghen tỵ
- Phần III - Chương 119 - Hận khí
- Phần III - Chương 120 - Hơi tỉnh lại, như đã quen
- Phần III - Chương 121 - Mang thai
- Phần III - Chương 122 - Ái muội
- Phần III - Chương 123 - Vui mừng thuận theo
- Phần III - Chương 124 - Yến hội 1
- Phần III - Chương 125 - Yến hội 2
- Phần III - Chương 126 - Trí nhớ
- Phần III - Chương 127 - Trừng phạt
- Phần III - Chương 128 - Thua thiệt
- Phần III - Chương 129 - Thăng cấp
- Phần III - Chương 130 - Ngủ yên
- Phần III - Chương 131 - Đe dọa
- Phần III - Chương 132 - Bệnh tim
- Phần III - Chương 133 - Chân tướng
- Phần III - Chương 134 - Nhẫn ngọc
- Phần III - Chương 135 - Nạp phi
- Phần III - Chương 136 - Ban đêm trống vắng
- Phần III - Chương 137 - Lên chùa
- Phần III - Chương 138 - Điên
- Phần III - Chương 139 - Sát khí 1
- Phần III - Chương 140 - Sát khí 2
- Phần III - Chương 141 - Sát khí 3
- Phần III - Chương 142 - Dư quân trường quyết
- Phần III - Chương 143 - Chiến bại
- Phần III - Chương 144 - Thái tử trăm ngày
- Phần III - Chương 145 - Tình sâu nặng
- Phần III - Chương 146 - Bệnh nặng
- Phần III - Chương 147 - Tương tư khổ
- Phần III - Chương 148 - Si hận
- Phần III - Chương 149 - Đại hôn
- Phần III - Chương 150 - Động phòng
- Phần IV - Phân loạn Mai khai thì - Chương 1 - Mới gặp
- Phần IV - Chương 2 - Thú vị
- Phần IV - Chương 3 - Sủng hạnh
- Phần IV - Chương 4 - Như Nguyệt
- Phần IV - Chương 5 - Ôn nhu
- Phần IV - Chương 6 - Võ công
- Phần IV - Chương 7 - Yêu nàng
- Phần IV - Chương 8 - Ghen tỵ
- Phần IV - Chương 9 - Trúng độc
- Phần IV - Chương 10 - Chu sa
- Phần IV - Chương 11 - Quyết định
- Phần IV - Chương 12 - Ghen tỵ
- Phần IV - Chương 13 - Nhớ nhung
- Phần IV - Chương 14 - Lặp lại
- Phần IV - Chương 16 - Tình yêu
- Phần IV - Chương 17 - Lo lắng
- Phần IV - Chương 18 - Phiền muộn
- Phần IV - Chương 19 - Đau lòng
- Phần IV - Chương 20 - Đa tình
- Phần IV - Chương 21 - Trâm ngọc
- Phần IV - Chương 22 - Trong mưa
- Phần IV - Chương 23 - Phong ba
- Phần IV - Chương 24 - Cảnh trong mơ
- Phần IV - Chương 25 - Có thai
- Phần IV - Chương 26 - Giết chóc
- Phần IV - Chương 27 - Ai thương hại ai
- Phần IV - Chương 28 - Yêu thành hận
- Phần IV - Chương 30 - Bỏ đi
- Phần IV - Chương 31 - Nhảy vực
- Phần IV - Chương 32 - Thái tổ
- Phần IV - Chương 33 - Bệnh nặng
- Phần IV - Chương 34 - Giá y
- Phần IV - Chương 36 - Trở về
- Phần IV - Chương 37 - Bất an
- Phần IV - Chương 38 - Khúc mắc
- Phần IV - Chương 39 - Hạnh phúc
- Phần IV - Minh Nguyệt Quý Phi 1
- Phần IV - Minh Nguyệt Quý Phi 2